Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Aflas ist ein Spezialkautschuk und gehört zu den neueren Generationen von Fluorelastomeren.
DE
Aflas es caucho especial y pertenece a las nuevas generaciones de fluoroelastómeros.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie foto chemie
Korpustyp:
Webseite
Europa befindet sich auf dem Weg zur vierten Generation im Rückstand.
Europa ha acumulado retrasos en su camino hacia la cuarta generación .
Zylonen und Menschen sind seit Generationen im Krieg gewesen.
Cylons y humanos han estado en guerra durante generaciones .
JULABO stellt eine neu entwickelte Generation von Wärme- und Kältethermostaten vor.
DE
JULABO introduce una nueva generación de termostatos y criotermostatos de circulación.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
20 Jahre - das ist fast eine halbe Generation .
Veinte años es casi la mitad de una generación .
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Danke, aber ich gehöre einer anderen Generation an.
Eres muy amable, pero soy de otra generación .
Analyse der Poesie in den Liedern, die verschiedene Generationen an Italienern geprägt haben.
Análisis de la poesía en la música que ha caracterizado diferentes generaciones de italianos.
Sachgebiete:
kunst musik theater
Korpustyp:
Webseite
Die neuen Abkommen sind Abkommen der zweiten oder dritten Generation .
Los nuevos acuerdos son acuerdos de segunda o tercera generación .
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
OK. Ich weiß, diese Welt ist seit Generationen Ihr Zuhause.
Escuchen, sé que este planeta ha sido su hogar durante generaciones .
SWING bringt mit dem ESCAPE eine Rettung der neuesten Generation auf den Markt, die auch im Ernstfall den Puls ruhen lässt.
DE
Swing lanza al mercado un paracaídas de emergencia de última generación , que te dejará el pulso tranquilo en un caso serio.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt nautik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
The European Parliament firmly believes that the successful Marie Curie Programme, which has been welcomed by applicants, should be continued with the existing instruments and ought also to ensure that top-level international scientists, including those of the younger generation , will opt for European research work.
El Parlamento Europeo está firmemente convencido de que el programa Marie Curie, de éxito probado y acogido favorablemente por los solicitantes, debe proseguirse utilizando los instrumentos existentes y que, además, es necesario garantizar que la investigación europea consiga atraer a científicos internacionales de primer orden, incluidos los de las nuevas generaciones .
Die neue generation hat gelernt seinen Zorn zu kontrollieren.
Solo fue en futuras generaciones que aprendieron a canalizar su ira.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
General
general 1.436
.
.
Generator
generador 597
generador eléctrico 7
dínamo 1
.
.
.
general
.
.
.
akustischer Generator
.
.
.
Parallelübertrags-Generator
.
Programm-Generator
.
Baudraten-Generator
.
.
generatives Vermehrungsgut
.
P-Generation
.
generative Vermehrung
.
.
Generator-Eigendämpfung
.
Generator-Rückleistung
.
Graaff Generator
.
Early-Generator
.
Hall-Generator
.
.
Breadboard Generator
.
.
Generator-Kühlrohr
.
Generator-Anzeigeleuchte
.
.
Festzeichen-Generator
.
Totzeitor-Generator
.
Raster-Generator
.
thermischer Generator
.
.
.
elektrostatischer Generator
.
Hochspannungs generator
.
elektrischer Generator
.
Speicher-Generator
.
Spannungsvervielfachungs-Generator
.
.
erste Generation
.
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Saul D’Alessio wurde von einem Boten zum General einer großen Armee.
Saul D’Alessio pasó de ser un simple mensajero a convertirse en general de un gran ejército.
Sachgebiete:
religion mythologie theater
Korpustyp:
Webseite
Sarikya beschuldigte den General , während seiner Dienstzeit im Südosten der Türkei illegale Gruppen gebildet zu haben, um die PKK zu bekämpfen.
Sarikaya acusaba al general de haber creado, durante su servicio al sureste de Turquía, grupos ilegales para luchar contra el PKK.
Hardison hat das Profil des Generals online geändert.
Hardison ha cambiado el perfil online del general .
Obama missbilligt General Allen und Präsident Erdoğan“, Übersetzung Horst Frohlich, Voltaire Netzwerk, 29. Juli 2015.
Obama desautoriza al general Allen y al presidente Erdogan», Red Voltaire, 28 de julio de 2015.
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
General Pinochet ist der höchste Verantwortungsträger eines diktatorischen Regimes, in dem Tausende ermordet, gefoltert wurden und verschollen sind.
El general Pinochet es el responsable máximo de un régimen dictatorial causante de miles de asesinados, torturados y desaparecidos.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
General Corral wird nicht heute um 12 Uhr hingerichtet.
El general Corral no será ejecutado hoy a mediodía.
