Aros de hilar Aros de hilarBracker ofrece una selección bien equilibrada de aros verticales de metal sinterizado para la torsión de fibra de vidrio.
EUR
Art der Breitbandverbindung, über die der Internetzugang von zu Hause aus erfolgt: Festnetz (z. B. Kabel, Glasfaser, Ethernet, PLC),
tipo de conexión de banda ancha utilizado para acceder a internet en casa: fijo alámbrico (por ejemplo, cable, fibraóptica, ethernet, PLC),
Korpustyp: EU DGT-TM
Viele andere optische Gläser oder auch Glasfasern enthalten dagegen immer noch Blei, da dieses Schwermetall den Brechungsindex erhöht und als optischer Stabilisator funktioniert.
Muchos otros vidrios ópticos y fibrasópticas de vidrio siguen conteniendo plomo, porque este metal pesado aumenta el índice de refracción y actúa como estabilizador óptico.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Nur von dem Gesetz des Geldes geleitet stürzen sich die Informatik-Giganten der Telekommunikation, der Glasfaser und der Medien in ein für sie großartiges Abenteuer, nämlich die Beherrschung der Welt.
Guiados únicamente por la ley del dinero, los gigantes de la informática, de las telecomunicaciones, de la fibraóptica y los medios de comunicación se lanzan a una gran aventura para ellos, el control del mundo.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Für die kleinen (und großen!) Gäste verfügt das Hotel über eine Kinderecke mit Xbox und eine Internetecke mit iMac, Druckern und WIFI-Zugang (Glasfaser).
El hotel pone a disposición de niños y adultos, una zona de juegos infantil con XBox y un punto de acceso a Internet con iMac, impresoras y WIFI por fibraóptica.
Im Bereich der Telekommunikation finden heute beispiellose und umwälzende Entwicklungen statt: Glasfaser, drahtlose Kommunikation, Internet, Deregulierung; all dies stellt das größte maelström dar, das jemals die bisher geschützte Welt der Telekommunikation revolutioniert hat.
Las telecomunicaciones están atravesando por una etapa de transformaciones sin precedentes: la fibraóptica, el inalámbrico, Internet y la desregulación constituyen el mayor maelström que jamás haya transformado el, hasta entonces protegido, universo de las telecomunicaciones.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Weit über gängige Standards hinaus, treibt unsere Mitarbeiter der Design-Werkstatt ein kreatives Querdenken rund um innovative Materialien wie Stein, Porzellan, Glasfaser oder einen ungewöhnliche Kombination von Werkstoffen an, immer wieder das Besondere, das Exklusive, das Ausgefallene zu kreieren.
DE
Más allá de los estándares habituales, lo que motiva a nuestros trabajadores del taller de diseño es una creatividad multidisciplinaria en torno a materiales innovadores, como piedra, porcelana, fibraóptica o una combinación inusual de materiales, buscando siempre lo especial, lo exclusivo y lo estrafalario.
DE
Sachgebiete: luftfahrt foto media
Korpustyp: Webseite
Art der Breitbandverbindung, über die der Internetzugang von zu Hause aus erfolgt: fester Breitbandanschluss, z. B. DSL, ADSL, VDSL, Kabel, Glasfaser, Satellit, öffentliche WiFi-Verbindungen;
tipo de conexión de banda ancha utilizado para el acceso a internet en casa: conexión fija de banda ancha, como DSL, ADSL, VDSL, cable, cable de fibraóptica, satélite, conexiones WiFi públicas,
Sachgebiete: elektrotechnik auto technik
Korpustyp: Webseite
Der Tafelaufsatz wurde aus i.design Effix® hergestellt, einem Mörtelkomposit aus Zement, Sand und Glasfasern, das gegen Alkalien und andere Fremdstoffe resistent ist.
Este Centro de mesa ha sido realizado en i.design Effix®, un mortero compuesto por cemento, arena, fibradevidrio resistente a los álcalis y otros aditivos.
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Neben den klassischen Einsatzgebieten, wie beispielsweise der Kopplung von Glasfasern in verschiedenen Polymeren oder der Schlagzähmodifizierung von PA, hat BYK in den letzten Jahren Modifikatoren für neue Anwendungen entwickelt.
En los últimos años, además de las áreas clásicas de aplicación, tales como el acoplamiento de fibrasdevidrio en diversos polímeros, la modificación de la resistencia al impacto del PA, etc., BYK ha desarrollado modificadores para nuevas aplicaciones.
