linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Gallone galón 60
.

Verwendungsbeispiele

Gallone galón
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

BYK-Gardner bietet US Standard Becher und US Midget Becher zur einfachen Bestimung von U.S. Gallonen.
BYK-Gardner ofrece las copas US Standard (Estándar) y US Midget (enana) para la sencilla conversión a volúmenes de un galón.
Sachgebiete: luftfahrt technik informatik    Korpustyp: Webseite
Die Förderung war auf 18 Millionen Gallonen pro Jahr und Anlage begrenzt.
El límite de producción para recibir el incentivo eran 18 millones de galones anuales por planta.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Sagte, dass Corporal Collins vor zwei Monaten hundert Gallonen kaufte.
Dijo que el Cabo Collins compró cien galones hace dos meses.
   Korpustyp: Untertitel
Messung der verwendeten Wassermenge (Liter oder Gallonen) ES
Medición del consumo de agua (litros o galones) ES
Sachgebiete: oekonomie unterhaltungselektronik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Ein Liter flüssiges Propan besitzt etwa 75 % der Energie einer Gallone Benzin.
Un litro de propano líquido tiene cerca del 75 % de la energía de un galón de gasolina.
   Korpustyp: EU DCEP
Mein Plan beinhaltet ein paar 5 Gallonen Kanister voll mit Benzin und einem Feuerzeug.
Tiene que ver con dos latas de 5 galones de gasolina y un encendedor.
   Korpustyp: Untertitel
Eine Gallone sind 3,7854118 Liter. ES
Un galón son 3,7854118 litros ES
Sachgebiete: e-commerce nautik elektrotechnik    Korpustyp: Webseite
Die Vergünstigung wird je Hersteller und Steuerjahr für maximal 15 Millionen Gallonen gewährt.
La producción apta de un productor no puede exceder de 15 millones de galones por ejercicio fiscal.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Ich mochte 600 Gallonen Wasser pro Min. benutzen.
Quiero usar 600 galones de agua por minuto.
   Korpustyp: Untertitel
Verwenden Sie jede beliebige Maßeinheit – Shots, Unzen, Quarts, Gallonen oder Liter – inklusive automatischer Umrechnung von Volumen in Gewicht.
Utilice cualquier unidad de medida: dosis, onzas, cuartos, galones o litros, incluida la conversión automática de volumen a peso.
Sachgebiete: informationstechnologie foto internet    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Gallons .
Gallon-Raschelmaschine .
Meilen je Gallone .

19 weitere Verwendungsbeispiele mit "Gallone"

10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Eine halbe Gallone Scotch.
Un litro y medio de whisky.
   Korpustyp: Untertitel
Trage keinen 10 Gallon Hut?
¿No usar sombrero de vaquero?
   Korpustyp: Untertitel
Wir sitzen auf Tausend Gallone…gestohlenen Methylamins.
Estamos sentados sobre miles de litros de metilamina robada.
   Korpustyp: Untertitel
Fügen Sie noch eins hinzu und machen Sie 'ne Gallone draus.
Agregue otra comilla y haga un festín.
   Korpustyp: Untertitel
Einen Liter oder eine Gallone, was auch immer du besorgen kannst.
Una botella o un cubo entero, lo que me puedas conseguir.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich hab eine Gallone Bleichmittel, eine Plane und eine Metallsäge im Kofferraum meines Autos.
Tengo unos litros de lejía, una lona y una sierra en el maletero del coche.
   Korpustyp: Untertitel
Ich bin nicht das jemand, der setzt eine Gallone pomade in meinem Haar, Pezzulo.
Yo no me pongo un litro de pomada en el pelo.
   Korpustyp: Untertitel
Das sowjetische Tier, das wir fahren, schafft 4 Meilen pro Gallone.
La bestia soviética que manejamos se rinde 2 Km/L.
   Korpustyp: Untertitel
Laxativa (Abführmittel) nehmen und eine halbe Gallone von industriellem "Colon Blow" trinken?
¿Te refieres a tomar laxantes y beber dos litro…...de limpiador de colon de fuerza industrial?
   Korpustyp: Untertitel
Six-Gun Strawberry, Wild Cherry Round-up und Ten-Gallon Tangarine.
Fresa Seis Pistolas, Rodeo de Cereza Salvaje y Mandarina Diez Galones.
   Korpustyp: Untertitel
Ich bin nicht das jemand, der setzt eine Gallone pomade in meinem Haar, Pezzulo.
Yo no me pongo gomina en el pelo.
   Korpustyp: Untertitel
Ich wurde von einem Weibsstück geschlagen, mit meinem eigenen 10 Gallon (Kilo) Hut.
Me abofeteó con mi propio sombrero de vaquero.
   Korpustyp: Untertitel
- Du brauchst auch etwas aus der Gallone mit Salin, die steht auf dem unteren Regal.
- También vas a necesitar una unidad de solución salina, la cual se encuentra en la estantería inferior.
   Korpustyp: Untertitel
Einen Liter oder eine Gallone, was auch immer du besorgen kannst.
Un litro o un galó…Lo que sea a lo que puedas echar mano.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich hab eine Gallone Bleichmittel, eine Plane und eine Metallsäge im Kofferraum meines Autos.
Tengo un bote de lejía, una lona y una sierra en el maletero de mi coche.
   Korpustyp: Untertitel
Er kostet übrigens etwa 4,6 Dollar die Gallone, also Daumen mal Pi 85 Eurocent. AT
Cuesta alrededor de $ 4,6 por galón por el camino, por lo que los tiempos de los pulgares pi 85 céntimos de euro. AT
Sachgebiete: verlag astrologie sport    Korpustyp: Webseite
Bei den Längenmaßen gibt es nicht Meter, Zentimeter oder Kilometer, sondern Meile, Yard, Spanne, Fuß und Zoll; bei den Flüssigkeiten bestehen Pint und Gallon, aber keine Liter.
Para las medidas de longitud no se emplean los metros, los centímetros o los kilómetros, sino las millas, las yardas, los palmos, los pies y las pulgadas; mientras que para los líquidos existen las pintas y los galones, pero no los litros.
   Korpustyp: EU DCEP
Die Show "0" des Cirque du Soleil in Las Vegas, vom erstklassigen Vegas Bellagio Hotel veranstaltet, wird in und über einem Schwimmbecken aufgeführt, das 1.5 Millionen Gallone fasst.
Presentado en el fabuloso hotel Vegas Bellagio, el espectáculo del Vegas Cirque Du Soleil “O” se ejecuta sobre y dentro de una piscina de 1.5 millones de galones de agua.
Sachgebiete: film musik theater    Korpustyp: Webseite
Mein System wird größtenteils solar versorgt und recycled 91% der verwendeten Energie, Was mir erlaubt 167 Meilen pro Gallone Benzin zu fahren. Das Super Auto läuft also mit Sprit.
mi sistema es alimentado por energia solar mayoritariamente y recicla el 91% de su consumo energético. permitiendo una media de 167 millas. por cada galon de fuel quemado asi que el super coche funciona con gasolina.
   Korpustyp: Untertitel