Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Haben Obst und Gemüse die gleichen Ernährungsqualitäten in rohem wie in gekochtem Zustand?
¿Tienen las frutas y hortalizas crudas o cocidas las mismas cualidades nutricionales?
Sachgebiete:
film astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Betrifft: Verkauf von frischem Obst und Gemüse älteren Datums
Asunto: Venta de frutas y hortalizas frescas más viejas
Sie müssen sich ja um Ihr Gemüse kümmern, in das Sie investiert haben.
Quizà no, desde que invirtió dinero en hortalizas en los años 30.
Ein Lebensmittelgeschäft mit Obst und Gemüse erreichen Sie nach 200 Metern.
A 200 metros hay una tienda que vende frutas y hortalizas .
Sachgebiete:
verlag musik finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Des Weiteren müssen wir gewährleisten, dass Obst und Gemüse für den Verzehr unbedenklich sind.
En segundo lugar, debemos garantizar que el consumo de frutas y hortalizas sea seguro.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Sie müssen sich ja um Ihr Gemüse kümmern, in das Sie investiert haben.
Quizà no, desde que invirtiò dinero en hortalizas en los años 30.
Spanien ist weltweit der wichtigste Exporteur von Obst und Gemüse , gefolgt von den USA und den Niederlanden.
ES
España es el primer exportador mundial de frutas y hortalizas , seguido de EEUU y Países Bajos.
ES
Sachgebiete:
markt-wettbewerb politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Verarbeitung von Obst und Gemüse a. n. g.
Tratamiento y conservación de frutas y hortalizas n.c.o.p .
Sieh nur! Ich habe noch nie ein so schönes Gemüse zustande bekommen.
Mira, nunca había conseguido hortalizas tan espléndidas.
Markt Viele Märkte auf der ganzen Insel bieten frisches Obst und Gemüse , das aus heimischem Anbau stammt.
ES
Mercados Los mercados que se encuentran por toda la isla ofrecen un espectáculo lleno de color con frutas y hortalizas frescas cultivadas en Mallorca.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Erst mit der Einführung des Ackerbaus konnte regelmäßig Obst und Gemüse kultiviert werden.
DE
Justo al introducirse la agricultura fue posible cultivar frutas y verduras con regularidad.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr foto technik
Korpustyp:
Webseite
Darüber hinaus summieren sich die Rückstände in Obst und Gemüse .
Además, frutas y verduras presentan un cúmulo de residuos.
Schatz, wirst du auch noch irgendein Gemüse auftische…oder stammt etwa alles aus dem Streichelzoo?
Cariño ¿planeas servir algún tipo de verduras , o viene todo desde el zoo de mascotas?
FreshSAFE ist ein umfassendes Verpackungssystem speziell für frisches Obst und Gemüse .
FreshSAFE es un completo sistema de envasado indicado para frutas y verduras frescas.
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto gartenbau
Korpustyp:
Webseite
Wir sollten aufhören, Tabletten zu schlucken und stattdessen mehr Obst und Gemüse essen.
En resumen, deberíamos dejar de tomar píldoras y comer más frutas y verduras .
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Morgen Abend wirst du doppelt so viel Gemüse essen, ok?
Mañana en la noche vas a comer el doble de verduras .
Die Marke SanLucar bietet Obst und Gemüse mit bestem Geschmack.
En SanLucar ofrecemos frutas y verduras con el mejor sabor.
Sachgebiete:
astrologie gartenbau mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Fleisch, Kartons, Plastik, Obst und Gemüse , Glas, alles wird zusammen entleert.
Carne, cartones, plásticos, frutas y verduras , vidrio, todo se descarga junto.
Sonst würde ich nie im Traum synthetisches Gemüse verwenden.
Ni en sueños se me ocurriría usar verduras sintetizadas.
Ideal auch zum Passieren von rohem oder gekochtem Gemüse , sowie Tomaten mit Schale.
Excepcional para pasar verdura cruda o cocida y para pasar tomate con la piel.
Sachgebiete:
astrologie gartenbau gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Obst und Gemüse sind in die Kategorie der atmenden Waren (Lebensmittel) einzuordnen.
DE
Frutas y vegetales se clasifican en la categoría de productos respiratorios (alimentos).
