linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Gestation gestación 18

Verwendungsbeispiele

Gestation gestación
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Unsere Klinik verwendet embryonale Stammzellen (in vivo) einer 5- bis 12-wöchigen Gestation.
Nuestra Clínica aplica las células troncales embrionarias (in vivo) de 5-12 semanas de gestación.
Sachgebiete: pharmazie medizin biologie    Korpustyp: Webseite
Retapamulin wurde als kontinuierliche intravenöse Infusion an schwangere Kaninchen von Tag 7 bis Tag 19 der Gestation verabreicht.
Retapamulina se administró mediante perfusión intravenosa continua en conejas gestantes en los días 7 a 19 de la gestación.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Schwangerschaftsdiabetes (Gestationsdiabetes) Bei rund 10 bis 15 Prozent aller Schwangeren kommt es im Verlauf der Schwangerschaft zu einer Gestationsdiabetes (Gestation = Schwangerschaft).
La diabetes gestacional (DMG) Alrededor del 10 al 15 por ciento de todas las mujeres embarazadas se produce en el curso del embarazo a una gestación (gestación embarazo =).
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Bei dieser Dosis verlängerte Amlodipin die Dauer des Gestation und der Wehen.
Amlodipino en este nivel de dosis prolongó tanto la gestación como la duración del trabajo de parto.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Nach dem Ablauf der 12. Woche der Gestation unterliegen die Zellen der weiteren Spezialisierung, wodurch mehr spezialisierte Stammzellen entstehen, die nicht nur bei Embryonen sondern auch bei Körpern von Neugeborenen und Erwachsenen gefunden werden können.
Pasada la 12 semana de la gestación, las células troncales se someten a la especialización posterior, y a consecuencia de ello se forman las células troncales más especializadas, que se detectan no solamente en el embrión, sino también en el organismo del recién nacido y de la persona adulta.
Sachgebiete: pharmazie medizin biologie    Korpustyp: Webseite
Cladribin ist bei der Maus teratogen (bei einer Dosis von 1,5 – 3,0 mg/kg/Tag, angewendet an Tag 6 – 15 der Gestation).
La cladribina es teratogénica en ratones (a dosis de 1,5 - 3,0 mg/ kg/ día, administradas en los días de gestación 6 - 15).
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Bei Ratten wurde eine erhöhte fetale und postnatale Mortalität beobachtet, wenn Lamotrigin in der späten Phase der Gestation und der frühen postnatalen Phase verabreicht wurde.
En ratas se ha observado un incremento en la mortalidad fetal y post-natal cuando se administró lamotrigina en etapas tardías de la gestación.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Ferner wurden eine verringerte Zahl von Implantationsstellen pro Wurf und eine Verlängerung der Gestation nach der Paarung der Jungtiere nach Erreichen der Geschlechtsreife gesehen.
Además, se observó un descenso del número de sitios de implantación por camada y una prolongación de la gestación cuando las crías se aparearon tras alcanzar la madurez.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Tag der Gestation behandelt wurden, ergab sich kein Effekt auf die Verpaarung oder auf die Zahl trächtiger Tiere.
Cuando se administraron dosis a ratas hembra 14 días antes del apareamiento y hasta el día 6 de la gestación, no hubo efecto sobre el apareamiento ni sobre el número de hembras preñadas.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
23 Implantationsstellen pro Wurf und eine Verlängerung der Gestation nach der Paarung der Jungtiere nach Erreichen der Geschlechtsreife gesehen.
Además, se observó un descenso del número de sitios de implantación por camada y una prolongación de la gestación cuando las crías se aparearon tras alcanzar la madurez.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA

7 weitere Verwendungsbeispiele mit "Gestation"

10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Einzelverkauf nicht gestat- tet.
No vender por separado.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
klein für das Gestationsalter waren (SGA=Small for Gestational Age)
para su edad gestacional (PEG)
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Wachstumsstörung bei kleinwüchsigen Kindern/Jugendlichen mit SGA (Small for Gestational Age):
Trastorno del crecimiento en los niños y los adolescentes nacidos con baja talla para su edad gestacional (PEG):
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Cladribin ist beim Kaninchen bei einer Dosis von 3,0 mg/kg/Tag teratogen (angewendet an Tag 7 – 19 der Gestation).
En los conejos, la cladribina es teratogénica en dosis de 3,0 mg/ kg/ día (administradas
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
für die Schwangerschaftsdauer (SGA = Small for Gestational Age) waren und die bis zum Alter von 4 Jahren oder später kein Aufholwachstum zeigten.
gestacional (PEG), que no se hayan recuperado mediante un estirón a los cuatro años de edad o en adelante.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Dies ist darauf zurückzuführen, dass unter Behandlung mit Pioglitazon die in der Gestation entstehende Hyperinsulinämie und erhöhte Insulinresistenz des Muttertieres vermindert und dadurch die Verfügbarkeit der metabolischen Substrate für das fötale Wachstum verringert wird.
Esto es atribuible a la acción de la pioglitazona sobre la disminución de la hiperinsulinemia materna y al aumento de la resistencia insulínica que se produce durante el embarazo, reduciendo por tanto la disponibilidad de sustratos metabólicos para el crecimiento fetal.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
In Studien von bis zu 6 Monaten ergab sich kein Anhaltspunkt für eine akute Toxizität oder Toxizität bei wiederholter Dosierung, und Studien zur Teratogenität, weiblichen Fertilität und Toxizität am Ende der Gestation und zur Plazentagängigkeit lieferten keinen Hinweis auf eine Reproduktionstoxizität.
No existió evidencia de toxicidad aguda o relacionada con dosis múltiples en estudios de hasta 6 meses o en toxicidad reproductiva en teratología, fertilidad en hembras o en estudios de toxicidad gestacional tardía/ transferencia placentaria.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA