linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Gutsbesitzer propietario 3
terrateniente 2 . .

Verwendungsbeispiele

Gutsbesitzer propietario
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

General-Adressbuch der Ritterguts- und Gutsbesitzer in Norddeutschland : DE
Dirección General de la mansión- y propietarios de tierras en el norte de Alemania : DE
Sachgebiete: theater soziologie media    Korpustyp: Webseite
Ein Halbpächter zum Frühstück, ein Pächter zum Mittag und ein Gutsbesitzer zum Abendessen.
Un aparcero para el desayun…...un inquilino para el almuerzo y un propietario para la cena.
   Korpustyp: Untertitel
Im 16. Jahrhundert entstanden in Schlesien hunderte von Herrenhäusern im Stil der Renaissance, die noch die Burgen als Vorbild hatten (geschlossene Anlage, Graben, reduzierte Befestigung), faktisch allerdings nur noch Residenzen für die Gutsbesitzer waren.
El siglo XVI se crearon en Silesia cientos de mansiones renacentistas que aludían a la idea de un castillo (sistema cerrado, el foso, fortificaciones rudimentarias), pero en realidad sólo eran residencias de los propietarios, y a los que siempre acompañaban las granjas.
Sachgebiete: historie flaechennutzung architektur    Korpustyp: Webseite

7 weitere Verwendungsbeispiele mit "Gutsbesitzer"

5 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Lisa Silvestri bedankt sich bei dem netten Gutsbesitzer.
Lisa Silvestre agradece al caballero de campo.
   Korpustyp: Untertitel
Nun verlangen die Gutsbesitze…...dass wir unsere Pacht in ba…...bezahlen.
Los amo…...dicen que tenemos que pagar la rent…...en efectivo.
   Korpustyp: Untertitel
Wenige Kilometer vom Gutsbesitz entfernt, hält ein Bus, mit dem man bequem das Stadtzentrum von Florenz erreicht.
A pocos kilómetros de la propiedad se encuentra la parada del autobús extra-urbano que permite llegar cómodamente al centro histórico de Florencia.
Sachgebiete: verlag architektur tourismus    Korpustyp: Webseite
Außerdem ist auch die Besichtigung des Labors für die Honiggewinnung und eine anschließende Degustation der hauseigenen Produkte in Begleitung des jungen Gutsbesitzers Samuele - Heydi Bonanini möglich. IT
Además, es posible visitar el labóratorio de desmelado acompañados en la degustación de la producción por el joven titular Samuele - Heydi Bonanini. IT
Sachgebiete: verlag botanik gartenbau    Korpustyp: Webseite
Der Gutsbesitz Mitarakiko umfasst ein Hauptgebäude, die Zusatzgebäude (Anestatiko), einen zweites Erdgeschossgebäude (Atelier) und die alte Villa mit dem geplasterten Hof.
Está formada por el edificio principal, un edificio auxiliar (anestatiko), otro edificio de planta baja (atelier) y la vieja mansión con el patio empedrado.
Sachgebiete: kunst literatur tourismus    Korpustyp: Webseite
Diese Burg aus dem 14.Jhd. kaufte F.F d´Este im Jahre 1887 und benutze den ganzen Gutsbesitz als Familiensitz bis zu seinem Tod in Sarajevo, der der ersten Weltkrieg in Gang gesetzt hat.
Este castillo fue fundado en el siglo 14. y adquirido por De Austria en 1887. El noble lo utilizaba como residencia familiar hasta su muerte en Sarajevo, suceso que desencadenó la primera guerra mundial.
Sachgebiete: verlag e-commerce musik    Korpustyp: Webseite
»Wenn du also auf dem Feld bist und deinen Gutsbesitz betrachtest, so bedenke, daß auch du selbst Feld Christi bist, und achte so wie auf dein Feld auch auf dich.
"Por tanto, cuando estés en el campo y contemples tu finca, piensa que también tú eres campo de Cristo, y presta atención a ti mismo como a tu campo.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite