Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die Schnellkupplungen wurden direkt auf der Frontplatte des Hubarmes angebracht.
ES
Los acopladores rápidos hidráulicos se montan directamente en el panel frontal del brazo de elevación.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Frontplatte in neuem eleganten Design
Nuevo y elegante panel frontal
Sachgebiete:
luftfahrt radio unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Zum Spleißen lässt sich sowohl die Frontplatte als auch die Spleißkassette vollständig herausnehmen, wobei sich die magnetische Spleißkassette problemlos an einem Spleißgerät fixieren lässt.
DE
Para empalmar puede sacar no sólo el panel frontal sino también la casete de empalme que es magnética y así puede ser fijada en un aparato de empalme sin algún problema.
DE
Sachgebiete:
nautik unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
RAFI Gehäuse und Frontplatten Bediensystem für Ackerschlepper, 3-D Bedienlandschaft
DE
RAFI Carcasas y paneles frontales Sistema de mando para tractor de labranza, área de mando 3-D
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Falls auf dem Display auf der Frontplatte des AV-Receivers die Meldung „No Update“ (siehe unten) angezeigt wird, wurde die Firmware bereits aktualisiert.
Si aparece el mensaje “No hay actualizaciones” en el panel frontal inmediatamente después de haber iniciado el proceso de actualización del firmware, tiene el firmware más reciente.
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Die Frontplatte mit 55x55 mm ist kompa-
DE
El panel frontal, con un
DE
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Je nach Bedarf können die Geräte bauseits mit einer massiven Frontplatte im jeweiligen Küchendekor verkleidet, oder bei Gerätefreiaufstellung mit einem entsprechenden Zubehörsatz ausgestattet werden.
DE
Según la necesidad, los equipos se pueden revestir (por cuenta del cliente) con un panel frontal que armonice con el diseño de la cocina y en caso de una instalación libre, se pueden equipar con un kit de accesorios correspondiente.
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Befestigung in der Frontplatte mit Gewindering
DE
Fijación en el panel frontal con anillo roscado
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Einfaches Platzieren an der Frontplatte
Fácil colocación en el panel frontal
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Zudem ist ein Notalarm zur verbesserten Fahrersicherheit integriert – der Fahrer muss einfach die Paniktaste drücken, entweder über die Frontplatte oder aus der Ferne, um den Fahrdienstleiter auf Probleme aufmerksam zu machen.
También se incorpora un aviso de emergencia para incrementar la seguridad del conductor; basta con que el conductor active el botón de pánico del panel frontal o de forma remota para advertir de que tiene problemas.
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die hydraulischen Schnellkupplungen sind direkt an der Frontplatte des Hubarms angebracht.
ES
Los acopladores rápidos hidráulicos se montan directamente en la placa frontal del brazo de elevación.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
Durch die Frontplatte und einen umschließenden Rahmen erreicht das Gehäuse die Schutzart IP 65 nach EN 60529.
DE
Gracias a la placa frontal y al bastidor circundante, la carcasa alcanza el tipo de protección IP65 conforme a EN 60529.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Gebogene Frontplatte aus Polystyrol / Optional zum bedrucken
DE
Placa frontal arqueada de poliestireno / con opción de impresión
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik media
Korpustyp:
Webseite
Einstellrad für Handrad HKB, passend für Frontplatten HKB
DE
Dial para volante HKB, adecuado para placas frontales HKB
DE
Sachgebiete:
nautik unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
105 072 Frontplatte für Handrad HKB mit Einstellrad 100914, silber eloxiert 105 073 Frontplatte für Handrad HKB mit Einstellrad 100914, schwarz eloxiert
DE
105 072 Placa frontal para volante HKB con dial 100914, plata anodizada 105 073 Placa frontal para volante HKB con dial 100914, negro anodizado
DE
Sachgebiete:
nautik unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Die Bedienlemente und Symbole auf der Frontplatte sind sofort wieder optimal zu sehen und mögliche Gefahren durch eine sichtbedingte Fehlbedienung der Funksteuerung können wirksam vermieden werden.
Los elementos de manejo y los símbolos de la placa frontal vuelven a ser visibles de inmediato para poder evitar los posibles riesgos derivados de un manejo erroneo del mando por radio por mala visibilidad.
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
vollständige Frontplatte
|
.
|
abnehmbare Frontplatte
|
.
|
Alarm der abnehmbaren Frontplatte
|
.
|
Im-Ohr-Hörgerät mit Frontplatte
|
.
|
10 weitere Verwendungsbeispiele mit "Frontplatte"
16 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ausgestattet mit Schiebetür mit prismenfòrmiger Frontplatte.
Dotada de puerta de guillotina con frontal prismático.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik bau technik
Korpustyp:
Webseite
Ausgestattet mit Schiebetür mit prismenförmiger Frontplatte.
Dotada de puerta de guillotina con frontal prismático.
Sachgebiete:
radio bau technik
Korpustyp:
Webseite
Ausgestattet mit Schiebetür mit gebogener Frontplatte.
Dotado de puerta de guillotina con frontal curvo.
Sachgebiete:
radio bau technik
Korpustyp:
Webseite
Platzbedarf der RAFI Komponenten hinter der Frontplatte.
DE
Son componentes que el operador acciona mecánicamente.
DE
Sachgebiete:
nautik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Wenn sich das Gerät im Schutzmodus befindet, leuchtet eine LED auf der Frontplatte.
protege la unidad mientras un LED testigo se enciende para informar el usuario.
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Die hydraulischen Schnellkupplungen sind direkt an der Frontplatte des Hubarms angebracht.
ES
Los acopladores rápidos hidráulicos se montan directamente en la placa delantera del brazo de elevación.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Auch für andere Funkmikrofonsysteme und 482-mm-Geräte mit maximal 255 mm Tiefe hinter der Frontplatte geeignet.
DE
Adaptado también para otros sistemas de micrófono inalámbricos y aparatos de 482 mm con una profundidad máxima de 255 mm tras la parte delantera.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Holzfeuerungseinsatz mit Frontplatte aus Stahl und Feuerraum aus Gusseisen, besonders kompakte Form, technisch und ästhetisch sehr sorgfältig ausgeführt.
Insertable a leña frontal en acero e interior en fundición, de forma particularmente compacta, muy acurado en los acabados técnicos y estéticos.
Sachgebiete:
forstwirtschaft bau technik
Korpustyp:
Webseite
Holzfeuerungseinsatz mit Frontplatte aus Stahl und Feuerraum aus Gusseisen/Vermiculit (Luce Plus/S), besonders kompakte Form, technisch und ästhetisch sehr sorgfältig ausgeführt.
Nuevo insertable de leña con frontal de cristal cerámico serigrafiado con visión completa, e interior de fundición o vermiculite ( Luce Plus / S), con una forma particularmente compacta, muy acurado en la realización técnica y estética.
Sachgebiete:
forstwirtschaft unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Alle Modelle der Edilkamin Holzfeuerungseinsätze haben eine Frontplatte aus Stahl und einen dickwandigen Feuerraum aus Gusseisen, das sind Kamine, mit denen jeder Raum mit Holz beheizt werden kann.
Todos los modelos insertables a leña Edilkamin tienen el frontal en acero y el interior en fundición de gran espesor, son chimeneas para el calentamiento a leña de todo tipo de ambientes.
Sachgebiete:
forstwirtschaft bau technik
Korpustyp:
Webseite