linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Gesims cornisa 19

Verwendungsbeispiele

Gesims cornisa
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Es war, jedoch, Bernini, um die Arbeit der internen Fassade und Gesims vervollständigen.
Era, es necesaria, Bernini para completar la obra de la fachada interna y cornisa.
Sachgebiete: religion theater media    Korpustyp: Webseite
Es besteht aus drei schmucklosen Archivolten und wird durch ein Gesims mit Sparrenköpfen und Metopen geschützt.
Está formada por tres arquivoltas sin decoración y protegida por una cornisa con canecillos y metopas.
Sachgebiete: architektur theater archäologie    Korpustyp: Webseite
Als Gesims oder auch Kranzprofil bezeichnet man bei antiken Möbeln den oberen Abschluss eines Schrankes. DE
Como una cornisa o cornisa es conocido por muebles antiguos, el extremo superior de un armario. DE
Sachgebiete: kunst architektur theater    Korpustyp: Webseite
Bevor Sie die Kirche betreten, sehen Sie sich das mit grünen Kacheln geschmückte Gesims an. ES
Observe antes de entrar la cornisa adornada con un friso de cerámica verde. ES
Sachgebiete: kunst verlag musik    Korpustyp: Webseite
Das Gesims des Peaks wird für den Verkehr an windigen Tagen im Brandschutz geschlossen.
La cornisa de los Picos está cerrado al tráfico en días de viento en la protección contra incendios.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Der Abschluss oberhalb eines Schrankes, häufig aus einem Gesims. DE
La conclusión por encima de un armario, hace a menudo de una cornisa. DE
Sachgebiete: kunst architektur theater    Korpustyp: Webseite
Der klassizistische Stil wird durch einen aus vier Säulen bestehenden hohen Hofsäulengang betont, der ein krönendes Gesims mit dekorativen Abschnitten trägt.
Entre los acentos clasicistas destaca un alto pórtico de cuatro columnas que sostienen una cornisa con un perfil exquisito.
Sachgebiete: religion verkehr-kommunikation architektur    Korpustyp: Webseite
Typische Weiler Causse Sauveterre, in dem Gesims der Tarn-Schluchten entfernt. EUR
Aldea típica del Causse de Sauveterre, situada en la cornisa de las Gargantas del Tarn. EUR
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Als solche präsentieren diese Häuser ähnliche Eigenschaften: prominente Gesims mit PT
Presenta, así, características idénticas, entre las cuales tres registros, cornisa PT
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Glückliche faustoque ingressui MDCLV, die Eingabe zu einem glücklichen und günstigen ist, so die neapolitanische Architekten machten dem Gesims der Königin Christina von Schweden begrüßen.
Feliz MDCLV ingressui faustoque que se introduce en un feliz y auspicioso, por lo que el arquitecto napolitano representó la cornisa dar la bienvenida a la reina Cristina de Suecia.
Sachgebiete: religion theater media    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Gesims aus vorgefertigten Teilen .

7 weitere Verwendungsbeispiele mit "Gesims"

10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Die Apsis wird von einem schachbrettartigen Gesims umfasst.
una imposta ajedrezada recorre horizontalmente el ábside.
Sachgebiete: architektur tourismus archäologie    Korpustyp: Webseite
Über dem Gesims öffnet sich ein Ochsenauge, das den Chor erhellt.
Sobre la imposta se abre el óculo que ilumina el coro.
Sachgebiete: religion architektur archäologie    Korpustyp: Webseite
Der frühbarocke Bau von 1660 wird dem Architekten Pietro Francesco Carlone zugeschrieben und besitzt eine durch Pilaster und Gesims.. ES
De estilo barroco primitivo, este edificio de los años 1660 atribuido al arquitecto Pietro Francesco Carlone presenta una fachada estructur.. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation architektur    Korpustyp: Webseite
Die Fassade ist symmetrisch gestaltet und besitzt einen schönen Säulenvorbau mit Giebel und geschwungenem Gesims. Die bei.. ES
La fachada, simétrica, muestra en el centro un bonito antecuerpo formado por una columnata y, sobre.. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Drei verschiedene TALEXXengine mit linearen Linsen und drei verschiedenen Farbtemperaturen sorgen für einen weichen Lichtübergang von den Wänden über das Gesims bis zur Decke. ES
Tres diferentes dispositivos TALEXXengine con lentes lineales y tres diferentes temperaturas de color proveen una suave transición desde los muros al techo, pasando por el cornisamento. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Dieser zweite Teil endet mit einem nicht sehr weit herausragenden Gesims aus Ziegelsteinen und einer Bandleiste aus verglaster Keramik, die diesen vom dritten Teil trennen. Ab den Ziegelsteinen stammt diese Konstruktion aus der Zeit nach der christlichen Eroberung. ES
Este segundo cuerpo termina en una imposta un poco saliente de ladrillos y una cinta intermedia de cerámica vidriada, que lo separa del tercer cuerpo, construido también a partir de ladrillos y levantado tras la conquista cristiana. ES
Sachgebiete: film architektur radio    Korpustyp: Webseite
Das Westportal befindet sich in einem hervortretenden Gebäudeteil, der mit Sparrenköpfen und Metopen abschließt. Es gliedert sich in drei mit geometrischen Figuren und Zickzacklinien verzierte Rundbogenarchivolten, die auf Gesims und drei Säulenpaaren aufliegen, deren Kapitelle mit pflanzlichen und figürlichen Motiven verziert sind.
La puerta occidental se situa sobre un cuerpo saliente del edificio, rematado con canecillos y metopas, se estructura en tres arquivoltas de medio punto con decoración geométrica y motivos en zig-zag, que apoyan sobre impostas y tres pares de columnas con capiteles decorados con motivos vegetales y figurados.
Sachgebiete: architektur media archäologie    Korpustyp: Webseite