Betrifft: Fußgängerüberwege und Menschen mit Sehbehinderungen
Asunto: Pasosdecebra y personas con deficiencias de visión
Korpustyp: EU DCEP
Hat die Kommission in diesem Zusammenhang in Erwägung gezogen, Leitlinien zu vorbildlichen Praktiken beim Einsatz von hörbaren Signalen an Fußgängerüberwegen auszuarbeiten, die für Menschen mit Sehbehinderungen bestimmt sind?
Como medida relacionada, ¿ha estudiado la Comisión la posibilidad de presentar directrices sobre las mejores prácticas en el uso de avisadores acústicos para las personas con deficiencias de visión en los pasosdecebra?
Korpustyp: EU DCEP
2 weitere Verwendungsbeispiele mit "Fußgängerüberweg"
2 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Dan fährt an einen Fußgängerüberweg heran.
Dan se detiene en una señal de peatones.
Korpustyp: Untertitel
In einigen Fällen dürfen Kraftfahrer beim Rechtsabbiegen den Fußgängerüberweg kreuzen, auch wenn die Fußgängerampel grün leuchtet (in Kontinentaleuropa), in anderen Ländern ist das Rechtsabbiegen (bzw. in Irland Linksabbiegen) bei grüner Fußgängerampel dagegen nicht erlaubt.
En otros, los conductores pueden pasar cuando la figura humana está en verde si realizan un giro a la derecha (en Europa continental), pero eso mismo no estaría autorizado en otros países, por ejemplo, realizar un giro a la izquierda en un cruce en Irlanda.