Frisch aus der Universität und voller Tatendrang, sich einen Namen als Forscherin und Archäologin zu machen, versucht Lara, ihre Fähigkeiten auf ihrem Fachgebiet zu verbessern.
Sachgebiete: musik internet astronomie
Korpustyp: Webseite
Darüber hinaus gratuliere ich meiner Kollegin Britta Thomsen, die sich als Forscherin äußerst eingehend mit diesem Thema beschäftigt hat.
Felicito asimismo a mi compañera Britta Thomsen que, como investigadora, ha estudiado este tema en notable profundidad.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Als versierte Anthropologin und Forscherin ist Genevieve Bell außerdem eine hochangesehene Branchenkennerin, verlegte Autorin und gefragte Referentin.
ES
Bell, antropóloga e investigadora consumada, es también muy valorada como experta de la industria, autora de varias publicaciones y frecuente oradora pública.
ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik politik
Korpustyp: Webseite
Als versierte Anthropologin und Forscherin ist Genevieve Bell außerdem eine hochangesehene Branchenkennerin, veröffentlichte Autorin und häufige Rednerin.
ES
Bell, antropóloga e investigadora consumada, es también muy valorada como experta de la industria, autora de varias publicaciones y frecuente oradora pública.
ES
Sachgebiete: philosophie personalwesen media
Korpustyp: Webseite
Ich will die Dinge gerade rücken und nun bin ich der große Feind. Und sie als Forscherin meint, Integrität zu wahren.
Hago lo que puedo para enderezar las cosas, pero me he convertido en el enemigo, y ella, como científica, se considera íntegra.
Korpustyp: Untertitel
Dieses spezifische Programm sollte auf dem Konzept der „Forscherinitiative“ beruhen, d. h., es sollten Projekte der „Pionierforschung“ gefördert werden, deren Themen die Forscher selbst ausgewählt haben.
El presente programa específico deberá seguir un enfoque «impulsado por los investigadores»: deberá apoyar los proyectos de investigación «en las fronteras del conocimiento» que lleven a cabo investigadores sobre temas de su elección.
Korpustyp: EU DGT-TM
Dr. Judy Chang, eine federführende Forscherin dieser Studie, ist der Meinung, dass Frauen eher mit dem Rauchen aufhören würden, wenn ihr Arzt ihnen aktiv Hilfe anbieten würde.
ES
La doctora Judy Chang, una de las principales investigadoras del estudio, sugiere que las mujeres embarazadas tendrían más probabilidades de dejar de fumar si los doctores las ayudasen más activamente.
ES
Ana Sosa Ontaneda, Forscherin des Zentrums für Sozialpolitik der CLAEH, und Florencia Picasso Risso, die Koordinatorin der Studie, führten dabei durch die Buchvorstellung.
DE
La presentación del libro fue realizada por Ana Sosa Ontaneda, investigadora de la Unidad Investigación en Políticas Sociales del CLAEH, y Florencia Picasso Risso, la coordinadora del estudio.
DE
Sachgebiete: schule politik weltinstitutionen
Korpustyp: Webseite
Den ersten Beitrag der Veranstaltung erbrachte Helena García, Forscherin von FEDESARROLLO, deren Untersuchungen auf das Problem der Rodung in Kolumbien konzentriert.
DE
Sachgebiete: auto universitaet weltinstitutionen
Korpustyp: Webseite
Frau Doktor Andrea Penton (Forscherin) arbeitet mit Doktor Spinner seit 2010 mit und ist eine Expertin in vielen Technologien die in diesem Projekt benützt sein werden.
La doctora Andrea Penton (Investigadora), colabora con la doctora Spinner desde 2010 y tiene experiencias en muchas tecnologías que se utilizarán en este proyecto.
Frau Deborah McEldrew (Assistent-Forscherin) arbeitet mit Doktor Spinner seit 2010 (vorher ab 1986 bis 1991) mit und ist eine vortreffliche Expertin in der Zellkultur.
Deborah McEldrew (investigadora asistente), colabora con la doctora Spinner desde 2010 (y anteriormente desde 1986 hasta 1991) y lleva una experiencia notable en el cultivo celular.
Die spannende Geschichte - Laras Entwicklung von einer Laien-Forscherin zu einer kampferprobten Überlebenden - ist später dieses Jahr in Tomb Raider für den Mac erhältlich, dem gefeierten Serien-Neustart.
