Bei der Gelbsucht bem?hen sich, m?glich, schneller, aus dem Blut zu entfernen, wie im Volk, "сюыіэѕ¦ цхыёі" sagen; und dann den Eingang in den Darm der gesunden Galle zu gew?hrleisten.
a la ictericia tratan, probablemente, m?s bien quitar de la sangre, como hablan en el pueblo, "сюыіэѕ¦ цхыёі" a luego abastecer el ingreso en el intestino de la hiel sana.
Überdies sei angemerkt, dass jedes Tier zwischen 100 und 200 Eier legt und jede Galle im Schnitt 10 Insekten enthält.
Por término medio, cada insecto pone entre cien y doscientos huevos, y cada agalla contiene unos diez insectos.
Korpustyp: EU DCEP
Dieses aus China stammende Insekt schlüpft zwischen Juni und Ende Juli aus seiner Galle und legt anschließend in die Knospen Eier ab, weshalb es erst entdeckt wird, wenn im darauffolgenden Frühjahr die Knospen der Kastanien austreiben.
Desde junio hasta finales de julio, este insecto procedente de China sale de las agallas y poner los huevos dentro de los brotes sin dejar rastro alguno hasta que el castaño vuelve a brotar la siguiente primavera.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
In vivo wird der Metabolit mit offener Ringstruktur anschließend durch Peptidasen abgebaut und vorwiegend über die Galle elimimiert.
In vivo, el producto con anillo abierto es posteriormente transformado a péptidos de degradación y eliminado principalmente mediante excreción biliar.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Lebererkrankungen mit vorwiegender Schädigung der Galle, wie zum Beispiel die primäre biliäre Zirrhose, können sich jedoch anders auswirken.
Sin 11 embargo, una hepatopatía con predominio de la afectación biliar, como la cirrosis biliar primaria, puede tener un efecto diferente.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Nach intravenöser Gabe werden 47% der Dosis über die Nieren und 53% über die Galle oder metabolisiert ausgeschieden.
Después de la administración intravenosa, el 47% de la dosis se elimina por excreción renal y el 53% por excreción biliar y biotransformación.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Hinter dem Flughafen Charles De Galle befindet sich eine solche Unterkunft mit akzeptablen Zimmern, einem Leseraum, einem Versammlungsraum, einem Fernseher.
Detrás del aeropuerto Charles De Gaulle, hay un centro de retención con la posibilidad de tener habitaciones, una salón de lectura, una sala de reunión, la televisión.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Elcatonin und seine Metaboliten werden vollständig zu 73% in den Nieren und zu 7% in der Galle abgebaut.
Toda la elcatonina y sus metabolitos se eliminan por vía renal (73%) y biliar (7%).
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Die österreichische Formation wird Gift und Galle über euch ausschütten, im fiesesten Soundgewand, das Dinkelsbühl bisher erlebt hat.
DE
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Wenn Sie binnen Kurzem an einem Magengeschwür sterben wolle…oder an einer Verätzung der Galle, gehen Sie ins "Zum gefüllten Truthahn"!
Si usted quiere morirse de una úlcera al estómag…en pocas semana…
Korpustyp: Untertitel
Etwa 36% der Dosis werden wahrscheinlich über die Galle mit den Fäzes ausgeschieden; unverändertes Paroxetin ist zu weniger als 1% der applizierten Menge in den Fäzes enthalten.
En esta excreción fecal, paroxetina inalterada representa menos del 1% de la dosis.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Die Ausscheidung von Verteporfin und BPD-DA im menschlichen Urin betrug zusammen weniger als 1%, was auf eine Ausscheidung durch die Galle hindeutet.
La excreción combinada de verteporfina y BPD-DA en la orina humana fue inferior al 1%, indicando una excreción biliar.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Die Elimination nach oraler und intravenöser Gabe erfolgte hauptsächlich über den Stuhl, was als Indiz für die Ausscheidung von Fluticasonfuroat und seiner Stoffwechselprodukte über die Galle anzusehen ist.
La eliminación se produce principalmente por vía fecal tras la administración oral e intravenosa, lo que indica que furoato de fluticasona y sus metabolitos se excretan por vía biliar.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
In der Langzeitstudie (006) wurde in jedem Behandlungsarm 1% der Patienten vorzeitig aus der Studie genommen aufgrund von Funktionsstörungen der Leber und der Galle.
En el estudio a largo plazo (006) un 1% de los pacientes de cada brazo interrumpieron el tratamiento debido a alteraciones hepáticas o del sistema biliar.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Circa 40% des Arzneimittels werden metabolisiert und in großem Umfang mit den Fäzes ausgeschieden (über Galle und Darm), zum überwiegenden Teil in Form von mikrobiologisch inaktiven Konjugaten.
Un 40% del fármaco se metaboliza y es excretado ampliamente por las heces (vía biliar e intestinal), la mayor parte en forma de conjugados microbiológicamente inactivos.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Die Ausscheidung erfolgt über die Darmschleimhaut sowie in geringerem Maße über die Galle, wobei sich Plasma-Clearance-werte von 1,7 ml/min/kg ergeben.
Su excreción se realiza a través de la mucosa intestinal y, en menor grado, a través de una excreción biliar, dando como resultado valores de aclaramiento plasmático de 1,7 ml/ min/ kg.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Der Kommission ist bewusst, dass auf die Bärenzucht zurückgegriffen wurde, weil wegen des Artenschutzes zunehmend Bedenken gegen das Töten wilder Bären zur Gewinnung von Galle bestehen.
La Comisión es consciente de que esta práctica surgió debido a la creciente preocupación por la conservación de la naturaleza en relación con la matanza de osos salvajes con este objetivo.
Korpustyp: EU DCEP
Herr Präsident! Wenn Sie sich in dieser Woche hier im Hohen Haus von der so genannten Fahrbereitschaft hätten fahren lassen müssen, wäre Ihnen sicherlich auch die Galle hochgekommen.
– Señor Presidente, si esta semana hubiera tenido que utilizar el denominado servicio de vehículos oficiales, estoy seguro de que también usted se sentiría furioso.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Und die Leute, die damals eine bestimmte Menge seiner Galle getrunken habe…schienen zwar wie tot, wachten aber danach wieder auf.
Y que la gente que lo bebe en la cantidad correct…Ellos parecen estar muertos, pero despiertan vivos después.
Korpustyp: Untertitel
Und da sie an die Stätte kamen mit Namen Golgatha, das ist verdeutscht Schädelstätte, gaben sie ihm Essig zu trinken mit Galle vermischt;
Cuando llegaron al lugar que se llama Gólgota, que significa lugar de la Calavera, le dieron a beber vino mezclado con ajenjo;
Sachgebiete: religion
Korpustyp: Literatur
Siehe, ich will sie mit Wermut speisen und mit Galle tränken; denn von den Propheten zu Jerusalem kommt Heuchelei aus ins ganze Land.
He Aquí que les haré comer ajenjo y les haré beber aguas envenenadas, porque de los profetas de Jerusalén ha salido la Corrupción a todo el País.
Sachgebiete: religion
Korpustyp: Literatur
Essenzen aus Gelbwurz, Wasabi und Artischocke stimulieren das Leber-Galle-System und können auf diese Weise zur natürlichen Ausscheidung von Schadstoffen beitragen.
Las esencias de cúrcuma, wasabi y alcachofa estimulan el sistema hepático biliar, contribuyendo de este modo a la excreción natural de sustancias tóxicas.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
In der Langzeitstudie (006) wurde in jedem Behandlungsarm 1% der Patienten vorzeitig aufgrund von Funktionsstörungen der Leber und der Galle aus der Studie genommen.
En el estudio a largo plazo (006) un 1% de los pacientes de cada brazo interrumpieron el tratamiento debido a alteraciones hepáticas o del sistema biliar.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Ambrisentan und seine Metabolite werden hauptsächlich mit der Galle ausgeschieden, nachdem sie in der Leber und/oder außerhalb von dieser verstoffwechselt wurden.
Ambrisentan y sus metabolitos son eliminados principalmente por vía biliar tras sufrir metabolismo hepático y/ o extra-hepático.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Valnemulin wird beim Schwein in großem Umfang metabolisiert; die unveränderte Muttersubstanz und Metaboliten werden zum überwiegenden Teil über die Galle ausgeschieden.
En el cerdo, la valnemulina es ampliamente metabolizada y la vía biliar es la principal vía de eliminación de la molécula parental y sus metabolitos.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Da Mavacoxib über die Galle eliminiert wird, kann es bei Hunden mit Leberproblemen zu einer verminderten Elimination und damit zu einer übermäßigen Kumulation kommen.
