Die Frucht aber des Geistes ist Liebe, Freude, Friede, Geduld, Freundlichkeit, Gütigkeit, Glaube, Sanftmut, Keuschheit.
Pero el fruto del Espíritu es: amor, gozo, paz, paciencia, benignidad, bondad, fe, mansedumbre y dominio propio.
Sachgebiete: religion
Korpustyp: Literatur
Wandelt wie die Kinder des Lichts, die Frucht des Geistes ist allerlei Gütigkeit und Gerechtigkeit und Wahrheit, und prüfet, was da sei wohlgefällig dem HERRN.
¡ Andad como hijos de luz! Pues el fruto de la luz consiste en toda bondad, justicia y verdad.
Sachgebiete: religion
Korpustyp: Literatur
Ich weiß aber gar wohl von euch, liebe Brüder, daß ihr selber voll Gütigkeit seid, erfüllt mit Erkenntnis, daß ihr euch untereinander könnet ermahnen.
Pero yo mismo estoy persuadido de vosotros, hermanos Míos, que vosotros también Estáis colmados de bondad, llenos de todo conocimiento, de tal manera que podéis aconsejaros los unos a los otros.
Sachgebiete: religion
Korpustyp: Literatur
2 weitere Verwendungsbeispiele mit "Gütigkeit"
3 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Damit ein solcher Anspruch unter dieser Garantie Gütigkeit erlangt, muss er sämtliche Bedingungen entsprechend den nachfolgenden Bedingungen an die E-Mail-Adresse reception@hotel-les-armures.ch übermittelt werden:
EUR
Para que una reclamación sea válida bajo esta garantía, deberá satisfacer todas las condiciones y ser enviada a la siguiente dirección e-mail: reception@hotel-les-armures.ch, conforme a los siguientes procesos:
EUR
Sachgebiete: kunst musik radio
Korpustyp: Webseite
Obwohl Kolumbien ein einziges Land ist bietet es eine große kulturelle Vielfalt. Alles was jedoch alle Kolumbianer charakterisiert ist die freunlich- und Gütigkeit seiner Bewohner, die jeden Touristen zu Teil wird der Kolumbianischen Boden betritt.
DE
Colombia a pesar de ser un solo país, posee diversidad cultural, pero algo que caracteriza a todos los colombianos es su alegría y amabilidad, estos valores enamoran a cualquier extranjero que visite suelo colombiano.
DE