Obama ernennt General Joseph Dunford zum Leiter des Generalstabes aller Waffen
Obama nombra al general Joseph Dunford jefe del estado mayor conjunto
Sachgebiete:
militaer politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
In dieser Situation erhob sich ein republikanischer Offizier: General Pinochet.
Entonces, un oficial republicano se rebeló: el general Pinochet.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Berlin per Funk rufen, in das Büro des Generals durchstellen.
Póngame con Berlín por radio y páselo al despacho del general .
General Gockel ist sein Tee-Kumpane und die beiden verbringen viele Stunden damit, Tee zu schlürfen und über das Wetter zu plaudern.
El general Gallo es su compañero en estas lides y ambos comparten muchas horas bebiendo litros de té y hablando del tiempo.
Sachgebiete:
religion astrologie theater
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Reparaturen und Revisionen von Elektromotoren, Generatoren , Transformatoren.
ES
Reparaciones y chequeos de electromotores, generadores y transformadores.
ES
Sachgebiete:
elektrotechnik unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
GE hat eigene Kapazitäten zur Herstellung von Generatoren .
GE tiene capacidades propias para producir generadores .
Thermoelektrische Generatoren , um die Sonnenenergie in Strom zu verwandeln.
No hay generadores eléctricos para convertir energía solar en electricidad.
Dieser Bereich entwickelt, produziert und vertreibt weltweit tragbare Kompressoren, Hochdruck-Booster und Generatoren für eine tragbare Stromversorgung.
ES
Desarrolla, fabrica y comercializa en todo el mundo compresores transportables, boosters de alta presión y generadores .
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik auto
Korpustyp:
Webseite
Motoren mit einer Leistung von 150 kW oder weniger und Generatoren
Motores de potencia inferior o igual a 150 kW y generadores
Viktor soll den Treibstoff in den Generatoren prüfen.
Que Viktor revise el combustible en los generadores .
Der Generator sollte mit einem bescheidenen Budget (maximal 1000 Euro) erstellt werden.
EUR
Para construir un generador de ensayos cuenta con un escaso máximo de 1000 euros.
EUR
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto technik
Korpustyp:
Webseite
An Subunternehmer vergebene Arbeiten bei der Herstellung von Elektromotoren, elektrischen Generatoren , Transformatoren und Umformern
Operaciones de subcontratación que forman parte de la fabricación de motores, generadores y transformadores eléctricos
Cally, finde die Generatoren und mach das Licht an.
Cally, encuentra el generador y pón algunas luces aquí adentro.
Service, Revisionen und Reparaturen von Transformatoren, Elektromotoren, Generatoren .
ES
Mantenimiento, chequeo y reparaciones de transformadores, electromotores y generadores .
ES
Sachgebiete:
auto foto technik
Korpustyp:
Webseite
Generator
generador eléctrico
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Beispiele für den Betrieb mit einem Generator
Ejemplos de uso con un generador eléctrico
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce technik
Korpustyp:
Webseite
Der unmittelbare Bedarf besteht in praktischer materieller Hilfe wie Fertighäuser, Generatoren sowie Spezialfahrzeuge und -ausrüstungen.
La necesidad más inmediata es ayuda material de tipo práctico, como casas prefabricadas, generadores eléctricos y vehículos y equipos especiales.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Thermoelektrische Generatoren , um die Sonnenenergie in Strom zu verwandeln.
No hay generadores eléctricos para convertir energía solar en electricidad.
Wechselstromquelle (Netz oder Generator )
una fuente de energía CA (estacionaria o generador eléctrico )
Sachgebiete:
elektrotechnik unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Ich nutzte einen Generator und verpasste ihm einen vierstündigen Orgasmus.
Usando un generador eléctrico , le di un orgasmo de 4 horas.
Vier Teenager in Nigeria erfanden einen Weg, wie Menschen ohne regelmäßige Stromversorgung mit Energie versorgt werden können. Sie entwickelten einen Generator , der mit Urin betrieben wird.
ES
Un generador eléctrico alimentado con orina e inventado por cuatro adolescentes de Nigeria, de gran utilidad para los pobladores de ese país que no cuentan con servicio eléctrico (Nigeria).
ES
Sachgebiete:
militaer politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Ich nutzte einen Generator und verpasste ihm einen vierstündigen Orgasmus.
Con un generador eléctrico , le sometí a un orgasmo de cuatro horas.
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Du stellst einen Generator vor das Rad und hängst zwei Kabel dran. Dann montierst du eine Lampe ans Ende und das ganze Dorf hat Licht.
Atas una dínamo a una rueda, a la dínamo le pones dos cables, añades una lámpara de bulbo, y tendremos luz en el pueblo.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Generation
39 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Es ist von Generation zu Generation Tradition.
Le está dando una flor de reprimenda.
¡Algo le habrá pasado al generador!
Der Generator ist explodiert.
El generador prácticamente le reventó encima.
Der Generator ist gestört.
Creo que un generador está fluctuando.
(General) Nett, Sie wiederzusehen.
Der Generator ist explodiert.
¡Se están llevando el generador!
Aktiviere den neuroelektrischen Generator.
Active el generador neuroeléctrico.
Der Generator ist kaputt.
Pero el generador se rompió.
Se fastidió el generador.
Wechselstromquelle (Netz oder Generator)
una fuente de energía CA (estacionaria o generador eléctrico)
Sachgebiete:
elektrotechnik unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Routen in Belgium (general)
Rutas moto trail en Francia
Sachgebiete:
tourismus sport informatik
Korpustyp:
Webseite
Sachgebiete:
auto theater raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
General Gabler und General Kahlenberge darf man nicht stören.
Los generales Gabler y Kahlenberge están en una conferencia.
General A.P. Hill steht zur Linken, direkt neben General Hood.
El Gral. Hill a la izquierda, al lado del Gral. Hood.
Er wird unterstützt von General Taliaferro und General Early.
Los apoyan los generales Taliaferro y Early.
Agere systems generic Treiber für Modem Agere systems generic
ES
Agere systems 1646T00 Drivers para Módem Agere systems 1646T00
ES
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Ich treff dich am Generator.
Zum Generator geht's dort entlang.
El Generador está por ahí.
Der Generator hat gebrannt, Kapitän.
El generador se ha incendiado.
General Chang will Ihren Kopf.
Parece que el Gral. Chang te quiere muerta.
Motoyama's Funksender funktioniert noch, General.
El transmisor de Motoyama todavía funciona.
Wir haben einen tragbaren Generator.
Solo tenemos un generador portátil.
Er ist ein guter General.
Grundtheorie von Motor und Generator;
Teoría básica de motores y generadores.
Schengener Informationssystem der zweiten Generation
Protocolo sencillo de transferencia de correo
General Snippet und einige Polizisten.
Das System ist überhitzt, General.
Der Generator ist weit weg.
El generador no está aquí.
Wir warten auf den Generator.
Todavía estamos esperando que vuelva a funcionar el generador.
Wozu braucht General Custer Will?
¿Y para qué quiere a Will?
General Seidelmann, Sicherheitsbeauftragter des Führers.
Estoy a cargo de la Brigada de Seguridad del Führer.
Rasmus ist ein vorsichtiger General.
Rasmus va con cuidado y es simpatico.
Terri, funktioniert der Sauerstoff-Generator?
Terri, ¿está bien el generador de oxígeno?
Der Generator ist in Ordnung.
Ganz wie Sie meinen, General.
Lo que usted diga, señor.
Meine Familie hat keinen Generator.
- Mi familia no tiene un generador.
Da ist Wasser im Generator.
Hay agua en el generador.
Wir müssen zu einem Generator.
Debemos llegar a un generador.
Ihre Amerikaner sind unterwegs, General.
Los dos norteamericanos van en camino.
Bürstenlose hybride Wirbelstrombremse mit Generator
Freno de corriente parásita con generador
Sachgebiete:
informationstechnologie raumfahrt internet
Korpustyp:
Webseite
Die dritte Generation tritt an
La tercera generació entra en acció
Sachgebiete:
theater personalwesen media
Korpustyp:
Webseite
Ich versuch, den Generator abzuschalten.
Déjeme volver e intentar desactivarlo.
Der Generator ist hier irgendwo.
El generador está aquí en alguna parte.
Wir müssen den Generator finden.
Hay que encontrar el generador.
General Staedert in 30 Sekunden.
En el aire con el Gral. Staedert en 30 segundos.
Die neue PC-Generation entdecken:
Descubre lo que puedes hacer con Windows
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Home Entertainment der nächsten Generation
ES
TV de ocio doméstico de vanguardia
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
die neue Electrolux Geräte-Generation .
una nueva experiencia en la cocina con Electrolux.
Sachgebiete:
musik philosophie raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Der Generator ist online gegangen.
Los generadores están en línea.
Wir benötigen den größten Generator.
Necesitamos el mayor generador portátil que pueda construirse.
Jetz…Fragen Sie den General
Ahora, formule una pregunta al Genera…
Ein Supersportler der nächsten Generation
ES
Una nueva especie de Superdeportivo
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Dieser Generator funktioniert sehr gut.
IT
El generador funciona muy bien.
IT
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Die modernste Generation vonTraffic Controllern
Controladores de tráfico de avanzada
Sachgebiete:
informationstechnologie verkehr-kommunikation informatik
Korpustyp:
Webseite
Hochharte Schneidstoffe der neuesten Generation
Materiales de corte de alto rendimiento
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Willkommen in einer neuen Generation .