Mavacoxib se excreta por vía biliar por lo que podría producirse una acumulación excesiva en perros con disfunción hepática y eliminación reducida.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Gedenke doch, wie ich so elend und verlassen, mit Wermut und Galle getränkt bin! Du wirst ja daran gedenken; denn meine Seele sagt mir es.
Acuérdate de mi Aflicción y de mi desamparo, del ajenjo y de la amargura.
Sachgebiete: religion
Korpustyp: Literatur
Denn ihr wandelt das Recht in Galle und die Frucht der Gerechtigkeit in Wermut und tröstet euch des, das so gar nichts ist, und sprecht:
Pero vosotros habéis convertido el derecho en veneno y el fruto de la justicia en ajenjo. Vosotros os Alegráis por Lo-debar, y Decís:
Sachgebiete: religion
Korpustyp: Literatur
darum spricht der HERR Zebaoth, der Gott Israels, also: Siehe ich will dies Volk mit Wermut speisen und mit Galle tränken;
Por tanto, Así ha dicho Jehovah de los Ejércitos, Dios de Israel, he Aquí que haré comer ajenjo a este pueblo;
Sachgebiete: religion
Korpustyp: Literatur
Kelly Gall ist Bilanzbuchhalter und Mitglied des Institute of Management Accountants und hat ein PMP Diplom in Projektmanagement des Project Management Institute.
Kelly tiene la certificación CMA y es miembro activo del Institute of Management Accountants, también recibió una certificación PMP en gestión de proyectos del Project Management Institute.
Der Badestrand in der Nähe von Galle genießt eine idyllische Lage und wird von dem Felsvorsprung Rumassala vor den Winden des indischen Ozeans geschützt.
ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio
Korpustyp: Webseite
CAP ON Morbihan - Les Jardins Sauvages, das Gourmet-Restaurant des Gree Landes La Gacilly (Eco-Hotel Spa Yves Rocher) wird von der talentierten Koch Gilles Le Galles geführt.
Les Jardins Sauvages, le restaurant gastronomique de la Grée des Landes à La Gacilly, est dirigé par le talentueux chef Gilles Le Gallès, avec un seul objectif :
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Discover Amsterdam from the best located hotel in the city centre and it is located at the Famous Rembrandt Square, Amsterdam's most popular bars, restaurants, clubs museums, gall
Descubrir Ámsterdam desde el hotel mejor situado en el centro de la ciudad: el hotel se encuentra en la famosa Plaza Rembrandt, donde los bares más populares de Ámsterdam, los
Ausscheidung Der Nachweis der gesamten Radioaktivität in Fäzes und Urin nach Verabreichung von 14C-Tigecyclin weist darauf hin, dass 59% der Dosis über die Galle und die Fäzes und 33% mit dem Urin ausgeschieden wird.
La recuperación de la radiactividad total en heces y orina después de la administración de 14C- tigeciclina indica que el 59% de la dosis es eliminada por excreción biliar/fecal, y el 33% se excreta por orina.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Funktionsstörungen der Leber und der Galle Die Leberenzyme müssen vor der Behandlung, 1 Monat nach Beginn der Behandlung und anschließend in Abständen von 3 Monaten, sofern nicht eine häufigere Überwachung angezeigt ist, kontrolliert werden.
Debe aconsejarse a los pacientes que usen una pomada o crema hidratante de la piel y un protector labial desde el inicio del tratamiento, puesto que es probable que la isotretinoína cause sequedad de piel y de los labios.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Leichte Veränderungen des Blutbildes (rote und weiße Zellen, Blutplättchen), leichte Erhöhung einiger Enzyme (Transaminasen, γ -GT, Amylase) oder Bilirubin (ein Pigment der Galle, das von der Leber beim Abbau von rotem Blutfarbstoff gebildet wird) im Blut.
Alteraciones leves de los recuentos de células sanguíneas (glóbulos rojos y blancos, plaquetas), ligero aumento de algunas enzimas (transaminasas, γ -GT, amilasa) o de la bilirrubina (un pigmento biliar producido en el hígado como consecuencia de la destrucción del pigmento rojo de la sangre) en la sangre.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Da die Verstoffwechslung von Ambrisentan hauptsächlich über Glukuronidierung und Oxidation mit anschließender Elimination in die Galle erfolgt, ist zu erwarten, dass die Exposition (Cmax und AUC) gegenüber Ambrisentan bei Patienten mit eingeschränkter Leberfunktion erhöht ist.