DE
Sachgebiete:
verlag oekologie gartenbau
Korpustyp:
Webseite
Viele Saatgutsorten sowohl bei Getreide als auch bei Gemüse sind nicht mehr im alltäglichen Gebrauch.
Muchas variedades de semillas, cereales y vegetales , no son ya de uso cotidiano.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Sie sind jedenfalls keine Gemüse ! Sogar eine Artischocke hat ein Herz!
Vd. nunca podrá ser un vegetal , hasta una alcachofa tiene corazón.
Früchte, Gemüse , entweder fest oder entsaftet.
Fruta, vegetales , ya sea completes o en jugo.
Sachgebiete:
astrologie gartenbau foto
Korpustyp:
Webseite
Die aktuellen Daten zum Vorkommen von PAK in Getreide und Gemüse sind beschränkt.
Los datos actuales sobre presencia de HAP en cereales y vegetales son limitados.
Ich kann ein paar wundervolle Gerichte aus Gemüse zaubern.
Yo puedo hacer cosas maravillosas con vegetales , Capitán.
Wirsing ist ein sehr nahrhaftes Gemüse und es ist mit Antioxidantien.
Col de col rizada es un vegetal muy nutritivo y está lleno de antioxidantes.
Sachgebiete:
astrologie gartenbau gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Das Mittel soll für die Schädlingsbekämpfung an Weintrauben und Gemüse verwendet werden.
La sustancia se utilizará para combatir los enemigos de viñedos y vegetales .
Spencer, ich werde kein rohes Gemüse essen, wenn wir den ganzen Tag in Bikinis sitzen werden.
Spencer, no quiero comer vegetales crudos si vamos a estar todo el día en bikini.
Ergänze die fehlenden Buchstaben zur Bezeichnung von Obst und Gemüse .
Completar con las letras faltantes para formar frutas y vegetales .
Sachgebiete:
kunst informationstechnologie internet
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Haben Obst und Gemüse die gleichen Ernährungsqualitäten in rohem wie in gekochtem Zustand?
¿Tienen las frutas y hortalizas crudas o cocidas las mismas cualidades nutricionales?
Sachgebiete:
film astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Sie müssen sich ja um Ihr Gemüse kümmern, in das Sie investiert haben.
Quizà no, desde que invirtió dinero en hortalizas en los años 30.
Ein Lebensmittelgeschäft mit Obst und Gemüse erreichen Sie nach 200 Metern.
A 200 metros hay una tienda que vende frutas y hortalizas .
Sachgebiete:
verlag musik finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Sie müssen sich ja um Ihr Gemüse kümmern, in das Sie investiert haben.
Quizà no, desde que invirtiò dinero en hortalizas en los años 30.
Spanien ist weltweit der wichtigste Exporteur von Obst und Gemüse , gefolgt von den USA und den Niederlanden.
ES
España es el primer exportador mundial de frutas y hortalizas , seguido de EEUU y Países Bajos.
ES
Sachgebiete:
markt-wettbewerb politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Sieh nur! Ich habe noch nie ein so schönes Gemüse zustande bekommen.
Mira, nunca había conseguido hortalizas tan espléndidas.
Markt Viele Märkte auf der ganzen Insel bieten frisches Obst und Gemüse , das aus heimischem Anbau stammt.
ES
Mercados Los mercados que se encuentran por toda la isla ofrecen un espectáculo lleno de color con frutas y hortalizas frescas cultivadas en Mallorca.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Sie müssen sich ja um Ihr Gemüse kümmern, in das Sie investiert haben.
Quizá no, desde que invirtió dinero en hortalizas en los años 30.
Schnäppchen sind sicher zu haben, sowie frisches Obst und Gemüse .
Ofertas de seguros de que se había, así como las frutas y hortalizas frescas.
Sachgebiete:
verlag tourismus jagd
Korpustyp:
Webseite
Gesundheitsberatungsstellen empfehlen, mindestens 5 Portionen Obst oder Gemüse pro Tag zu sich zu nehmen.
Los organismos de salud pública recomiendan consumir por lo menos 5 raciones de frutas u hortalizas al día.
Sachgebiete:
film astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
der berühmte portugiesische Eintopf, eine schmackhafte Kombination von Fleisch und Gemüse .
el famoso estofado portugués, una sabrosa combinación de carne y legumbres .
Sachgebiete:
geografie musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Suppen, Soßen und Brühen mit Fleisch und Gemüse ,
sopas, salsas, caldos y consomés que contengan carne y legumbres y hortalizas,
Da ist zum Beispiel ein Landwirt, der Gemüse von früher züchtet. Dieser Geschmack wäre sonst verloren.
Por ejemplo, conozco un mercado que cultiva legumbres que desaparecerán, sabores nuevos que hace mucho teníamos olvidado.
Auch Frauen erhalten Zugang zu Parzellen für den Anbau von Reis und Gemüse .
EUR
Las mujeres se beneficiarán, por su parte, de parcelas planificadas para el cultivo de arroz y de legumbres .
EUR
Sachgebiete:
oekonomie universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Großhandelsleistungen mit frischem Obst und Gemüse und frischen Kartoffeln
Servicios de comercio al por mayor de frutas, legumbres y hortalizas frescas
Soto ist eine Hühnersuppe mit Reis, Nudeln, Gemüse sowie Fischen oder Fleischbällchen.
El Soto es un guiso completo elaborado con pollo, arroz, fideos, legumbres , y también pescados o albóndigas.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Beispiel für Ebene 2: „1.1 Nahrungsmittel — Obst und Gemüse “ oder „1.2 Nahrungsmittel — Fleisch“.
El nivel 2 corresponde, por ejemplo, a 1.1 «Alimentos: frutas, legumbres y hortalizas» o 1.2 «Alimentos: carne».
Man baute hauptsächlich Getreide, Gerste, Wein, Gemüse und Hanf an.
Los cultivos dominantes eran el trigo, la cebada, la viña y las legumbres , además del cáñamo.
Sachgebiete:
gartenbau archäologie landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
konserviertes oder verarbeitetes Gemüse sowie Erzeugnisse auf der Grundlage von Gemüse,
legumbres y hortalizas y productos a base de legumbres y hortalizas conservados o procesados,
Vollwertig Mit der Brabantia Küchenzange wenden Sie Fleisch, Gemüse oder Fisch, ohne das Brat- oder Grillgut zu beschädigen.
Alimentos sin cortes Con las pinzas para la cocina de Brabantia se puede girar la carne, las legumbres o el pescado sin necesidad de pincharlos.
Sachgebiete:
film gartenbau gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Lachs – mariniert – auf gemüse – gedämpft
Salmón marinado con verduras al vapor
Sachgebiete:
astrologie gastronomie media
Korpustyp:
Webseite
Kommentiere Lachs – mariniert – auf gemüse – gedämpft
Comentarios en Salmón marinado con verduras al vapor
Sachgebiete:
astrologie gastronomie media
Korpustyp:
Webseite
chinesisches essen mit reis mit gemüse und fleisch Bild
ES
comida china con el arroz con verduras y carne imagen
ES
Sachgebiete:
film media internet
Korpustyp:
Webseite
chinesisches essen mit reis mit gemüse und fleisch
ES
comida china con el arroz con verduras y carne
ES
Sachgebiete:
film media internet
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
ausdauerndes Gemüse
.
getrocknetes Gemüse
.
.
frisches Gemüse
.
verarbeitetes Gemüse
.
eingelegtes Gemüse
.
.
oberirdisches Gemüse
.
unterirdisches Gemüse
.
frisches Obst und Gemüse
.
Wiegemesser für Gemüse
.
.
Gemüse der Allium-Arten
.
Mischung von Gemüse
.
.
Gruppe "Obst und Gemüse"
.
Obst und Gemüse
frutas y hortalizas 46
Bürstmaschine für Gemüse
.
.
.
Gemüse und Früchte
.
Obst- und Gemüse Waschmaschine
.
Schweizerische Gemüse-Union;SGU
.
Verwertungszentrale für Obst und Gemüse
.
.
.
Handel mit Obst und Gemüse
.
Obst und Gemüse
frutas y hortalizas
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Haben Obst und Gemüse die gleichen Ernährungsqualitäten in rohem wie in gekochtem Zustand?
¿Tienen las frutas y hortalizas crudas o cocidas las mismas cualidades nutricionales?
Sachgebiete:
film astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Ein Lebensmittelgeschäft mit Obst und Gemüse erreichen Sie nach 200 Metern.
