Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Heimlichkeit, Geräuschlosigkeit, Scharfsinn. Geistig, wenn auch nicht physisch, hätte sie ein Drow-Wechselkind sein können, das in seine wahre Heimat zurückgebracht wurde.
sigilo, silencio, sutilez…En espíritu, si no en físico, podría haber sido una Drow intercambiada en el pasado y devuelta a su hogar.
Sachgebiete:
astrologie literatur radio
Korpustyp:
Webseite
Die Funktion “No-Air” ermöglicht es, die Zwangslüftung des Kaminofens völlig auszuschließen, und garantiert dadurch Geräuschlosigkeit und die Annehmlichkeit einer durch natürliche Konvektion im Raum verteilten Wärme.
IT
La función No-Air permite excluir totalmente la ventilación forzada de la estufa, garantizando el máximo silencio posible y todo el confort del calor que se difunde en el ambiente por convección natural.
IT
Sachgebiete:
forstwirtschaft elektrotechnik technik
Korpustyp:
Webseite
Wir müssen sagen, dass wir Geräuschlosigkeit als Voraussetzung ansehen um eine GTX 560 TI zu empfehlen, da es momentan viele qualitativ gute und leise Karten gibt, wie die heutige Karte.
Hay que decir que consideramos que el silencio es el requisito previo para recomendar cualquier GTX560Ti ya que en la actualidad practicamente es una cualidad que ofrecen todas las tarjetas gráficas.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
maximale Regelstufe der Geräuschlosigkeit
|
.
|
4 weitere Verwendungsbeispiele mit "Geräuschlosigkeit"
3 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Bei der Konstruktion wurde Geräuschlosigkeit und kontinuierlicher Flug in Betracht genommen.
ES
En la construcción fue considerado al máximo el bajo nivel de ruido y la continuidad del vuelo.
ES
Sachgebiete:
verlag luftfahrt unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Ein grundlegender Aspekt in Bezug auf die Geräuschlosigkeit eines Pelletofens ist die Lüftung.
IT
Aspecto fundamental que influye en el ruido de una estufa de pellets es la ventilación.
IT
Sachgebiete:
forstwirtschaft auto technik
Korpustyp:
Webseite
Eleganz der mauerbündigen Schalter, Geräuschlosigkeit des Mechanismus, maximale Leistung dank der Anti-Staub Struktur.
Nueva Elegancia en la alineación a ras de pared, mecanismo de funcionamiento silencioso, máximas prestaciones garantizada por su estructura especial antipolvo.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
ob der Ofen einfach und praktisch zu benutzen ist (wie er programmiert, gefüllt und gereinigt wird) und wie er in Betrieb erscheint (Geräuschlosigkeit, Schönheit der Flamme).
si la estufa es fácil y práctica de usar (cómo se programa, cómo se recarga, cómo se limpia) y cómo se comporta durante el funcionamiento (nivel de ruido, estética de la llama).
Sachgebiete:
luftfahrt musik radio
Korpustyp:
Webseite