Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik media
Korpustyp: Webseite
Kratzfeste, patentierte Folie bietet unsichtbaren Schutz in Militärqualität. 3mm dick, ZAGGskins bietet bessere Griffigkeit, ist leicht zu entfernen und hinterlässt keine Klebereste.
Pantalla patentada a prueba de rasguños que proporciona rango militar, PANTALLA PROTECTORA invisible .3mm de grosor, ZAGGskins mejora el agarre, es fácil de retirar y no deja rastro pegajoso
Kratzfeste, patentierte Folie bietet unsichtbaren Schutz in Militärqualität. 3mm dick, ZAGGskins bietet bessere Griffigkeit, ist leicht zu entfernen und hinterlässt keine Klebereste.
Pantalla patentada a prueba de rasguños que proporciona rango militar, PANTALLA PROTECTORA invisible .3mm de grosor, ZAGGskins mejora el agarre, es fácil de retirar y no deja rastro pegajoso Ver el producto
Das Design zeichnet sich durch die quadratische Form, die gerippte Oberfläche für eine bessere Griffigkeit, dem erhöhten Druckbolzen, die visuelle Produkt-Kennzeichnung und die lange Nippelführung aus.
Su diseño se caracteriza por un cuerpo cuadrado, caras estriadas para un mejor agarre con tenazas, un botón en relieve, marcado para identificación visual y un largo guiado.
Mit der Entwicklung von COLOROUT – der farbigen Verkehrsflächenbeschichtung mit »eingebauter Griffigkeit« – bieten wir seit 1991 eine Systemlösung für die dauerhafte Beschichtung von Verkehrsflächen an, mit der ein wesentlicher Beitrag zur Sicherheit der Verkehrsteilnehmer geleistet wird.
DE
Con el desarrollo de COLOROUT - el recubrimiento cromático de superficies de tránsito con “adherencia integrada” – le ofrecemos desde 1991 un sistema de soluciones para el recubrimiento permanente de superficies de tránsito, con el que se garantiza un importante aporte a la seguridad de los transeúntes.
DE
Das Verhalten des Fahrzeugs bei der Bremsung auf einer Straße mit geringerer Griffigkeit muss den einschlägigen Vorschriften des Anhangs 5 und/oder des Anhangs 6 dieser Regelung entsprechen.
El comportamiento del vehículo durante el frenado en una carretera cuya adherencia sea reducida deberá cumplir los requisitos pertinentes del anexo 5 o del anexo 6 del presente Reglamento.
Fruit hat sich dieser Herausforderung gestellt und Sofspun® entwickelt. Hierbei handelt es sich um eine wegweisende Stofftechnik, die für Textilveredler die drei Grundlagenanforderungen von Bedruckbarkeit, Griffigkeit und ethischer Herkunft in einem einzigen Produkt erfüllt.
UK
Fruit aceptó el reto y ha desarrollado Sofspun®, una innovadora tecnología de tejido que aporta a los decoradores de prendas los tres factores básicos de facilidad de estampación, suavidad al tacto y procedencia ética, todo en un solo producto”.
UK
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik internet
Korpustyp: Webseite
Dazu gehören u.a. die Verbreiterung der Straße und der Bau von Standstreifen, die Verbesserung der Griffigkeit des Fahrbahnbelags, die Beseitigung von neben der Straße befindlichen feststehenden Hindernissen sowie die Verringerung von Geschwindigkeitsbeschränkungen und die verstärkte Überwachung ihrer Einhaltung.
La futura norma, que se aplicará a la Red Transeuropea (TEN-T), y no a todas las autopistas de la Unión, proporcionará a los gestores de las carreteras las directrices, la formación y la información necesarias para incrementar la seguridad de la red de transportes, compartiendo las mejores prácticas entre los Estados miembros.
Korpustyp: EU DCEP
> Das Design erleichtert das Erreichen der Nase, um den Druckausgleich durchzuführen > Softtouch Rahmen für besondere Griffigkeit > Hypoallergener Maskenkörper > Maskenschnallen sind direkt am Maskenkörper befestigt > Erhältlich in schwarz mit verspiegelten Gläsern und Tarnfarben > Kann mit optischen Gläsern nachgerüstet werden
> Faldón de silicona hipoalergénica > Cinchas de ajuste micrométrico fijadas directamente en el faldón > Versión en color negro, en color negro con vidrios de espejo y en versión de camuflaje > Posibilidad de incorporación de cristales ópticos