Es ist jedoch eine Anpassung der Futtermenge erforderlich.
Sin embargo, deberá adaptarse la ración alimentaria.
Korpustyp: EU DGT-TM
Sobald der Hund diesen Teil vollständig aufgefressen hat, geben Sie ihm seine restliche Futtermenge.
Una vez que el perro haya ingerido esa porción, proporciónele el resto de la ración.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Sie werden während der gesamten Dauer der Haltung und während des Tests mit einer Futtermenge von mindestens 2 %, vorzugsweise aber 4 %, ihres Körpergewichts gefüttert.
Debe proporcionárseles una ración alimentaria diaria del 2 % de su peso corporal como mínimo y preferiblemente del 4 % mientras duren la preparación y el ensayo.
Al medir la cantidaddealimento que queda en el pasillo de alimentación, el robot sabe cuándo debe añadir alimento fresco o simplemente seguir su camino.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto handel
Korpustyp: Webseite
Eco-Modus reduziert die Mischzeit Wenn nur kleine Futtermengen gemischt werden müssen, kann der Misch- und Fütterungsroboter in den energieeffizienten Eco-Modus geschaltet werden, der die Mischzeit reduziert.
El modo ecológico reduce el tiempo de mezcla Cuando solo hay que mezclar pequeñas cantidadesdealimento, el robot de mezcla y alimentación puede ponerse en el modo ecológico para reducir el tiempo de mezcla y disminuir el consumo de energía.
6 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Das zu behandelnde Schwein sollte gewogen und die Futtermenge, die das Schwein wahrscheinlich verzehren wird, auf der Basis einer täglichen Futtermenge geschätzt werden, die 5% der Körpermasse entspricht.
Se debe pesar a los animales que se vayan a tratar y calcular la cantidad de pienso que va a consumir cada animal basada en la cantidad diaria de pienso consumido equivalente al 5% del peso vivo.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Das zu behandelnde Schwein sollte gewogen und die Futtermenge, die das Schwein wahrscheinlich verzehren wird, auf der Basis einer täglichen Futtermenge geschätzt werden, die 5% der Körpermasse entspricht.
Se debe pesar a los animales que se van a tratar y calcular la cantidad de pienso que va a consumir cada animal basada en la cantidad diaria de pienso consumido equivalente al 5% del peso vivo.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
So steht immer die optimal Futtermenge für Ihre Kühe zur Verfügung.
Die Futtermenge sollte in regelmäßigen Abständen, zum Beispiel einmal pro Woche, neu berechnet werden, damit Körpergewicht und Lipidgehalt konsistent gehalten werden.
La cantidad de comida deberá volver a calcularse una vez por semana, por ejemplo, con el fin de mantener constantes el peso corporal y el contenido lipídico.
Korpustyp: EU DGT-TM
Ein höherer Anteil an Rohfasern sorgt bei Beachtung der empfohlenen Futtermenge dafür, dass der ältere Hund bei angemessener Sättigung leichter sein Gewicht halten oder reduzieren kann.
ES
Si se le da la cantidad de comida adecuada, la mayor proporción de fibra cruda hace que el peso del perro sea más fácil de mantener o reducir y a la vez que el animal tenga sensación de saciedad.
ES
Eine begrenzte Futtermenge, ein ausreichend hoher Rohfasergehalt und eine eiweißarmes Futter entsprechen in dieser Lebensphase einer „verdauungsgerechten Ernährung“, bezogen auf die Aktivitätsentwicklung der verschiedenen Verdauungsenzyme.
Alimentación restringida, presencia de suficiente fibra, y pienso bajo en proteína constituyen una dieta ajustada a las necesidades digestivas en esta fase de la vida del cerdo, con respecto al desarrollo de la actividad de las diferentes enzimas digestivas.
Die Fische werden während der gesamten Dauer der Akklimatisations- und Testphase täglich mit einer Futtermenge von ca. 1 bis 2 % ihres Körpergewichts pro Tag gefüttert; auf diese Weise wird bei den meisten Fischspezies die Lipidkonzentration während des Tests auf einem relativ konstanten Niveau gehalten.
Se alimentará a los peces diariamente durante los períodos de aclimatación y de ensayo en la proporción de alrededor del 1 o 2 % del peso corporal cada día; se mantiene así en la mayoría de las especies una concentración lipídica de un nivel relativamente constante durante el ensayo.