A 200 metros hay una tienda que vende frutas y hortalizas .
Sachgebiete:
verlag musik finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Spanien ist weltweit der wichtigste Exporteur von Obst und Gemüse , gefolgt von den USA und den Niederlanden.
ES
España es el primer exportador mundial de frutas y hortalizas , seguido de EEUU y Países Bajos.
ES
Sachgebiete:
markt-wettbewerb politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Markt Viele Märkte auf der ganzen Insel bieten frisches Obst und Gemüse , das aus heimischem Anbau stammt.
ES
Mercados Los mercados que se encuentran por toda la isla ofrecen un espectáculo lleno de color con frutas y hortalizas frescas cultivadas en Mallorca.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Schnäppchen sind sicher zu haben, sowie frisches Obst und Gemüse .
Ofertas de seguros de que se había, así como las frutas y hortalizas frescas.
Sachgebiete:
verlag tourismus jagd
Korpustyp:
Webseite
Hier gibt es frisches Obst und Gemüse , leckere Köstlichkeiten aus aller Welt und viele Stände, die selbstgemachte Gegenstände anbieten.
Allí se ofrecen frutas y hortalizas frescas, deliciosos manjares de todo el mundo y muchos puestos que ofrecen artículos artesanales.
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Obst und Gemüse sind – egal ob frisch, aus der Konserve oder tiefgefroren – für den menschlichen Organismus quasi die einzige Quelle von Vitamin C.
Frescas, en conserva o congeladas, las frutas y hortalizas son la fuente casi exclusiva de vitamina C para el organismo humano.
Sachgebiete:
film astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Warum ist es wichtig, Obst und Gemüse zu essen?
¿Por qué es necesario comer frutas y hortalizas ?
Sachgebiete:
oekonomie medizin tourismus
Korpustyp:
Webseite
Vier Halb-Liter-Flaschen plus Obst und Gemüse finden spielend Platz.
hay espacio para cuatro botellas de medio litro, además de frutas y hortalizas para el viaje.
Sachgebiete:
verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Obst und Gemüse sowie bestimmte (kalziumreiche) Mineralwässer können zusätzliche Kalziumquellen darstellen.
Las frutas y hortalizas , así como algunas aguas minerales (ricas en calcio) pueden ser fuentes complementarias.
Sachgebiete:
film astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Gemüse
52 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Toma también raíz de deodeok.
¡No se recogen vegetales en invierno!
Das Gemüse wurde geliefert.
Los vegetales están proveídos.
Das Gemüse wurde geliefert.
Los vegetales están divinos.
Gemüse Rezepte für Vegetarier:
Receta de tallarines chinos con pollo
Sachgebiete:
verlag astrologie gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Una receta ligera y refrescante para el vernao.
Sachgebiete:
gartenbau gastronomie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Filetspiesse mit Gemüse Kategorie:
ES
Berenjenas rellenas de carne Categoría:
ES
Sachgebiete:
gastronomie universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Gemüse putzen und waschen.
ES
Limpiar y cortar las acelgas y las patatas.
ES
Sachgebiete:
kunst musik gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Gemüse , Hackfleisch und eingelegte Bohnen.
Porotos, vegetales y pasteles de carne para el almuerzo.
Aber Gemüse ohne Wasser? Unmöglich!
Pero los vegetales no pueden crecer sin agua.
Verarbeitung von Obst und Gemüse
preparación de conservas de frutas y productos hortícolas
Ich geh das Gemüse gießen.
Voy a regar los vegetales.
Daisy, hilf ihm beim Gemüse .
Daisy, ayúdalo con los vegetales.
Manche essen Fleisch, andere Gemüse .
Algunos comen carne, otros comen vegetales.
Donde viven los vegetales.
Servier ihnen Eier und Gemüse .
Se les daria al huevos y vegetales.
Tabelle mit Gemüse Kostenlose Fotos
elementos de cine modernas planas Vector Gratis
Sachgebiete:
e-commerce typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Saisonkalender Gemüse zur gesunden Kinderernährung
ES
Plan de alimentación para el bebé
ES
Sachgebiete:
pharmazie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Alle Beiträge in Gemüse ansehen
Ver todas las entradas en Recetas
Sachgebiete:
astrologie radio gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Kommentiere Zanderfilet mit gemischtem Gemüse
Comentarios en Ratatouille con albóndigas
Sachgebiete:
astrologie gastronomie media
Korpustyp:
Webseite
Tagliatelli mit frischem Gemüse & Vinaigrette
Tagliatelli con vegetales frescos y vinagreta
Sachgebiete:
astrologie gastronomie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Das erste Gemüse aus unserem Hydrokulturgarten.
La primera cosecha de nuestro jardín hidropónico.
Ihr habt Bauer Maggots Gemüse gestohlen!
¡Le robaron comida al viejo Maggot!
Betrifft: Melanin in aus China importiertem Gemüse
Asunto: Melanina en los productos vegetales importados de China
Ich verkaufe mein Gemüse in Aubagne.
¡Ya puedo vender mis vegetales!
Ich baue auf dem Feld Gemüse an.
Cultivé vegetales en la llanura.
(Lebensmittel — frisches, gekühltes oder gefrorenes Gemüse )
(Alimento fresco, refrigerado o congelado)
Damals hat sein Vater karrenweise Gemüse geerntet.
El viejo Camoins cultivó muchísimos vegetales allí.
Überall pflanzen sie jetzt Gemüse an.
Wow, son todas huertas ahora.
Und das im Frühling gepflanzte Gemüse ?
¿Y con las patatas que acabamos de plantar?
- kein Fleisch mit Kartoffeln und Gemüse .
- Ja ich bring das Gemüse mit.
Yo llevaré los aperitivos.
Bitte nur etwas Gemüse und dazu Wasser.
Por favor, sólo algunos vegetales y de agua añadida.
Oder gönnt sich etwas Gemüse dazu.
O que lo acompañe con vegetales.
Rührei (mit Pilzen, Speck oder Gemüse )
Huevos revueltos al gusto (champiñones, bacon o vegetales)
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Da vorne gibt es Gemüse und Obst.
Allá estan las frutas y cosas como esas.
Beutel für Verpackung von Obst und Gemüse
ES
Bolsas para empaquetar frutas y vegetales
ES
Sachgebiete:
gartenbau bau foto
Korpustyp:
Webseite
lm Winter wächst doch kein Gemüse !
¿En invierno? Los vegetales no crecen en invierno.
Gemüse -Ringe, die Frühstücksflocken der Zukunft.
Se llama VegiOs. Es un cereal con un futuro.
Dabei predige ich immer: mehr Gemüse , Vitamine.
Debimos pensar en ello antes Siempre digo, más vegetales vitaminas
Letzte Woche hatte ich nur junges Gemüse .
La semana pasada tuve una semana muy joven.
Tabelle mit Gemüse | Download der kostenlosen Fotos
elementos de cine modernas planas | Descargar Vectores gratis
Sachgebiete:
e-commerce typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Fünf Portionen Obst und Gemüse täglich.
Cinco porciones de frutas y vegetales por día.
Sachgebiete:
astrologie medizin landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Sardinen mit angebratenem Gemüse auf alicantinische Art
ES
Sardinas con Pisto a la Alicantina
ES
Sachgebiete:
pharmazie gastronomie landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Gebratener Reis mit Fisch und Gemüse
arroz frito con pescado y verduritas
Sachgebiete:
verlag e-commerce tourismus
Korpustyp:
Webseite
Permanenter Link zu Zanderfilet mit gemischtem Gemüse
Enlace Permanente a Ratatouille con albóndigas
Sachgebiete:
astrologie gastronomie media
Korpustyp:
Webseite
Großhandel und Produktion, Obst, Unterkunft, Hautpflege, Gemüse
ES
Almacén al por menor, Comercio mayorista y la producción, Aceite crudo y productos
ES
Sachgebiete:
verlag radio mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
frisches gemüse in bunten eimern Bild
ES
la restauración de alimentos imagen
ES
Sachgebiete:
film gartenbau internet
Korpustyp:
Webseite
Schweinefilet mit Kriekbiersoße, Gemüse und Gratin Dauphinois.
Lomito de cerdo con salsa de cerveza de cereza, vegetales pequeños y gratinado dauphinois.
Sachgebiete:
astrologie gartenbau gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Châteaubriand mit Portosoße und Gemüse , gebackene Schlosskartoffel.
