Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Elektrostatische Ladung, die mit einem Funken einen Brand oder eine Explosion auslösen kann.
DE
la carga electrostática podría generar una chispa y provocar un incendio o una explosión.
DE
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Europa gleicht einem Pulverfass, in das jederzeit der Funke geworfen werden kann.
Europa es un polvorín a la espera de una chispa .
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Mal sehen, ob Sie noch einen Funken Ehre haben.
A ver si usted todavía tiene una chispa de honor.
Es ist Energie, ein Funke der Energie und Kraft Gottes.
Es energía, una chispa de energía y poder de Dios.
Sachgebiete:
kunst astrologie philosophie
Korpustyp:
Webseite
Das Bremssystem muss so konstruiert und ausgeführt sein, dass es keine Funken erzeugen oder Brände verursachen kann.
El sistema de frenado deberá diseñarse y fabricarse de forma que no produzca chispas ni pueda provocar incendios.
Vielleicht könnte ein Fall mit Beckett, du weißt schon, den Funken überspringen lassen.
Quizás un nuevo caso con Beckett podrí…ya sabe…- encender la chispa .
Als in den Kolonien das Feuer der Revolution schwelt, wirst du der Funke sein, der die Revolution zu einem Flächenbrand werden lässt.
Miestras las colonias se acerca a la revolución, te convertirás en la chispa que enciende la revolución y la trasforma en una llamarada.
Sachgebiete:
astrologie theater militaer
Korpustyp:
Webseite
Wenn der Funke aber überspringt, ist vielleicht nichts mehr zu retten.
Pero si se propaga la chispa , quizás ya nada podrá salvarse.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Und es war nur für ein paar Sekunden aktiviert, ein schwacher Funke ist im Kern entstanden.
Y solo se activa por un par de segundos, Apenas tiene una chispa fuera del núcleo.
Sie auch den Funken des göttlichen Lichtes, der dort wohnt.
Vean también la chispa de Luz de Dios que reside ahí.
Sachgebiete:
astrologie mythologie musik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Wenn wir wollen, dass uns die Steuerzahler bei uns zu Hause wenigstens einen Funken Respekt entgegenbringen, den wir auch verdient haben, dann müssen wir in diesen wirtschaftlich schweren Zeiten ihr Geld mit Respekt behandeln.
Si queremos merecer una pizca de respecto de nuestros contribuyentes, entonces en estos tiempos nefastos para la economía, debemos tratar su dinero con respeto.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Sie haben nicht einen Funken Moral und Anstand!
No tiene ni una pizca de decencia humana.
Wie wäre es damit einen Funken Respekt zu zeigen?
¿Qué tal si mostramos una pizca de respeto?
Es ist nicht ein Funken von mir in dem Jungen.
No hay ni una pizca de mí en ese muchacho.
In jedem von uns steckt ein Funken des unendlich Gute…das uns erschaffen hat.
En cada uno de nosotros hay una pizca de la bondad infinita que nos creó.
Wenn er einen Funken Anstand hätte, hätte er dich nicht gefragt.
Si tuviera una pizca de decencia, no te lo habría pedido.
Ich kann nicht einen Funken Stolz empfinden, da es nicht meine Sache ist.
No puedo sentir ni una pizca de orgullo porque no los he creado yo.
Wenn Sie auch nur einen Funken Anstand hätte…
Si tuvieras una pizca de decencia, estaría…
Sie haben nicht einen Funken Moral und Anstand!
No tienes ni una pizca de decencia humana.
Sie haben nicht einen Funken Verständnis oder Gefühl im Leib.
En usted no hay ni una pizca de comprensión o emoción.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Funk
radio 258
Funk-Zielflug
.
.
.
VO Funk
.
Funk-Entstörung
.
Funk-Entstörausrüstung
.
Funk-Entstörelement
.
Funk-Entstörkondensator
.
Funk-Frostwarnanlage
.
MW-Funk
.
.
Funk-Trägheitsführung
.
Funk-Basisstation
.
.
.
.
Funk-LAN
RLAN 1
.
zellulare Funk-Telefonverbindung
.
Funk- und Radarwellenstreuung
.
.
Funk- und Telekommunikations-Endgerät
.
Funk-Bühne-Verteiler-Blatt
.
Datenübertragung über Funk
.
.
Zugang zur Funk-Personenrufanlage
.
CB-Funk-Benutzer
.
Kennung der Funk-Basisstation
.
Funk-Rausch-Schutzverhältnis
.
.
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Subwoofer und Klangriegel sind über Funk miteinander verbunden – ohne störende Kabel.
DE
Subwoofer y barra de sonido están conectados entre sí a través de radio – sin molestar a los cables.
DE
Sachgebiete:
verlag radio unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Zeitungen, Funk und Fernsehen waren mit Lügen gespickt.
Los periódicos y las emisiones de radio y televisión rebosaban de mentiras.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Macht den Funk aus und ruft die USA an.
Córtame los radios y ve marcando para el gavacho.
Fendt GuideConnect verbindet über GNSS-Signal und Funk zwei Traktoren zu einer Einheit, so dass beide von nur einem Fahrer kontrolliert werden.
Fendt GuideConnect conecta dos tractores mediante señales de GNSS y de radio , de manera que ambos pueden ser controlados por un solo conductor.
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Das AS kann eine Einrichtung umfassen, die ein Alarmsignal über Funk auslöst.
El sistema de alarma podrá incluir una prestación consistente en una señal de alarma transmitida por radio .
Berlin per Funk rufen, in das Büro des Generals durchstellen.
Póngame con Berlín por radio y páselo al despacho del general.
Zusätzlich zum Inhalt des Basic Set bietet das Standard Set die Übertragung des Alarms mittels Funk an weitere Alarmempfänger.
Adicionalmente al contenido del set Basic, el set Standard ofrece la transferencia de alarma por radio a otros receptores de alarma.
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Das Alarmsystem kann eine Einrichtung umfassen, die ein Alarmsignal über Funk auslöst.
El sistema de alarma podrá incluir una prestación consistente en una señal de alarma transmitida por radio .
Und versuch nicht anzurufen. Der Funk geht nicht.
No trates de llamar, tu radio no sirve.
Im MORSE System sind beide Übertragungskanäle – Funk sowie GPRS – integriert.
ES
En el sistema MORSE se integran ambos canales de transmisión – el de radio y el GPRS.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Diese Entscheidung sieht vor, dass ein großer Teil des Funkfrequenzspektrums EU-weit für lokale Funknetze (Funk-LAN , allgemein auch als WiFi-Netze' bekannt) bereitgestellt wird.
ES
Esta decisión prevé poner a disposición de las redes locales inalámbricas (RLAN , comúnmente denominadas «redes Wi-Fi») una porción importante del espectro radioeléctrico en la Unión Europea (UE).
ES
Sachgebiete:
e-commerce verwaltung weltinstitutionen
Korpustyp:
EU Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Funke
31 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Voy a llamar a Galactica.
Musste meinen Funk abstellen.
Tuve que apagar mi radio.
No hay respuesta en la radio.
La comunicación es deficiente.
Intentaré contactarlo por radio.
Kein Funk, keine Wärmequelle.
Ni radio ni fuente de calor.
El comunicador no funciona.
Charlie Tango está llamando.
¡lnterfieren las ondas de radio!
Acaba de llegar por el cable.
Keine Antwort, über Funk.
No hay respuesta a nuestras comunicaciones.
Digitale Datenübertragung per Funk:
DE
radiotransmisión digital de datos:
DE
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation auto internet
Korpustyp:
Webseite
Von jetzt an Funk-Kurzcodes.
Vamos a supervisar las conversaciones por ahora.
Teile für Funk- und Radaranlagen
Partes de equipo de radio y radar
Südöstlich. Funk und Radar negativ.
No hay emisiones de radio ni radar.
Ausrüstung für Funk- und Satellitenkommunikation;
equipos de radio y de comunicaciones por satélite;
Was macht der Funke jetzt?
¿Cómo arde ahora el piloto?
Das Codewort geht über Funk.
El código se envía por radio.
La llamada vino por despacho.
Vielleicht gibt's Funk oder Telefon.
A lo mejor tengan una radio.
(Funk) Das Gefängnis wurde angegriffen.
Los guerrilleros están atacando la cárcel de Mompós.
Sprich mit ihnen über Funk.
Podemos hablar por la radio.
Ich rufe über Funk Verstärkung.
Fluchen Sie nicht über Funk.
No digas obscenidades por la radio.
Ich möchte über Funk sprechen.
- Quiero hablar en la radio del papi.
Schalten Sie den Funk ein.
Comuníquese por la radio.
Ich hab's über Funk gehört.
Lo acabo de escuchar por la radio.
Hier sind Funk und Außenmikrofon.
Aquí la radio y los hydrophone.
Den Funk hole ich gleich.
Alle Hitman Victors, Funk Check.
A todos los vehículos Hitman, reporte de radio.
Bleibe über Funk in Kontakt.
Comunícate conmigo por radio.
Tengo la radio encendida.
No, quiero hablar en la radio, también.
(Funk) Das Gefängnis wurde angegriffen.
Los guerrílleros están atacando la cárcel de Mompós..
Alle Hitman Victors, Funk Check.
A todos los vehículos Hitman, informe de radio.
Ich hole Hilfe über Funk.
Llamaré desde la radio del auto.
Da, versuchen Sie's über Funk.
Allí está. Intenta hablar por radio con él.
Sir, wir haben keinen Funk.
Sir, Nosotros no tenemos comunicación
Deja el canal de radio abierto.
Funk-Temperaturfühler Hersteller und Lieferanten.
ES
Sensores de temperatura inalámbricos fabricantes y proveedores.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt radio unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Herstellung von Funk- und Fernsehprogrammen
Actividades de radio y televisión
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Funk- und Telekommunikationssysteme einschließlich Computersysteme und Netzwerke;
sistemas radioeléctricos y de telecomunicaciones, incluidos los sistemas y redes informáticos;
(Funk) Der Code der Woche ist Karmesin.
El código de esta semana es "Carmin". Ya me hartaste con tus putos códigos.
Der Funk funktioniert schon wieder nicht.
La radio no funcionaba antes.
Du hast meinem Funk den Stecker gezogen.
Tú desenchufaste mi diversión.
- Unterbrich die Funkstille und funk sie an.
- Rompe el silencio y hazles señas.
Leute, ich höre den ganzen Funk.
Escucho reportes en la radio.
(Funk) An alle Flugzeuge im Bereich Dulles.
Atencion todas las naves en la zona de control de Dulles.
Wir müssen das über Funk durchsagen.
Tenemos que anunciarlo por radio.
- Und er lachte uns aus über Funk.
- Y después se burla de nosotros por radio.
Er hat Funk und ein Satellitentelefon.
Tiene un teléfono de satélite.
Das ist sein CB-Funk-Name.
Ich kann sie über Funk nicht erreichen.
No me contestan por la radio.
Bitte rufen Sie jemanden über Funk.
Por favor llame a alguien por su radio.
vom Boden aus durch Funk ferngelenktes Flugzeug
aparato radiodirigido desde el suelo
aus der Luft durch Funk ferngelenktes Flugzeug
aparato radiodirigido desde otro aparato aéreo
Ich habe es über Funk gehört.
Ich habe es über Funk gehört.
Oí la conversación por radio.
- Und er lachte uns aus über Funk.
- Se rió de nosotros por radio.
Wir haben keinen Funk und kein Navigationssystem.
El sonido y el sistema de navegación no funcionan.
Leute, ich höre den ganzen Funk.
Chicos, yo estoy escuchando toda esta charla.
Wir haben es über Funk gehört.
Versuchs nochmal mit dem Funk, Jimmy.
Prueba la radio otra vez, Jimmy.
Das bedeutet, es gibt keinen Funk.
Lo que significa que no hay radio.
Wir haben Funk Gespräche der Sechser aufgeschnappt.
Recibimos conversaciones de radio de Seises.
- Ich habe es über Funk gehört.
- Lo escuché en la radio.
Ich sprach über Funk mit der Zentrale.
Llamé por radio a la comisaría.
(Funk:) "Sergeant Angel kommt zu dir.
Annette, el Sargento Angel está entrando a tu negocio.
Er muss ein Telefon oder Funk haben.
Debe tener un teléfono o una radio.
- Wo stehen wir mit dem Funk?
¿Dónde estamos con el inalámbrico?
(Funk) Jungs, das ist unsere letzte Chance.
Escuchen amigos Esta es nuestra última oportunidad.
(Funk) Tango Romeo. Bestätigen Sie mein Signal.
Tango Romeo, acuse recibo de mi señal.
Wir müssen das über Funk durchsagen.
Debemos hacerlo circular por el radio.
Ich kriege sie nicht über Funk.
Ich funke dich heute Abend an!
¡Te llamaré por radio esta noche!
(Funk:) "Annette? Angel ist wieder da!
Annette, ese Sargento Angel ha vuelto.
Wir haben den Funk-und Teleskopkontakt verloren.
Hemos perdido la comunicación.
Wir sollten uns mit dem Funk abwechseln.
Podríamos tomar turnos con la radio, si esta bien.
Sollen wir den Funk noch mal versuchen?
¿Podríamos probar la radio de nuevo?
Ich werde über Funk Hilfe rufen.
Puedo llamar adelante por ayuda.
Ihr Funk ist in Ordnung, Herr Präsident.
Sus radios están funcionando bien, Sr.
Ich funke dich an, wenn sie auftauchen.
Te llamaré cuando aparezcan.
Funk anlassen. Ich bin auf der Fünf.
Estaré en el canal cinco.
Haben Sie über Funk Hilfe geholt?
- Richard estaba en la rádio!
Du konntest sie überall im Funk hören.
Se oía en todos los radios.
Rufen Sie Oberst Hinkel per Funk.
Llame al coronel Hinkel por radio.
Dann per Funk. In mein Büro durchstellen.
Use la radio y pásemela a mi despacho.
Sie haben sich nicht über Funk gemeldet.
No contestaste en la radio.
Ich habe es über Funk gehõrt.
Wir haben es gestern über Funk erfahren.
Nos informaron por radio ayer.
Du sprichst mit Johnny über Funk?
- ¿Le hablas a Johnny en la radio?