La fascinante historia de la evolución de Lara, de exploradora aficionada a superviviente curtida en combates, estará disponible para Mac este año en la reanudación de la aclamada serie de Tomb Raider.
Sachgebiete: musik unterhaltungselektronik theater
Korpustyp: Webseite
Frisch aus der Universität und voller Tatendrang, sich einen Namen als Forscherin und Archäologin zu machen, versucht Lara, ihre Fähigkeiten auf ihrem Fachgebiet zu verbessern.
Sie wurde Forscherin an der „Scuola Superiore Sant’Anna“ und erhielt den Doktorgrad am Istituto Italiano di Tecnologia, wo sie in den Bereichen Mikrorobotikprojekte, Gentherapie und Nanotechnologie arbeitete.
Ha llegado a ser investigadora en la Escuela Superior de Estudios y perfeccionamiento Sant’Anna y luego obtuvo el titulo de doctorado en el Instituto italiano de tecnología, trabajando a proyectos de micro robótica, terapia génica y nanotecnología.
Als die junge Forscherin Katya ohne jegliche Erinnerungen auf dem Planeten Kuros erwacht, findet sie sich in einer mysteriösen außerirdischen Welt am Rande der Zerstörung wieder.
Sachgebiete: musik unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Im Nanolabor findest Du ein virtuelles Labor, wo Du zum Forscher/zur Forscherin werden kannst und Deine eigenen Experimente online durchführen kannst.
ES
Sachgebiete: controlling technik politik
Korpustyp: Webseite
Wenn ich hier als Forscherin spreche und nicht als Politikerin, die zur Geschichte der Frauen gearbeitet hat, so ist eines gewiss: es gibt keine Religion, die nicht eine Hierarchie zwischen den Geschlechtern errichtet hat.
Si les hablo como investigadora, y no como mujer política que ha trabajado en la historia de la mujer, tengo clara una cosa: no hay ninguna religión que no haya establecido una jerarquía entre los sexos.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Das spezifische Programm beruht auf dem Konzept der „Forscherinitiative“; unterstützt werden Forschungsprojekte in allen Bereichen, die von einzelnen nationalen oder internationalen, auf europäischer Ebene miteinander konkurrierenden Teams durchgeführt werden.
El programa específico estará «impulsado por los investigadores» y respaldará la investigación realizada en todos los campos por equipos independientes nacionales o transnacionales que compiten a nivel europeo.
Korpustyp: EU DGT-TM
Insgesamt — so die Studien — führt die Haltung der Tiere in Gefangenschaft in Europa zu einem nicht verantwortbaren Schwund der frei lebenden Elefantenpopulationen; eine Forscherin spricht sogar davon, dass die Tierbestände durch die Zoohaltung dezimiert werden.
Sobre todo, los estudios revelan que la población de elefantes cautiva en Europa constituye una merma insostenible de las poblaciones salvajes, y uno de los investigadores califica a los parques zoológicos de «consumidores de elefantes».
Korpustyp: EU DCEP
Auf seiner Suche bekommt das Duo Gesellschaft von Marisa Chase, einer temperamentvollen Forscherin und Enkelin eines Archäologen, der auf der Suche nach eben jenen Antworten verschollen ist, die auch Drake und seine Gefährten suchen.
A la búsqueda de este dúo se une Marisa Chase, una exploradora voluntariosa, nieta de un arqueólogo que desapareció mientras buscaba las mismas respuestas que Drake y compañía.
Sachgebiete: kunst radio theater
Korpustyp: Webseite
„Rechnet man das zusammen, könnte eine Katze jährlich vermutlich 2.000 Tiere fressen.“ Georgia Vallance, eine Forscherin, die sich die zu Untersuchungszwecken aufgeschnittenen Mägen dieser Katzen angesehen hat, stimmte zu.
“Haz la cuenta, un gato podría acabar con dos mil animales al año”. Georgia Vallance, una investigadora que ha visto el estómago abierto de estos gatos durante sus análisis, está de acuerdo.
Ausgedehnte professionelle Erfahrung in Biomedizinischer Forschung, als Koordinatorin, sowie als Leitende Forscherin in prae-klinischen Studien zur Entwicklung von Medikamenten, Leiterin der Experimentellen Renalen Transplantation am IDIBELL-HUBellvitge und als Dozentin an der Universitaet von Barcelona (UB).
Amplia experiencia profesional en Investigación Biomédica como Coordinadora e Investigadora Principal en IDIBELL-HUBellvitge, liderando el Trasplante Renal Experimental y llevando a cabo estudios preclínicos para el desarrollo de fármacos. Experiencia docente universitaria como Profesora Asociada en la Universidad de Barcelona.
Die Forscherin erachtet es ebenfalls als wichtig Sanktionen für die Nichtbefolgung der Arbeitsmarktgesetze anzuwenden, die Zusammenarbeit zwischen den Steuer- und Finanzinstitutionen zu verbessern und schlussendlich staatliche Investitionen in Ausbildung und Infrastruktur zu verstärken.
DE
Además de eso, la investigadora considera importante la aplicación de sanciones por incumplimiento de leyes laborales, la mejora en la coordinación entre las instituciones fiscalizadoras y finalmente las inversiones en capacitación e infraestructura por parte del Estado.
DE
In diesem Jahr heißt die Stipendiatin Elena Lazzarini, eine italienische Forscherin und Dozentin an der Universität Pisa, die damit ihre Arbeit zum Körper der Renaissance und den sogenannten "Geheimnisbüchern" finanziert.
ES
La beca de este año ha sido concedida a Elena Lazzarini, investigadora italiana y profesora de la Universidad de Pisa, por su trabajo sobre el cuerpo durante el Renacimiento y sobre los «libros de secretos».
ES
"Trotzdem - auch wenn wir ihr Verhalten als unterstützend interpretieren können: Ist es mitfühlend?", fragt Terisa Green, Archäologin und Forscherin am Cotsen Institut für Archäologie, einer Abteilung von University College London (UCL) in Grossbritannien.
"Sin embargo, incluso si somos capaces de interpretar su comportamiento como de apoyo, ¿es esto compasivo?", se pregunta Terisa Green, quien es arqueóloga e investigadora asociada al Departamento de Investigación del Instituto de Arqueología Cotsen, del London University College (LUC), en Inglaterra.
Sachgebiete: religion astrologie media
Korpustyp: Webseite
Es kommt maßgeblich auf die Unterstützung des europäischen Mobilitätsnetzes an, um die Eingliederung der Forscher und ihrer Familien im Gastland zu erleichtern und die Öffentlichkeit über Anzeigenkampagnen und Seminare über die Forscherin Marie Curie und die nach ihr benannten Maßnahmen aufzuklären.
Es importante favorecer el apoyo a la red europea de centros de movilidad para facilitar la inserción del investigador y de su familia en el país de acogida, así como dar a conocer al público, a través de campañas publicitarias y seminarios, la figura del investigador y las acciones Marie Curie.
Korpustyp: EU DCEP
Es handelt sich um einen Sensor, erfunden von der rumänischen Forscherin Raluca-Ioana van Stade, der bestimmte Krebsarten nachweisen kann, noch bevor erste Symptome auftreten. Diese Erfindung stellt die derzeit präziseste Untersuchungsmethode auf dem Markt dar und ermöglicht so eine höhere Behandlungsquote mit erfolgreichem Ausgang.
Se trata de un sensor inventado por el investigador rumano Raluca-Ioana van Stade, que es capaz de realizar cribados de ciertos tipos de cáncer antes de que aparezcan los síntomas y que constituye el método más seguro que existe en mercado, contribuyendo de ese modo al éxito de los tratamientos.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Erfolge, wie die Erfindung der rumänischen Forscherin Raluca-Ioana van Stade, ein Sensor, der direkt anhand einer Blutprobe auf molekularer Ebene die Anwesenheit von Krebszellen im menschlichen Körper erheben kann, und dies in weniger als sechs Minuten, müssen unterstützt und umfassend finanziert werden.
Éxitos como el invento del rumano Raluca-Ioana van Stade, que consiste en un sensor capaz de determinar la presencia de cáncer en el organismo humano a nivel molecular, directamente de una muestra de sangre de una persona, mediante un procedimiento sencillo que dura menos de seis minutos, deben recibir apoyo y rentabilizarse al máximo.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Sie hat mehr als 300 wissenschaftliche Artikel veröffentlicht, die ein breites Themenspektrum abdecken. Darüber hinaus erhielt sie unzählige Auszeichnungen für ihren Beitrag auf dem Gebiet der Kieferorthopädie und sie genießt ein hohes Ansehen ihrer Kollegen als erste Forscherin und Akademikern in diesem Bereich.
Es autora de más de 300 artículos científicos publicados, que cubren una amplia variedad de temas, ha recibido incontables honores por sus contribuciones a la ortodoncia y es reconocida por sus colegas como investigadora y académica de gran nivel.