Sachgebiete: transaktionsprozesse auto technik
Korpustyp: Webseite
Für seine neue "Libera"-Serie von Ladesteckern für Elektrofahrzeuge verwendet Scame Parre das mit 25 Gew.-% Glasfasern verstärkte und halogenfrei flammgeschützte PA66-Compound " Latamid 66 H2 G/25-V0HF1" von Lati.
Se utiliza para su nueva serie "Liberación" de tapones para la carga de vehículos eléctricos Scame Parr 25 con el peso -% de fibradevidrio reforzada y libre de halógenos ignífugo compuesto PA66 " Latamid 66 H2 G / 25-V0HF1 " por Lati.
svc ventas fabricación a medida lonas la producción de metales alquiler de coches pintura húmeda accesorios para auto Fabricación de carrocerías coches baratos fibra de vidrio vehículos de ocasión praga pintura veteranos autobús producción estructuras de acero Vidrio automotive camiones camión soldadura plast servicio acero alambrado brno empresa de construcción de acero transporte
ES
máquinas CNC ruido casa Plásticos propiedades del dispositivo el material de aislamiento almacenar aislamientos casas de familia pasamanos techos carreteras techo fibra de vidrio policarbonato construcción la producción de metales placas autopista invernaderos suelo balcones plexiglás losas de concreto vivienda aislamiento
ES
Sachgebiete: architektur gartenbau bau
Korpustyp: Webseite
glasfaservidrio carbono composites
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Stahlbaukonstruktionen wohnen Glas Kohlenstoff Lackierwerkstatt für Kunststoffe automobil Modell und Formenbau Lackieren von Teilen Stahl Stahlbaufirma plast Blechverarbeitung LKW Autoteile produktion Kunststoffe werkzeuge Konstruktionsteile Karosserie Herstellung Verbundwerkstoffe isolierungen service Lackiererei für die Fahrzeugindustrie Schweißen design isolierung GFK Aufbauten montage einrichtungen von immobilien glasfaser ES
diseño Fabricación de carrocerías producción PREPREG Barnizado de piezas acero estructuras de acero vivienda empresa de construcción de acero propiedades del dispositivo revestimiento de plástico Vidrio fabricación de materiales compuestos laboreo producción de laminado fabricación a medida producción piezas de construcción camión herramientas coche Plásticos servicio aislamiento construcción industria Barnizado para la industria automovilística asamblea fibra de vidriocarbonocomposites ES
pasamanos Plásticos la producción de metales máquinas CNC invernaderos Procesamiento de Plásticos balcones ruido carreteras almacenar aislamiento suelo piezas prensadas de plástico casas de familia aislamientos el material de aislamiento autopista construcción propiedades del dispositivo fibra de vidrio techos losas de concreto techo fabricación a medida producción placas plexiglás moldeo de plásticos vivienda casa
ES
Bei Revisionen wird der Vergleichsmietensatz für jede Glasfaser angewandt, die vermietet und genutzt wird.
En cuanto a las revisiones, el impuesto según el método de la valoración comparativa se aplica a cada fibra arrendada e iluminada.
Korpustyp: EU DGT-TM
„Leerrohre“: unterirdische Leitungsrohre, Kabelkanäle oder Durchführungen zur Unterbringung von Leitungen (Glasfaser-, Kupfer- oder Koaxialkabel) eines Breitbandnetzes;
«conducción»: una tubería o conducto subterráneo que se utilice para tender los cables (de fibra, cobre o coaxiales) de una red de banda ancha;
Korpustyp: EU DGT-TM
Zusätzlich verläuft der eigene Glasfaser-Backbone des Unternehmens durch das Rechenzentrum von Interxion.
Verwenden Sie die folgenden Tabellen, um die der Bereich für die optische Modul und Geschwindigkeit. Intel® Ethernet SFP+SR Glasfaser (E10GSFPSR) Die Tabellen 1 und 2 geben Sie die Betriebsbereichs für optische Kabel mit Intel® Ethernet SFP+ SR Glasfaser:
Utilice las tablas a continuación para determinar el alcance y la velocidad de funcionamiento para el módulo óptico. adaptadores de Ethernet ópticos SFP+ SR Intel® (E10GSFPSR) Los cuadros 1 y 2 especifica el alcance de funcionamiento de los cables ópticos para uso con adaptadores de Ethernet ópticos SFP+ SR Intel® :
La tecnología Glass Fabric PCB dificulta que la condensación penetre en la placa al usar un nuevo material para PCB que reduce el espacio entre las fibras que lo forman.