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Eine neue Generation von Egoshooter
espero que en esta nueva version no s…
Sachgebiete:
verlag informationstechnologie internet
Korpustyp:
Webseite
Die nächste Generation des Internets
Sachgebiete:
informationstechnologie transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Alle Artikel in General ansehen
Ver todas las entradas en Sin categorizar
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Eine neue Generation von Egoshooter
Espectaculares titanes en un juego de acción Next-Gen
Sachgebiete:
astrologie radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Grasshopper - Werkzeuge für generatives Design
Herramientas de diseño generativo
Sachgebiete:
informationstechnologie radio internet
Korpustyp:
Webseite
RP 545 – Die neue Generation
RP 545 con la parte frontal totalmente renovada
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
die neue Generation des SL.
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Muss der Super-Photonen-Generator sein.
Debe ser el generador de súper-fotones.
Den Super-Photonen-Generator. Meine Güte.
El Generador de Súper Protones. ah, Dios mío.
So interagieren sie mit dem Generator.
Eso es lo que está interactuando con el Generador.
Meyer…bring einen EMP Generator zur Krankenstation.
Meyer…Envía un generador EMP a la sala de operaciones.
Warum zum Teufel ist niemand am Generator?
¿Por qué no hay nadie en el generador?
Vielleicht können Sie ihn am Generator ablösen.
Tal vez pueda relevarle del generador.
Er wäre Adjutant, Nachrichtenbote für General Grant.
Él va a estar bien, Molly.
Ich habe gerade mit General Jodl gesprochen.
Major General Hayashi führt einen Angriff an.
El Gral. Hayashi va a lanzar un ataque.
- General, er meint das nicht so.
- Lo que quiere decir es qu…
Er macht es besser als Sie, General.
Betrifft: Europäischer Sozialdienst für die ältere Generation
Asunto: Servicio social europeo para las personas de edad avanzada
Der Signatur-Generator kann nicht gestartet werden.
No se puede ejecutar el generador de firmas.
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
KDE4 Fachtext
Bund für die Ältere Generation Europas (EURAG) —
EURAG (Federación europea para las personas de edad avanzada) —
Betrifft: Internationaler Tag der älteren Generation
Asunto: Día Internacional de las Personas de Edad
Ich erkannte Sie nicht, Herr General.
Es war auch kein amerikanischer General.
En Kasserine, el mando no era americano.
- Das bedeutet, Generator auf volle Leistung.
Eso significa: generador al máximo.
Vom General bis zum Gefreiten rauchen alle.
En público y en privado, todo el mundo la fumaba.
Generator oder rotierendem Umformer oder Stromrichter
Un generador o un convertidor rotativo o un convertidor estático
Körpergewicht der Tiere der P-Generation ;
datos de peso de los animales P,
Beschreibung des Energiespeichers (Batterie, Kondensator, Schwungrad/Generator …): …
Descripción del dispositivo de acumulación de energía (batería, condensador, volante de inercia/generador, etc.): …
Beschreibung des Energiespeichers (Batterie, Kondensator, Schwungrad/Generator …): …
Descripción del dispositivo de almacenamiento de energía (batería, condensador, volante de inercia/generador, etc.): …
Ehefrau von General Thura Shwe Mann
Esposa del Thura Shwe Mann
Beschreibung der Energiespeichereinrichtung: (Batterie, Kondensator, Schwungrad/Generator)
Descripción del dispositivo de acumulación de energía: (batería, condensador, volante motor/generador, etc.)
Beschreibung der Energiespeichereinrichtung: (Batterie, Kondensator, Schwungrad/Generator)
Descripción del dispositivo de acumulación de energía: (batería, condensador, volante de inercia/generador, etc.)
General Yamagata wird eine Rede halten.
Y ahora, escuchemos unas palabras del almirante Aritomo Yamagata.
Hocheffizienter Generator mit Hocheffizienz-Dioden (HED)
Alternador de alta eficiencia con diodos de alta eficiencia (HED)
Hocheffizienter Generator mit synchroner aktiver Gleichrichtung (SAR)
Alternador de alta eficiencia con rectificación síncrona activa (SAR)
für den hocheffizienten Generator mit Hocheffizienz-Dioden,
para el alternador de alta eficiencia con diodos de alta eficiencia;
Bund für die Ältere Generation Europas
Federación europea para las personas de edad avanzada
Einen General legt man nicht rein.
La Triadas no prosperan con engaños.
Dieses Mädchen ist die Verlobte des General…
Sobre la chica de Biharan…
Wieso hat die Barriere versagt, General Hein?
¿Qué causó el fallo de la barrera?
Sagen Sie, erwarten Sie zivile Verluste, General?
¿Espera bajas en la población civil?