linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Geweih asta 38
cuerno 14 cornamenta 5 . .

Verwendungsbeispiele

Geweih asta
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Im Herzen von Berry, in der Nähe von La Châtre Nohant, in der Waldung der Boischaud südlich Wiesen, bevölkert Geweihe, grünen Tälern verläuft, die mehrere Streams beherbergt, Isabelle Dominique und empfangen Sie in ihrem Haus siebzehnten Jahrhundert, das einst ein Gasthaus und eine Schmiede. EUR
En el corazón de Berry, cerca de La Châtre Nohant, en el bosque de nuestra Boischaud que corre prados al sur, astas pobladas, valles verdes que alberga múltiples flujos, Isabelle y Dominique darle la bienvenida en su casa siglo XVII que una vez albergó una posada y una forja. EUR
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Behandelte Jagdtrophäen von Feder- und Schalenwild, die ausschließlich aus Knochen, Hörnern, Hufen, Klauen, Geweihen, Zähnen oder Häuten bestehen
Trofeos de caza tratados de aves y ungulados consistentes únicamente en huesos, cuernos, pezuñas, garras, astas, dientes o pieles
   Korpustyp: EU DGT-TM
Also haben die diesen supergruseligen Bär mit dem Geweih eingefügt?
¿Entonces añadieron ese oso súper atemorizante con las astas?
   Korpustyp: Untertitel
Tiere dürfen auf keinen Fall an Hörnern, Geweih oder Nasenringen angebunden werden; ihre Beine dürfen nicht zusammengebunden werden.
Los animales no serán amarrados por los cuernos, las astas o anillos en la nariz y las patas no se atarán juntas.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Das Symbol deutet eine Art Geweih an.
El símbolo sugiere algún tipo de astas.
   Korpustyp: Untertitel
Für Jagdtrophäen, die ausschließlich aus Knochen, Hörnern, Hufen, Klauen, Geweihen und Zähnen bestehen, gilt Folgendes:
Los trofeos de caza compuestos únicamente de hueso, cuernos, pezuñas, garras, astas o dientes deberán cumplir las condiciones siguientes:
   Korpustyp: EU DCEP
Ihr denkt über Geweihe und Schwänze nach.
Ustedes chicos están pensando en astas y colas, ¿cierto?
   Korpustyp: Untertitel
ausschließlich Knochen, Hörner, Hufe, Klauen, Geweihe, Zähne Nichtzutreffendes streichen.
exclusivamente huesos, cuernos, pezuñas, garras, astas y dientes Táchese lo que no proceda.
   Korpustyp: EU DCEP
Ich habe in zwei der Wunden Bast von einem Geweih gefunden.
Encontré piel de astas en dos de las heridas.
   Korpustyp: Untertitel
oder [II.2. Im Fall von ausschließlich aus Knochen, Hörnern, Hufen, Klauen, Geweihen oder Zähnen bestehenden Jagdtrophäen wurden sie
o bien [II.2. en el caso de trofeos consistentes exclusivamente en huesos, cuernos, pezuñas, garras, astas o dientes, estos:
   Korpustyp: EU DGT-TM

11 weitere Verwendungsbeispiele mit "Geweih"

25 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Sie war auf dem Geweih aufgespießt.
Fue montada en ellos.
   Korpustyp: Untertitel
Du magst das Thema Elch oder Geweih? ES
¿Te interesa el tema Nochebuena o abeto? ES
Sachgebiete: e-commerce radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die mit fünf Zinken Geweih haben ein Harem und sie werden als dominierende Männchen bezeichnet. BAL
Los ciervos de cinco puntas tienen su propio harén, es decir, son animales dominantes. BAL
Sachgebiete: zoologie vogelkunde jagd    Korpustyp: Webseite
Sie sehen vor sich einen Typen, der heute jemandem riet, für meine Karriere einer Maus ein Geweih mit Heftklammern anzubringen.
Estan viendo a un tipo que hoy le dijo a alguie…...que pusiera grapas en la cabeza de un ratón por interés comercial.
   Korpustyp: Untertitel
Kapuzenpullover Elch Karibu Rentier Reh schnee Hirsch Weihnachten Geweih Norwegen rudolph rudolf Winter Skandinavien - Kapuzenpullover, gestaltet von rockitshirts. ES
Delantal lindo alce caribú renos ciervo Navidad noruega Rudolph Rudolf invierno escandinavia canada - Delantal, diseñado/a por rockitshirts. ES
Sachgebiete: radio internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Du wirst Elch Karibu Rentier Reh schnee Hirsch Weihnachten Geweih Norwegen rudolph rudolf Winter Skandinavien von rockitshirts lieben. ES
Entonces te encantará el diseño lindo alce caribú renos ciervo Navidad noruega Rudolph Rudolf invierno escandinavia canada de rockitshirts. ES
Sachgebiete: radio internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Spreadshirt ist Deine Anlaufstelle zum T-Shirt bedrucken und für großartige Designs aller Art – ob zum Thema Elch, Geweih oder Hirsch. ES
Spreadshirt es tu punto de encuentro de todo tipo de extraordinarios diseños – ya sea sobre el tema Nochebuena, abeto o adornos navideños. ES
Sachgebiete: e-commerce radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Spreadshirt ist Deine Anlaufstelle zum T-Shirt bedrucken und für großartige Designs aller Art – ob zum Thema Christbaumkugel, Elch oder Geweih. ES
Spreadshirt es tu punto de encuentro de todo tipo de extraordinarios diseños – ya sea sobre el tema Leveret, Pascua o aldabas. ES
Sachgebiete: e-commerce radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Das Motiv Elch Karibu Rentier Reh schnee Hirsch Weihnachten Geweih Norwegen rudolph rudolf Winter Skandinavien wurde von unserem Designer rockitshirts kreiert. ES
El diseño lindo alce caribú renos ciervo Navidad noruega Rudolph Rudolf invierno escandinavia canada ha sido creado por nuestro diseñador rockitshirts. ES
Sachgebiete: radio internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Sie sehen vor sich einen Typen, der heute jemandem riet, für meine Karriere einer Maus ein Geweih mit Heftklammern anzubringen. Wie viele von Ihnen würden sowas versuchen?
Estais viendo a un tipo que hoy le dijo a alguien que pusiera grapas en la cabeza de un raton por interés comercial. ?Cuantos de ustedes tendrian el valor de hacer algo parecido?
   Korpustyp: Untertitel
Außerdem findest Du hier bei Spreadshirt eine riesige Auswahl von T-Shirts, Pullovern und Accessoires in der Kategorie Weihnachten oder zum Thema Geweih. hasenfarm hat schon eine Vielzahl von Kunden begeistert, also nicht zögern, zugreifen! ES
Además, en Spreadshirt encontrarás una gran selección de camisetas, sudaderas y accesorios en la categoría Navidades o sobre el tema aldabas. ¡hasenfarm ya ha entusiasmado a una gran cantidad de clientes, así que no lo dudes, aprovecha la oportunidad! ES
Sachgebiete: e-commerce radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite