linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Getriebegehäuse caja de cambio 3
caja de engranajes 1 . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

getriebegehäuse caja de cambios 1 energia 1 caja 1 coche 1

Verwendungsbeispiele

Getriebegehäuse caja de cambio
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Er räumte meine zwei großen Zweifel (Getriebegehäuse und Lenkung) aus:
Ha dado respuesta a mis dos grandes dudas (la caja de cambios y la dirección) del mejor modo posible:
Sachgebiete: astrologie radio auto    Korpustyp: Webseite
LKW verkehrsmittel brno ausbesserung gütertransport kalibration teile automobil billige Autos Pneuservice measurement machine verkauf feuerlöscher getriebegehäuse service Autos zu verkaufen požární technika basar ES
ventas medición coches baratos piezas extintores de incendios equipos contra incendios coche vehículos de ocasión corrección máquina camión bazar brno camiones vehículos y transporte transporte por carretera calibración servicio caja de cambios ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
energie verkehr automobil control systems elektromotoren machine informations und telekommunikationstechnologie produktion landmaschinen getriebegehäuse service chain zubehör anschlagmittel hardware ketten ausbesserung verkehrsmittel ES
accesorios de motosierra coche sistemas de control transporte máquina maquinaria agrícola caja de cambios motores eléctricos producción cadenas servicio energía medios para atar hardware tecnologías de la Información corrección vehículos y transporte ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite

5 weitere Verwendungsbeispiele mit "Getriebegehäuse"

7 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Mit Kunststoff abgedecktes Getriebegehäuse mit verbesserter Isolierung
Carcasa del engranaje protegida con plástico y revestida con un aislamiento optimizado
Sachgebiete: architektur technik internet    Korpustyp: Webseite
Schmiermittelfreie Zahnstangen aus rostfreiem Edelstahl, Getriebegehäuse aus Aluminium, wahlweise pulverbeschichtet oder eloxiert. DE
Cremalleras sin lubricantes de acero fino inoxidable, carcasa de engranajes de aluminio, opcionalmente con recubrimiento de polvo o anodizado. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau technik    Korpustyp: Webseite
Seinem Getriebegehäuse aus Aluminiumdruckguss mit Kunststoffmantel können mechanische Beanspruchungen nicht viel anhaben. ES
Las cargas mecánicas no dañan la carcasa del embrague de fundición a presión de aluminio con envoltura plástica. ES
Sachgebiete: bau unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Sie sind selbst Hersteller von Getriebegehäuse oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren. ES
Si Usted mismo es fabricante de Carcasas de engranajes o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
GPO 14 CE Polierer | 6-stufige Drehzahlvorwahl für die Bearbeitung von unterschiedlichsten Materialien;Mit Kunststoff abgedecktes Getriebegehäuse mit verbesserter Isolierung;Speziell entwickelte Lufteinlässe für optimale Kühlung des Motors für eine lange
GPO 14 CE Pulidora | Preselección del número de revoluciones en 6 niveles para trabajar con diferentes materiales;Carcasa del engranaje protegida con plástico y revestida con un aislamiento optimizado;Entradas de ventilación de diseño especial que permit
Sachgebiete: architektur technik internet    Korpustyp: Webseite