Rheinmetall International Engineering, en calidad de proveedor único, planifica y construye plantas industriales como contratista principal o subcontratista.
Die vom Generalunternehmer zu liefernden Arbeiten und Dienstleistungen beinhalten in erster Linie Bauarbeiten und den Ausbau , umfassen aber auch Planungs - und Managementdienstleistungen .
Los trabajos y servicios que deberá realizar el contratista serán principalmente de construcción y adecuación y , también , de planificación y gestión .
Korpustyp: Allgemein
Wir realisieren als Generalunternehmer den Bau der gesamten Anlage mit schlüsselfertiger Übergabe
Sauter Verpachtung GmbH war in der Vergangenheit als Generalunternehmer für die Errichtung der Bioäthanolanlagen der MBE GmbH und der NBE GmbH sowie der Biodieselanlage der MUW tätig.
Sauter Verpachtung GmbH ha sido el contratista principal para el establecimiento de las plantas de bioetanol de MBE GmbH y NBE GmbH y de la planta de biodiesel de MUW.
Korpustyp: EU DGT-TM
Das Geschäft von Cassidian ist die Entwicklung und Konstruktion von Systemlösungen als Generalunternehmer.
Am ausgeprägtesten sind die direkte Wettbewerbsstellung und die jeweilige Marktstärke von Siemens und VA Tech in dem möglichen Teilmarkt für technische Generalunternehmer.
Los elementos más característicos son la posición competitiva directa y el respectivo poder de mercado de Siemens y VA Tech en el posible submercado de los contratistas generales técnicos.
Korpustyp: EU DGT-TM
18 weitere Verwendungsbeispiele mit "Generalunternehmer"
10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Projektanlagen mit gesamter Technik vom Generalunternehmer ARBURG
Sachgebiete: auto technik raumfahrt
Korpustyp: Webseite
Internationale Kooperation und regionale Partner Ferrostaal zeichnet sich als Generalunternehmer für die Projektkonzeptionalisierung, -koordinierung und das komplette Projektmanagement verantwortlich.
Cooperación internacional y socios regionales Ferrostaal se distingue como una empresa que despliega actividades integrales y que se responsabiliza por la concepción y coordinación del proyecto al igual que por su gestión total.
Sachgebiete: auto universitaet weltinstitutionen
Korpustyp: Webseite
ARBURG hat bei diesem Turnkey-Projekt als Generalunternehmer die vollständige Systemintegration übernommen. Einlegeteile umspritzen Einlegeteile umspritzen Weitere Verfahren
Sachgebiete: controlling auto technik
Korpustyp: Webseite
Als Generalunternehmer übernehmen wir die komplette Systemintegration von ALLROUNDERn, Robot-Systemen sowie allen vor- und nachgeschalteten Fertigungsschritten
En calidad de proveedor de sistemas nos hacemos cargo de la integración completa de las máquinas ALLROUNDER, sistemas de robot y todos los pasos de producción anteriores y posteriores
Sachgebiete: e-commerce auto technik
Korpustyp: Webseite
Als Generalunternehmer für große petrochemische Anlagenprojekte tragen wir die Verantwortung für die Entwicklung und die Durchführung großer petrochemischer Anlagenprojekte.
25 . Juni 2008 - Die Europäische Zentralbank beendet formell die öffentliche Ausschreibung zur Bestimmung eines Generalunternehmers für den Bau ihres neuen Sitzes
25 de junio de 2008 - Cierre formal de la licitación pública para el contrato de construcción de la nueva sede del Banco Central Europeo
Korpustyp: Allgemein
Heute hat die Europäische Zentralbank ( EZB ) beschlossen , die internationale Ausschreibung zur Bestimmung eines Generalunternehmers für den Bau ihres neuen Sitzes formell zu beenden .
El Banco Central Europeo ( BCE ) ha decidido hoy cerrar formalmente la licitación internacional para el contrato de construcción de la nueva sede del BCE .
Korpustyp: Allgemein
Im August 2007 wird die Europäische Zentralbank ( EZB ) eine internationale öffentliche Ausschreibung zur Bestimmung eines Generalunternehmers für den Bau ihres neuen Sitzes beginnen .
En agosto del 2007 , el Banco Central Europeo ( BCE ) convocará un concurso internacional para la construcción de su nueva sede .
Korpustyp: Allgemein
Im August 2011 beauftragte das Staatskomitee für Eigentumsangelegenheiten Aserbaidschans speziell für diesen Anlass Alpine Bau Deutschland AG mit dem Kooperationspartner NUSSLI als Generalunternehmer mit dem Bau der Crystal Hall.
ES
En agosto de 2011, el Comité Nacional de Asuntos Propios de Azerbaiyán contrató especialmente para este evento a Alpine Bau deutschland AG junto a su socio NUSSLI como empresa responsable de la construcción de la Crystal Hall (sala de cristal).
ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation musik radio
Korpustyp: Webseite
Das international tätige Photovoltaik- Systemhaus Energiebau, Köln, hatte Mitte 2010 vom Umweltprogramm der Vereinten Nationen den Zuschlag erhalten und realisierte als Generalunternehmer das Projekt mit Modulen von schott Solar und Wechselrichtern der sma Solar Technology AG.
El Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente adjudicó el proyecto al proveedor internacional de sistemas fotovoltaicos ”Energiebau”, de Colonia, que éste realizó utilizando módulos de SCHOTT Solar e inversores de SMA Solar Technology AG.
Sachgebiete: tourismus auto weltinstitutionen
Korpustyp: Webseite
Avanti stellt die Innenausrüstungen von Türmen auf der Grundlage der Zeichnungen und Spezifikationen der Generalunternehmer her oder kann aufgrund der Anforderungen eigene Konstruktionen mit allen Zeichnungen und Berechnungen liefern.
Avanti posee todo el equipo necesario para fabricar los componentes internos de las torres sobre la base de las especificaciones y planos del fabricante o bien, puede proporcionar diseños completos adaptados y detallados con planos y cálculos basados en los requisitos del fabricante de la torre.
Sachgebiete: nautik auto technik
Korpustyp: Webseite
Für Wind-, Solar-, Biomasse- und Gas- sowie Geothermieprojektlösungen deckt die RENERGIEPARTNER GROUP beginnend mit der Prefeasibility Study bis zur schlüsselfertigen Realisierung als Generalunternehmer das gesamte Leistungsspektrum der Projektentwicklung ab.
Renergiepartner Group es una red de empresas que cubre el proceso completo que requiere el desarrollo de proyectos de energía eólica, solar, biomasa, gas y geotérmica, empezando por el «prefeasibility study» hasta la realización llave en mano.