"Un gran reto para nuestros equipos, especialmente los que trabajaron en la red de fibra óptima Ethersound para el sistema de sonido y Artnet para la iluminación.
Anders als bei solchen Anlagen wie technischen Ausrüstungen und Übertragungsmedien (beispielsweise Glasfaser), sind bauliche Anlagen (beispielsweise Schächte, Gräben und Pfähle) eher nicht replizierbar.
A diferencia de lo que sucede con activos como los equipos técnicos y el medio de transmisión (por ejemplo, la fibra), es improbable que los activos de obra civil (por ejemplo, conducciones, zanjas y postes) se reproduzcan.
Korpustyp: EU DGT-TM
„Kabelschacht“ ist ein unterirdisches Leitungsrohr, ein Kabelkanal oder eine Durchführung zur Unterbringung von Leitungen (Glasfaser, Kupfer- oder Koaxialkabel) eines Kern- oder Zugangsnetzes.
«Conducto», una tubería subterránea o una conducción que se utiliza para albergar cables (de fibra, de cobre o coaxiales) de las redes troncal o de acceso.
Korpustyp: EU DGT-TM
Im April 2004 setzte sich die Stadt Amsterdam im Zusammenhang mit der öffentlichen Ausschreibung der Errichtung eines Telekommunikationsnetzes mit Glasfaser-Hausanschlüssen (FTTH) mit der Kommission in Verbindung.
En abril de 2004, el municipio de Amsterdam se puso en contacto con la Comisión en relación con los aspectos de contratación pública del despliegue de una red de acceso de telecomunicaciones FttH (fibra hasta el hogar).
Korpustyp: EU DGT-TM
Diese Ausstellung von 128 überlebensgroßen Bärenskulpturen aus Glasfaser repräsentieren je ein Land und sind von je einem Künstler aus diesem Land bemalt.
DE
Esta exposición de 128 esculturas de osos más grandes que el tamaño natural representan cada uno un país y han sido pintados por artistas de cada uno de ellos.
DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen
Korpustyp: Webseite
Die optionale Konturbeleuchtung von SCHOTT besteht aus Glasfaser-Lichtleitern, die ihr Licht aus LEDs beziehen und gleichmäßig abstrahlen – stufenlos verstellbar in Farbmischtönen von Orange bis Blau.
Una iluminación de contorno opcional de SCHOTT está realizada con conductores de luz fibroópticos, alimentados con unos LEDs, y es graduable sin solución de continuidad desde el naranja al azul, pasando por todas sus mezclas.
adaptadores de Ethernet ópticos SFP+ LR Intel® (E10GSFPLR) Las tablas 3 y 4 especifica el alcance de funcionamiento de los cables ópticos para uso con adaptadores de Ethernet ópticos SFP+ LR Intel® :
habitaciones con camas gemelas, 5to piso, balcón, sol, vista a la Torre Eiffel en el fondo, más altos colchones TEMPUR de calidad, TV, escritorio y WiFi excelente (fibra);
Sachgebiete: kunst musik gastronomie
Korpustyp: Webseite
Mit der FTTH-Einführung sind in der Regel beträchtliche Risiken verbunden, weil ihre Aufbaukosten pro Haushalt hoch sind und es bislang nur wenige Endkundendienste gibt, die erweiterte Leistungsmerkmale (z. B. höhere Datenraten) erfordern, wie sie nur per Glasfaser möglich sind.
El despliegue de la FTTH entrañará normalmente riesgos considerables, dados sus elevados costes de despliegue por hogar y dado que el número de servicios al por menor que precisan de características mejoradas (como un rendimiento más elevado) que solo pueda ofrecer la fibra sigue siendo bastante limitado.
Korpustyp: EU DGT-TM
100 % der Europäer haben nun Zugang zu einem Breitbandnetz, meistens mit mehreren Wahlmöglichkeiten (Glasfaser, TV-Kabel, ADSL oder 3G/4G- Mobilfunk), zumindest aber steht allen Europäern eine erschwingliche Zugangsmöglichkeit zu einem breitbandigen Satellitendienst zur Verfügung.
ES
El 100 % de los europeos tienen ya acceso a la banda ancha. Normalmente esto incluye varias opciones (fibra, cable, ADSL o acceso móvil 3G/4G), pero en la actualidad todos los europeos disponen como mínimo de un acceso asequible a la banda ancha por satélite.
ES
Sachgebiete: e-commerce handel weltinstitutionen
Korpustyp: EU Webseite
Der Kunde entschied sich für das neue hybride LED-Beleuchtungssystem, bestehend aus einer Kombination der LED Lichtquelle SCHOTT Spectra™ LED Light Source 100W mit den bewährten SCHOTT SpectraFlex® Glasfaser-Bauteilen.
El cliente se decidió a favor del nuevo sistema de iluminación LED híbrida, consistente en una combinación del iluminador SCHOTT Spectra™ LED de 100W y los acreditados componentes fibroópticos SCHOTT SpectraFlex®.
Sachgebiete: auto tourismus foto
Korpustyp: Webseite
Multiglasfaser-Flachkabel unterstützen die australische Regierung in ihrem Ziel, ein „Fibre-to-the-Premises“ (Glasfaser zum Grundstück)-Netz zu schaffen, das 93 % der Wohn- und Geschäftsgebäude des Landes verbinden wird.
Los cables planos con alto contenido de fibra ayudan al gobierno Australiano a lograr su objetivo de crear una red de “Fibra hasta las Instalaciones” que conectará al 93% de los edificios residenciales y comerciales del país.
Sachgebiete: nautik politik raumfahrt
Korpustyp: Webseite
Allerdings kann eine neue NGA-Zugangsleistung mit der Zeit an Bedeutung gewinnen (beispielsweise Glasfaser-Entbündelung am ODF), weshalb die Prüfung der wirtschaftlichen Replizierbarkeit unter Bezug auf diese neue Leistung durchgeführt werden sollte, statt in Bezug auf die ursprünglich am meisten in Anspruch genommene Leistung.
Sin embargo, es posible que con el tiempo vaya ganando terreno un nuevo insumo de acceso NGA (por ejemplo, la desagregación de la fibra en el ODF), con lo que el análisis de replicabilidad económica se debe realizar en referencia a este nuevo insumo, y no al inicialmente más utilizado.
Korpustyp: EU DGT-TM
Nach Auskunft von Breitbandnetzbetreibern ist der Ausbau eines auf Glasfaser basierenden Netzes weiterhin eine sehr kostspielige und riskante Investition, wobei Gebiete mit hoher Bevölkerungsdichte/zahlreichen Gewerbeansiedlungen eine Ausnahme darstellen, weil hier bereits eine beträchtliche Zahl von Breitbandkunden, die auf höhere Datenübertragungsraten umgestellt werden könnten, vorhanden ist.
Los operadores de red de banda ancha han alegado que el despliegue de una red de fibra sigue siendo una inversión muy costosa y arriesgada salvo en zonas con densidad de población o empresas en las que los operadores ya tienen una base sustancial de clientes de banda ancha que puede migrar a velocidades superiores.
Korpustyp: EU DGT-TM
Übertragung via Kabel gibt es in Italien praktisch nicht, auch wenn Fastweb — Besitzer eines Kabelnetzes und Pay-TV-Betreiber, der in einigen italienischen Städten präsent ist — bis März 2004 ca. 140000 Fernsehabonnenten gefunden hatte, die die Glasfaser-Infrastruktur und DSL nutzen.
Las transmisiones por cable son prácticamente inexistentes en Italia, aunque la Fastweb —propietaria de una red de retransmisión por cable y operador de televisión de pago presente en algunas ciudades italianas— haya obtenido, en marzo de 2004, unos 140000 telespectadores utilizando una infraestructura de fibras y DSL.
Korpustyp: EU DGT-TM
Diese Akquisition versetzt Intel in die Lage, den Erfolg des Unternehmens in den Markt für heimgebundene Kabelmodems tragen. Außerdem erweitert Intel so sein Portfolio für weitere Märkte wie DSL, Glasfaser, LTE und den Einzelhandel sowie für smarte Router für das Internet der Dinge.
Esta adquisición expandiría el éxito de Intel en el mercado de Gateway residencial de cables y ampliaría sus ofertas a otros mercados de Gateway, incluyendo DSL, fibra, LTE, el comercio minorista y Routers inteligentes de IoT.