Châteaubriand con salsa de porto y vegetales pequeños, patatas castellanas asadas.
Sachgebiete:
astrologie gartenbau gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Klare Fleischflüssigkeiten mit Wachteleiern und gedrehtem Gemüse .
Caldo de carne claro con huevos de codorniz y vegetales sofritos.
Sachgebiete:
astrologie gartenbau gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Früchte, Gemüse , entweder fest oder entsaftet.
Fruta, vegetales, ya sea completes o en jugo.
Sachgebiete:
astrologie gartenbau foto
Korpustyp:
Webseite
Weil Früchte und Gemüse Energie, Lebensenergie beinhalten.
Puesto que las frutas y los vegetales contienen energía, energía viva.
Sachgebiete:
astrologie gartenbau foto
Korpustyp:
Webseite
Großhandel mit Obst, Gemüse und Kartoffeln
Producción y primera transformación de aluminio
Sachgebiete:
markt-wettbewerb immobilien weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Pochiertes Schweinsfilet mit Gemüse und kleinen Kartoffeln
Pasteles de puré de patatas con lentejas
Sachgebiete:
astrologie gastronomie landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Geist aus Gemüse oder Nüssen ist ein relativ neues Erzeugnis.
Los geist obtenidos de vegetales o nueces son productos relativamente nuevos.
Betrifft: Kontrollmechanismen bei Obst und Gemüse aus Drittländern
Asunto: Mecanismos de control de productos hortofrutícolas procedentes de terceros países
Ich kann ein paar wundervolle Gerichte aus Gemüse zaubern.
Yo puedo hacer cosas maravillosas con vegetales, Capitán.
Er ist nicht unglücklich. Es gibt ja kein unglückliches Gemüse .
No es desdichado…...o los vegetales serían desdichados.
Wir tauschen Waren und Dienstleistungen gegen Gemüse , Fleisch.
Permutaremos bienes y servicios por vegetale…y carne.
Vereinfachung der Gemeinsamen Marktorganisation im Sektor Obst und Gemüse
El futuro de Europa sesenta años después de la Segunda Guerra Mundial
Er nutzt Solaröfen, um Gemüse und Früchte zu trocknen.
"Es una idea que puede ponerse en práctica a nivel local, y que gusta a la gente.
Betrifft: Einfuhren von Obst und Gemüse in die EU
Asunto: Importaciones de productos hortofrutícolas en la UE
Er nutzt Solaröfen, um Gemüse und Früchte zu trocknen.
¡Se está extendiendo a toda velocidad!" dijo Maina tras recibir el galardón.
– die relativ kleine Größe der Erzeugerorganisationen für Obst und Gemüse ,
- la pequeña dimensión relativa de las OPFH,
Nur die Hälfte des Gemüses und der Bohnen.
Mitad de los vegetales y de los porotos.
Gut für den Wein. Fürs Gemüse reicht es nicht.
Es suficiente para mi viñedo, pero no para los vegetales.
Ende Juli ist sein Gemüse so gelb wie reifes Korn.
En julio su verde jardín estará amarillo como un trigo maduro.
Den Garten pflegen, das Gemüse , die Blumen, den Rasen.
Atender su jardi…las plantas, las flores, el cesped.
Und hier rechts ist die neue Gemüse -Ecke.
Aquí a la derecha...... está la nueva verdulería.
Ich esse auch kein Gemüse , wegen der Kürbisse.
Y los vegetales, tampoco. Me acuerdo de las calabazas.
Ich mache mich nur mit dem Gemüse und allem vertraut.
Me estoy familiarizando co…usted sabe. Los vegetales y cosas así.
Mein Chef sagt, dass ich nicht genug Gemüse esse.
Mi jefe dice que no estoy comiendo suficientes vegetales.
Morgen abend isst du doppelst so viel Gemüse , okay?
Te comeras el doble de vegetales mañana en la noche. ¿Bien?
Wenn sie Gemüse kocht, erleidet sie Verbrennungen 3. Grades.
Ella es capaz de tener quemaduras de 3º grado solo por hervir huevos.
Alles was ich bisher gegessen habe, war Gemüse .
Todo lo que he comido siempre eran vegetales.
Das Gemüse , das wir vorige Woche hatten, war hervorragend.
