Así pude durante y después de terminar los estudios de Profesorado en Educación Primaria, acumular muchos años de experiencia como maestra de Educación Escolar Básica.
DE
Mama, es ist mir egal, was meine Grundschullehrerin macht.
Su mamá le dio en la cara con una plancha.
Korpustyp: Untertitel
Meine Grundschullehrerin sagte, ich sei mit einem zweifachen Hirn, aber mit nur einem halben Herzen geboren.
Mi profesora de primaria dijo que nací con dos raciones de cerebro, pero sólo media de corazón.
Korpustyp: Untertitel
Von Präsident Talabani bis zur Grundschullehrerin in einem der abgelegensten ländlichen Gebiete des Landes sehnte sich jeder nach politischer Anerkennung und institutioneller Unterstützung durch die Europäische Union.
Desde el Presidente Talabani al profesor de una escuela de enseñanza primaria de una de las zonas rurales más aisladas del país, todos estaban ansiosos por el reconocimiento político y el apoyo institucional de la Unión Europea.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Betrifft: Maßnahmen der Europäischen Kommission zur Rettung des Lebens der Grundschullehrerin Cristina Anghel und zur Verbesserung der Lebensbedingungen der Beschäftigten des öffentlichen Dienstes in Rumänien
Asunto: ¿Tiene prevista la Comisión alguna medida para salvar la vida de la profesora Cristina Anghel y mejorar las condiciones de vida de los empleados del sistema público rumano?
Korpustyp: EU DCEP
Die Grundschullehrerin Rhiannon Sparkes nutzt Apps, Bücher und das iPad, um die Kreativität ihrer Schüler anzuregen, während sie ihre Stadt in Quebec erkunden, um mehr über den Schauplatz und die Thematik des Romans „Der geheime Garten“ zu erfahren.
Gracias a las apps, los libros y el iPad, Rhiannon Sparkes fomenta la creatividad de sus alumnos de primaria mientras exploran su ciudad en Quebec para aprender sobre el escenario y los temas de El jardín secreto.