Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Das PSP-System kann in eine Film- und Fotokamera verwandelt werden.
Convierte tu sistema PSP™ en una cámara de vídeo y de fotos.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp:
Webseite
Das System der Scharfstellung wird über eine Blende gesteuert, die bei professionellen Fotokameras eingesetzt wird;
El sistema de enfoque está controlado por una abrazadera del tipo usado sobre las cámaras de foto profesionales;
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto informatik
Korpustyp:
Webseite
Videodienste wie YouTube, digitale Videokameras, digitale Fotokameras und andere.
servicios de vídeo como YouTube, cámaras de vídeo digitales, cámaras fotográficas digitales y otros.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto internet
Korpustyp:
Webseite
Wiederum als weltweit erster Hersteller hat CASIO eine digitale Fotokamera in eine Armbanduhr integriert.
Otra vez como el primer productor a nivel mundial CASIO integró una cámara digital en un reloj de pulsera.
Sachgebiete:
film radio unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Noch immer mögen sie den Besuch der mit Fotokameras beladenen Touristen nicht.
DE
Se han mantenido especialmente hostiles a las visitas de turistas con cámara en mano.
DE
Sachgebiete:
religion historie mythologie
Korpustyp:
Webseite
Bei der visuellen Synchronisation geht es darum, einen prägnanten Punkt wie den Blitz einer Fotokamera zu identifizieren.
La primera es la sincronización visual que consiste en identificar un punto específico de las imágenes como el flash de una cámara de fotos.
Sachgebiete:
film unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Als Fotokamera taugt das Frontmodell nicht.
La cámara frontal no es adecuada para sacar fotos.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto informatik
Korpustyp:
Webseite
Eine Fotokamera haben viele, nur wissen einige nachher nicht, wie sie ihre Fotos bearbeiten sollen.
Hoy en día casi todo el mundo tiene una cámara digital, pero muchos no saben cómo editar las fotos tras la toma.
Sachgebiete:
foto typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Eine Fotokamera haben viele, nur wissen einige nachher nicht, wie sie ihre Fotos bearbeiten sollen.
Hoy en día, casi todo el mundo tiene una cámara digital. Pero muchos no saben cómo editar fotos tras la toma.
Sachgebiete:
foto typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Der Blick vom Spielfeld aus ist beeindruckend. Vergessen Sie Ihre Fotokamera nicht.
UK
Las vistas desde el terreno de juego son impresionantes, una vez más no se olvide de la cámara de fotos
UK
Sachgebiete:
musik radio sport
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Insbesondere Reisende in Mexiko, die eine Fotokamera besaßen, sind kontroverse Persönlichkeiten , die ohne Zweifel eine wichtige Rolle in der Geschichte der Kulturen, der Bilder und Vorstellungswelten spielen.
DE
Los viajeros en México y en particular, aquellos que llegaron con una cámara fotográfica, son personajes controvertidos que sin duda representan parte esencial en la historia de las culturas, las imágenes y los imaginarios.
DE
Sachgebiete:
film geografie universitaet
Korpustyp:
Webseite
2 weitere Verwendungsbeispiele mit "Fotokamera"
11 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Nun haben wir ein (Surf)Brett, welches wir auf die liegende Tonne benutzen, und eine Fotokamera.
Ahora obtendremos una tabla de surf, que utilizamos con el barril acostado para ser impulsados por el Dr. Fred hacia arriba.
Sachgebiete:
film theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
PENTAX K-S2 eine innovative Spiegelreflexkamera, die in einem kompakten wetterfesten Gehäuse die einfache Bedienung von Smartphones mit der hohen Qualität einer hervorragend ausgestatteten Fotokamera und wegweisenden Technologien vereint.
Cuerpo realizado en aleación de magnesio, lo que da un toque de elegancia y de alta calidad al cuerpo compacto a la vez que mejora su durabilidad.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto internet
Korpustyp:
Webseite