Debido a que las principales rutas metabólicas de ambrisentan son la glucuronidación y oxidación con posterior eliminación por vía biliar, cabría esperar que la insuficiencia hepática produjera un aumento de la exposición (Cmax y AUC) a ambrisentan.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Von den koinfizierten Patienten wurden 3% die eine Efavirenz-haltige Therapie erhielten, und 2% aus der Kontrollgruppe vorzeitig aus der Studie genommen aufgrund von Funktionsstörungen der Leber und der Galle.
Entre los pacientes co-infectados, el 3% de aquellos tratados con tratamientos con efavirenz y el 2% del brazo control, abandonaron el estudio debido a alteraciones hepáticas o del sistema biliar.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
2 Anwendung bei Patientinnen mit Leberfunktionsstörungen Da Stoffwechsel und Ausscheidung von Doxorubicin hauptsächlich über den hepatobiliären Weg erfolgen, muss die Funktion von Leber und Galle vor und während der Therapie mit Myocet überprüft werden.
2 Uso en pacientes con disfunción hepática Como el metabolismo y la excreción de la doxorrubicina ocurren principalmente por la vía hepatobiliar, debe realizarse una evaluación de la función hepatobiliar antes de la terapia con Myocet y durante la misma.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Von den koinfizierten Patienten wurden 3% r, die eine Efavirenz-haltige Therapie erhielten, und 2% aus der Kontrollgruppe vorzeitig aus der Studie genommen aufgrund von Funktionsstörungen der Leber und der Galle.
Entre los pacientes co-infectados, el 3% de aquellos tratados con tratamientos con efavirenz y el 2% del brazo control, abandonaron el estudio debido a alteraciones hepáticas o del sistema biliar.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Angesichts der Tatsache, dass Diovan über die Galle eliminiert wird, war der CHMP ebenfalls der Ansicht, dass das Arzneimittel bei Patienten mit schweren Lebererkrankungen kontraindiziert sein und „ nicht bei Patienten mit schwerer Leberfunktionsstörung, Zirrhose oder biliärer Obstruktion verabreicht werden sollte“.
El CHMP consideró también que, dado que Diovan se elimina por la vía biliar, debería estar contraindicado en los pacientes con hepatopatías graves y “ no debería administrarse a pacientes con insuficiencia hepática grave, cirrosis u obstrucción biliar”.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Da Diovan jedoch über die Galle ausgeschieden wird, kam der CHMP überein, dass das Arzneimittel bei Patienten mit schweren Lebererkrankungen kontraindiziert sein sollte und “ bei Patienten mit schwerer Leberfunktionsstörung, Leberzirrhose oder Gallenverschluss nicht verabreicht werden sollte“.
No obstante, dado que Diovan se elimina por vía biliar, el CHMP se mostró de acuerdo en que debería estar contraindicado en los pacientes con hepatopatías graves y « no debería administrarse a pacientes con insuficiencia hepática grave, cirrosis u obstrucción biliar ».
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Die `Fira del Gall` (Hühnermarkt) findet am Samstag vor Weihnachten statt. Dies ist ein alter Geflügelmarkt der auf die Initiative von Bauern hin gegründet wurde und welcher durch den Verkauf von Rotweinen ergänzt wird.
La Feria del Gallo, que se celebra el fin de semana anterior a Navidad es un antiguo mercado de aves criadas por los agricultores que se completa con una muestra gastronómica de aves y vinos negros del Penedès.
- Der Extrakt aus Selleriesamen, mit bekannten blutreinigenden und Leber und Nieren schützenden Eigenschaften, sowie der Extrakt aus den Blättern von Löwenzahn, spezifisches entschlackendes Reinigungsmittel für den Leberbereich, der die Gesamtheit der Parameter der Galle (Bilirubin und Transaminasen) verbessert.
- El extracto de semillas de apio, de propiedades depurativas y hepatorrenales bien conocidas, así como el extracto de hojas de diente de león, limpiador depurativo específico de la esfera hepática que mejora el conjunto de los parámetros biliares (bilirrubina y transaminasas).
Die Rezepte des gebratenen Hühnchens oder Ente mit Birnen oder Pflaumen sind bekannt und man sollte nicht die gastronomische Veranstaltung für Geflügelküche verpassen, die zur Fira del Gall stattfindet.
Son conocidas las recetas de gallo o pato asado con peras o ciruelas y no hay que perderse la Muestra Gastronómica de Cocina de Aves de Corral que se celebra durante la Feria del Gallo.