Glücklicherweise hatte ich dicke Haut, die sich bräunen ließ, damit meine Gesichtsfarbe gleich blieb, denn leider, Bill Tuttle, hat dein Make-up nicht gehalten.
Tuve suerte, tenía la piel fuerte y podía broncearm…...y siempre tenía el mismo tono, porque, la verdad, Bill Tuttl…...tu maquillaje no resistía.
Korpustyp: Untertitel
Kurze Annahm…Sofern das Gelbe in Ihren Augen und Ihre Gesichtsfarbe nicht von Karotten stamme…Und Ihr Bauch kommt von zu vielen Budweisers (Biersorte).
-Déjame adivinar, a menos que el amarillo de tus ojos y la piel sea a causa de las zanahorias, y la panza sea por muchas cervezas yo diría que son síntomas de hepatitis C.