linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Futtermenge ración 3 cantidad de alimento 3

Verwendungsbeispiele

Futtermenge cantidad de alimento
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Futterhöhensensor Misst die Futtermenge am Fressgitter und bestimmt, wo und wann frisches Futter benötigt wird.
11. Sensor de altura del alimento Mide la cantidad de alimento en la valla de alimentación y determina cuándo y dónde se necesita alimento fresco.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Durch Messung der verbleibenden Futtermenge am Fütterungsgatter weiß der Roboter, wann er frisches Futter platzieren oder einfach weiterfahren muss.
Al medir la cantidad de alimento que queda en el pasillo de alimentación, el robot sabe cuándo debe añadir alimento fresco o simplemente seguir su camino.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto handel    Korpustyp: Webseite
Eco-Modus reduziert die Mischzeit Wenn nur kleine Futtermengen gemischt werden müssen, kann der Misch- und Fütterungsroboter in den energieeffizienten Eco-Modus geschaltet werden, der die Mischzeit reduziert.
El modo ecológico reduce el tiempo de mezcla Cuando solo hay que mezclar pequeñas cantidades de alimento, el robot de mezcla y alimentación puede ponerse en el modo ecológico para reducir el tiempo de mezcla y disminuir el consumo de energía.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik landwirtschaft    Korpustyp: Webseite

11 weitere Verwendungsbeispiele mit "Futtermenge"

6 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Das zu behandelnde Schwein sollte gewogen und die Futtermenge, die das Schwein wahrscheinlich verzehren wird, auf der Basis einer täglichen Futtermenge geschätzt werden, die 5% der Körpermasse entspricht.
Se debe pesar a los animales que se vayan a tratar y calcular la cantidad de pienso que va a consumir cada animal basada en la cantidad diaria de pienso consumido equivalente al 5% del peso vivo.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Das zu behandelnde Schwein sollte gewogen und die Futtermenge, die das Schwein wahrscheinlich verzehren wird, auf der Basis einer täglichen Futtermenge geschätzt werden, die 5% der Körpermasse entspricht.
Se debe pesar a los animales que se van a tratar y calcular la cantidad de pienso que va a consumir cada animal basada en la cantidad diaria de pienso consumido equivalente al 5% del peso vivo.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
So steht immer die optimal Futtermenge für Ihre Kühe zur Verfügung.
Así siempre hay suficiente alimento disponible para las vacas.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Diese Einmischraten basieren auf der Annahme, dass Schweine täglich eine Futtermenge aufnehmen, die 5% ihres Körpergwichts entspricht.
estas tasas de inclusión asumen que un cerdo come el equivalente al 5% de su peso vivo al día.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Diese Einmischraten basieren auf der Annahme, dass Schweine täglich eine Futtermenge aufnehmen, die 5% ihres Körpergewichts entspricht.
estas tasas de inclusión asumen que un cerdo come el equivalente al 5% de su peso vivo al día.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Die Individuelle Futtermenge kann auf der Basis von Laktationsstatus, der Milchproduktion und der Qualität des Raufutters angepasst werden.
El suministro individual de alimento se puede ajustar a la fase de lactación, a la producción de leche y a la calidad del forraje.
Sachgebiete: geografie markt-wettbewerb landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Das ALPRO-Fütterungssystem überwacht jede einzelne Kuh oder Kuhgruppen und passt die Futtermenge und -sorte entsprechend der Milchproduktion an. ES
Programe un plan de alimentación individual para cada vaca con arreglo a su fase de lactancia y su producción de leche. ES
Sachgebiete: oekologie transaktionsprozesse landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Die Futtermenge sollte in regelmäßigen Abständen, zum Beispiel einmal pro Woche, neu berechnet werden, damit Körpergewicht und Lipidgehalt konsistent gehalten werden.
La cantidad de comida deberá volver a calcularse una vez por semana, por ejemplo, con el fin de mantener constantes el peso corporal y el contenido lipídico.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Ein höherer Anteil an Rohfasern sorgt bei Beachtung der empfohlenen Futtermenge dafür, dass der ältere Hund bei angemessener Sättigung leichter sein Gewicht halten oder reduzieren kann. ES
Si se le da la cantidad de comida adecuada, la mayor proporción de fibra cruda hace que el peso del perro sea más fácil de mantener o reducir y a la vez que el animal tenga sensación de saciedad. ES
Sachgebiete: astrologie gastronomie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Eine begrenzte Futtermenge, ein ausreichend hoher Rohfasergehalt und eine eiweißarmes Futter entsprechen in dieser Lebensphase einer „verdauungsgerechten Ernährung“, bezogen auf die Aktivitätsentwicklung der verschiedenen Verdauungsenzyme.
Alimentación restringida, presencia de suficiente fibra, y pienso bajo en proteína constituyen una dieta ajustada a las necesidades digestivas en esta fase de la vida del cerdo, con respecto al desarrollo de la actividad de las diferentes enzimas digestivas.
Sachgebiete: pharmazie medizin biologie    Korpustyp: Webseite
Die Fische werden während der gesamten Dauer der Akklimatisations- und Testphase täglich mit einer Futtermenge von ca. 1 bis 2 % ihres Körpergewichts pro Tag gefüttert; auf diese Weise wird bei den meisten Fischspezies die Lipidkonzentration während des Tests auf einem relativ konstanten Niveau gehalten.
Se alimentará a los peces diariamente durante los períodos de aclimatación y de ensayo en la proporción de alrededor del 1 o 2 % del peso corporal cada día; se mantiene así en la mayoría de las especies una concentración lipídica de un nivel relativamente constante durante el ensayo.
   Korpustyp: EU DGT-TM