linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Funkgerät radiotransmisor 2

Verwendungsbeispiele

Funkgerät radiotransmisor
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Ohne ein Funkgerät gibt es keine Möglichkeit, Verstärkung anzufordern, und es gibt keinen Strom, um Ihr Mobiltelefon aufzuladen.
No hay manera de llamar por refuerzos sin un radiotransmisor, ni electricidad para cargar su teléfono móvil.
   Korpustyp: Zeitungskommentar

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


CB-Funkgerät .
Überführungs-Funkgerät .
transportables Funkgerät .
Funkgerät geringer Reichweite .
Software-definiertes Funkgerät . .
Funkgeräte und -systeme . .
Ausschuss für Funkgeräte und-systeme .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Funkgerät

2 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Kopieren der Programmierung von Funkgerät zu Funkgerät
Clonación de radio a radio
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Hast du ein Funkgerät?
Usted tiene una radio?
   Korpustyp: Untertitel
Geh nicht ans Funkgerät.
No uses la radio.
   Korpustyp: Untertitel
Gib mir das Funkgerät.
Dame esa puta radio.
   Korpustyp: Untertitel
Einer nimmt das Funkgerät.
¡Que alguien tome la radio!
   Korpustyp: Untertitel
Mein Funkgerät ist tot.
Mi radio no sirve.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist kein Funkgerät.
No es el radio.
   Korpustyp: Untertitel
Einer nimmt das Funkgerät.
Que alguien agarre la radio.
   Korpustyp: Untertitel
Bis auf Ihr Funkgerät.
Todo excepto la radio.
   Korpustyp: Untertitel
Das Funkgerät ist tot.
La radio está muerta.
   Korpustyp: Untertitel
Funkgeräte taugen sowieso nichts.
Las radios no son buenas.
   Korpustyp: Untertitel
Bleib einfach beim Funkgerät.
Ahora sólo quédate con la radio.
   Korpustyp: Untertitel
- Wie funktioniert das Funkgerät?
¿Sabes cómo funciona la radio?
   Korpustyp: Untertitel
Mein Funkgerät wurde überfahren.
Goddamn radio fue atropellado.
   Korpustyp: Untertitel
Schalte die Funkgeräte an.
Escucha la radio policial.
   Korpustyp: Untertitel
Das Funkgerät ist okay.
La banda civil está bien.
   Korpustyp: Untertitel
Das Funkgerät ist zerstört.
La radio está destrozada.
   Korpustyp: Untertitel
Funkgeräte funktionieren hier nicht.
Aquí abajo las radios no funcionan.
   Korpustyp: Untertitel
Es ist ein Funkgerät.
Esto es una radio.
   Korpustyp: Untertitel
Waffe und Funkgerät fehlen.
¡Este no tiene armas ni radio!
   Korpustyp: Untertitel
Hände weg vom Funkgerät.
No toques la radio.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist unser einziges Funkgerät.
Esta es la única radio.
   Korpustyp: Untertitel
- Kann ich ihr Funkgerät benutzen?
Me dijeron que podía transmitir desde su radio.
   Korpustyp: Untertitel
Komm und übernimm das Funkgerät.
Sustitúyeme en la radio.
   Korpustyp: Untertitel
Die Stimme aus dem Funkgerät.
La voz en la radio.
   Korpustyp: Untertitel
Wieso ist Ihr Funkgerät aus?
¿Por qué está apagada su radio?
   Korpustyp: Untertitel
Die haben die Funkgeräte ausgeschaltet.
Deben haber saboteado las radio…
   Korpustyp: Untertitel
Was ist mit dem Funkgerät?
¿Qué pasa con la radio?
   Korpustyp: Untertitel
Komm und übernimm das Funkgerät.
- Sube aquí y encárgate de la radio.
   Korpustyp: Untertitel
Wir haben nun auch Funkgerät.
Ahora, la radio está en nuestras manos.
   Korpustyp: Untertitel
Das Funkgerät im Büro funktioniert.
La radio de la oficina funciona.
   Korpustyp: Untertitel
Was ist mit dem Funkgerät?
¿Qué hay de la radio?
   Korpustyp: Untertitel
Wir brauchen Summer oder Funkgeräte.
Necesitamos timbres, transmisores o algo así.
   Korpustyp: Untertitel
Guv, Viv war am Funkgerät.
Jefe, Viv estaba con la radio.
   Korpustyp: Untertitel
Ich muss zu meinem Funkgerät.
Tengo que llegar hasta mi radio.
   Korpustyp: Untertitel
Er hat das Funkgerät mitgenommen.
Se llevó el radio.
   Korpustyp: Untertitel
John, das Funkgerät deines Vaters.
John, es la vieja radio de tu papá.
   Korpustyp: Untertitel
Sie meine…mit diesem Funkgerät.
O se…desde este walkie.
   Korpustyp: Untertitel
Sie müssen das Funkgerät zerstören.
Tiene que destruir la radio.
   Korpustyp: Untertitel
Dann benutz doch das Funkgerät.
Usa la banda civil.
   Korpustyp: Untertitel
Versuch's weiter mit dem Funkgerät.
Sigue intentándolo con la radio.
   Korpustyp: Untertitel
Versuchs mal mit meinem Funkgerät.
Intenta contactarlos por radio.
   Korpustyp: Untertitel
Das waren Sie am Funkgerät.
¿Hable contigo en la radio?
   Korpustyp: Untertitel
Warum benutzt du nicht das Funkgerät?
¿Por qué no usas la radio?
   Korpustyp: Untertitel
Warum benutzt er nicht das Funkgerät?
¿Por qué no responde a su radio?
   Korpustyp: Untertitel
Jetzt bring uns zu dem Funkgerät.
Llévanos hasta la radio.
   Korpustyp: Untertitel
Sie waren der Engländer am Funkgerät.
Usted es el inglés de la radio.
   Korpustyp: Untertitel
Wenn das Funkgerät gross genug ist, sicher.
Con una radio lo bastante grande, sí.
   Korpustyp: Untertitel
Selbst das grösste Funkgerät käme nicht soweit.
Ni la radio más grande llegaría tan lejos.
   Korpustyp: Untertitel
Funkgerät ist tot, einschließlich der CRM114.
Todo el equipo de radio está desconectado, incluso el CRM114.
   Korpustyp: Untertitel
Seht, ob das Funkgerät noch funktioniert.
Quiero ver si aún funciona la radio.
   Korpustyp: Untertitel
Funkgeräte mit einer der folgenden Eigenschaften:
Equipos de radio que utilicen cualquiera de las técnicas siguientes:
   Korpustyp: EU DGT-TM
Es war der Mann am Funkgerät.
Era el hombre de su radio.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist nur irgendeine Stimme am Funkgerät.
Es solo una voz en la radio.
   Korpustyp: Untertitel
Sie kriegen Lieutenant O'Hashi nicht ans Funkgerät.
El teniente O"Hashi no está cerca de su radio.
   Korpustyp: Untertitel
Die Gestapo fand mich mit dem Funkgerät.
La Gestapo me encontró con una radio.
   Korpustyp: Untertitel
Sie waren der Engländer am Funkgerät.
Es el inglés de la radio.
   Korpustyp: Untertitel
Ich nehme das Funkgerät und einen Überlebenskoffer.
Me llevaré la radio y un equipo de supervivencia.
   Korpustyp: Untertitel
Da drüben steht ein leistungsfähiges Funkgerät.
Allí hay una radio muy poderosa de dos vías.
   Korpustyp: Untertitel
Benutzt eure Funkgeräte und eure Köpfe.
Usen sus radios, usen sus cabezas.
   Korpustyp: Untertitel
Destremeau ist mit dem Funkgerät verschwunden.
Destremeau desapareció con la radio.
   Korpustyp: Untertitel
- Woher hat Chesty die ganzen Funkgeräte?
¿Cómo consiguió Chesty todos los teléfonos?
   Korpustyp: Untertitel
Die Funkgeräte wurden aus dem Hubschrauber entfernt.
Todas las radios han sido extraídas del helicóptero, como ordenó.
   Korpustyp: Untertitel
Achtung Einheiten, Zielperson könnte Funkgerät haben.
Alfa, Bravo, el objetivo podría tener una radio.
   Korpustyp: Untertitel
Verbinden Sie das Funkgerät mit der Cosmos.
Conecta el radio al Cosmos.
   Korpustyp: Untertitel
Wo haben Sie das Funkgerät her?
¿Dónde ha cogido ese walkie?
   Korpustyp: Untertitel
Funkgerät ist tot, einschließlich der CRM114.
Perdimos todo el equipo de radio, incluyendo el CRM 114.
   Korpustyp: Untertitel
Geh und hol das Funkgerät dieses Puta.
Ve a traer la radio de este puto.
   Korpustyp: Untertitel
Funkgerät eins an Deputy Chief Seven.
Celular Uno a Jefe de Departamento Siete.
   Korpustyp: Untertitel
Das sind ja Steinzeit-Funkgeräte, Mann.
Estos radios son como dinosaurios.
   Korpustyp: Untertitel
Diese Funkgerät hat Kontakt zum Hubschrauber.
Este radio se comunica con el helicóptero y sólo con él.
   Korpustyp: Untertitel
Funkgerät und Fernglas sind in der Tasche.
Las radios están en la mochila, los binoculares también.
   Korpustyp: Untertitel
- Das Funkgerät läuft wie ein Auto.
- La radio funciona como un aut…suizo.
   Korpustyp: Untertitel
He, Leute. Hier ist das Funkgerät.
Oigan, aqui está el radio.
   Korpustyp: Untertitel
Der hat sicher ein Funkgerät, oder?
Eso debe de tener un radio, ¿no?
   Korpustyp: Untertitel
Achtung Einheiten, Zielperson könnte Funkgerät haben.
Alpha y Bravo, puede que el objetivo tenga una radio.
   Korpustyp: Untertitel
Vielleicht gibts da drin ein Funkgerät.
Puede que haya una radio o alg…
   Korpustyp: Untertitel
Seht, ob das Funkgerät noch funktioniert.
Quiero ver si aun funciona la radio.
   Korpustyp: Untertitel
Gehen Sie zurück an Ihr Funkgerät.
Vuelva a la radio.
   Korpustyp: Untertitel
Funkgerät und Fernglas sind in der Tasche.
La radio está en la mochila y los prismáticos también.
   Korpustyp: Untertitel
Die Funkgeräte wurden aus dem Hubschrauber entfernt.
Hemos suprimido la radio del helicóptero como ordenó.
   Korpustyp: Untertitel
Sie sollen runterkommen und die Funkgeräte mitbringen.
Diles que bajen y traigan sus radios.
   Korpustyp: Untertitel
Entdecken Sie die Funktionen der Raymarine Funkgeräte ES
Compare los modelos AIS de Raymarine ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Ich rufe eine Krankenwagen mit dem Funkgerät.
Pediré por radio una ambulancia.
   Korpustyp: Untertitel
Das mit dem Funkgerät ist schlecht, Sir.
Es una pena lo de la radio, señor.
   Korpustyp: Untertitel
Ich brauche Officer Debra Morgan am Funkgerät.
Necesito que me comuniquen con la radio de la agente Debra Morgan.
   Korpustyp: Untertitel
Ich weiß, dass Sie ein Funkgerät haben.
Se que tienes un inalámbrico.
   Korpustyp: Untertitel
Bleiben Sie außer Sichtweite und am Funkgerät.
Permanezca fuera de vista y manténgase en la radio.
   Korpustyp: Untertitel
Holen Sie mir Narcho ans Funkgerät.
Pásame a narcho al inalámbrico.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich hab Funkgeräte für euch gemacht.
Hice estos radios para el viaje.
   Korpustyp: Untertitel
Wir haben das Funkgerät gefunden. Wiederhole:
Hemos encontrado la radio, repito, la radio está segura.
   Korpustyp: Untertitel
Ich glaub, er hat sein Funkgerät verloren.
Creo que perdió su radio
   Korpustyp: Untertitel
Benutzt du das Funkgerät nicht mehr?
Ya no utiliza la radio?
   Korpustyp: Untertitel
Finden Sie Funkgeräte im Thomann Cyberstore. DE
Encuentre Aparatos de radio en el Thomann Cyberstore. DE
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Online-Katalog PA- und Beschallungsequipment Funkgeräte DE
Catálogo-online Equipo PA y de audiodifusión Aparatos de radio DE
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Zum Glück konnte er das Funkgerät retten.
Afortunadamente, consiguió salvar su radio.
Sachgebiete: sport theater media    Korpustyp: Webseite
Nach der Verwandlung das Funkgerät benutzen.
Luego de la transformación, usamos la radio.
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Wir brauchen ein Funkgerät, und das ziemlich schnell.
Debemos llegar a una radio, y rápido.
   Korpustyp: Untertitel
Ich stahl wichtige Funkgeräte und verkaufte sie auf dem Schwarzmarkt.
Robé piezas de radios del ejército y las vendí en el mercado negro.
   Korpustyp: Untertitel
Viele Piloten starben, weil die Funkgeräte nicht gingen.
Muchos pilotos murieron porque no les funcionaba la radio.
   Korpustyp: Untertitel