Las coles que comimos la semana pasada estaban deliciosas.
Woher weißt du, dass ich im Krankenhaus war, junges Gemüse ?
¿Cómo sabías que estaba en el hospital, muñequita?
Ein großes Käse-Sandwich mit Gemüse und Pilzen.
Un sándwich vegetariano de queso grand…con hongos.
Nur Dörrfisch und Gemüse . Das Gold liegt woanders.
Pescados y vegetales secos, Las joyas están en la sala de tesoros.
- Mittag essen. Gönn dir ausnahmsweise mal ein bisschen Gemüse .
Come más vegetale…para cambiar.
Sie pflanzen ein wenig Gemüse für den Eigenbedarf an.
Ellos solo cultivan pequeños vegetales en sus jardines para ellos mismos.
Sachgebiete:
astrologie militaer media
Korpustyp:
Webseite
Wir haben vier Menüs: Gemüse , Salat, Burger und Doppel-Burger.
Está el menú ensalada, el menú Burguer y el doble Burguer.
Dazu kommen Obst und Gemüse von ausgezeichneter Qualität.
ES
A ello hay que añadir la excelente calidad de sus productos huertanos.
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Gemüse würzen, auf eine Platte geben und warm stellen.
EUR
Aliñar y servir en una fuente. Guardar en caliente.
EUR
Sachgebiete:
astrologie technik gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Früher habe ich viel Gemüse für dieses Rühren braten:
He utilizado un montón de vehículos para este sofrito:
Sachgebiete:
astrologie musik gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Es wird bei der Konservierung von Gemüse und Fischen verarbeitet.
ES
Se utiliza para conservar vegetales y pescado.
ES
Sachgebiete:
oekologie gartenbau landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Obst, Textilmaterialien, Großhandel und Produktion, Gemüse , Gussstück und Beschläge
ES
Comercio mayorista y la producción, Agencia de propaganda, Pieza moldeada y forjado
ES
Sachgebiete:
verlag oekonomie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Stop die globale Gemüse -Krise! Download & spiele Farm Craft 2:
ES
Juega gratis al juego Farm Craft 2 en línea en Big Fish.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Wenn möglich, wird Obst und Gemüse von einheimischen Bauern angeboten.
Siempre que es posible, se utilizan productos suministrados por los granjeros locales.
Sachgebiete:
verlag e-commerce radio
Korpustyp:
Webseite
Wie viel Obst und Gemüse sollte man pro Tag essen?
¿Cuántas raciones hay que consumir cada día?
Sachgebiete:
oekonomie medizin tourismus
Korpustyp:
Webseite
Es liegt nicht nur an den Gemüse -Ringen.
Bueno, no es solamente Vegios
Ich werde sie immer zwingen ihr Gemüse aufzuessen.
Siempre haré que se coma sus vegetales.
Hey, Großer. Könnte ich vielleicht an das gefrorene Gemüse ?
Oye, muchachote, ¿crees que podría agarrar unos vegetales congelados?
Ergänze die fehlenden Buchstaben zur Bezeichnung von Obst und Gemüse .
Completar con las letras faltantes para formar frutas y vegetales.
Sachgebiete:
kunst informationstechnologie internet
Korpustyp:
Webseite
Neben den Gebäuden wurden Gemüse -, Blumen- und Obstgärten angelegt.
PL
Junto a las edificaciones han sido creados huertos y jardines, así como huertas de árboles frutales.
PL
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation architektur tourismus
Korpustyp:
Webseite
Zum Essen gab es sehr viel Gemüse aus der Dose.
Hay muchos lugares para comer rico.
Sachgebiete:
verlag schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
Im Wok lässt sich Gemüse schnell und praktisch zubereiten.
ES
Cocinar vegetales en el wok es una forma rápida, práctica y muy saludable.
ES
Sachgebiete:
pharmazie astrologie gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Conservas Valcárcel S.A. | Sardinen mit angebratenem Gemüse auf alicantinische Art
ES
Conservas Valcárcel S.A. | Sardinas con pisto a la Alicantina
ES
Sachgebiete:
astrologie gastronomie landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Eine junge Frau verkauft Gemüse an ihrem kleinen Stand.
EUR
Un joven muestra cómo se hacen tablas de madera.
EUR
Sachgebiete:
astrologie media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite