linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Gutshof finca 4
. . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

gutshof acogida mesa 1

Verwendungsbeispiele

Gutshof finca
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Unser Weinberg Frau tatsächlich die genauen Konturen des ehemaligen Gutshof der merowingischen Könige.
Nuestro esposa viñedo de hecho los contornos precisos de la antigua finca de los reyes merovingios.
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Es brennt beim Gutshof, ihr müsst keine Angst haben.
Hay un incendio en la finca. No tengan miedo.
   Korpustyp: Untertitel
Ganz am Ende, inmitten eines riesigen Gutshofes, steht das neu restaurierte 5-Sterne Boutiquehotel Casa da Ínsua.
En los márgenes de este pueblo, en el corazón de una enorme finca, se encuentra el recientemente renovado hotel-boutique de 5 estrellas Casa da Ínsua.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation jagd    Korpustyp: Webseite
Am Abend kehrt er auf den Gutshof zurück und hört Musik und Gesänge.
Por la noche, regresa de su trabajo, entra en la finca, donde hay música y cantos.
   Korpustyp: Untertitel

52 weitere Verwendungsbeispiele mit "Gutshof"

5 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Es entstand in einem alten Gutshof.
Se trata de una antigua granja.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Zum Hotel gehen Gutshof Hauber in Dresden
El hotel se encuentra rodeado por amplios y frondosos
Sachgebiete: transport-verkehr historie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Dann ging ich zum Gutshof und verständigte den Baron.
Entonces fui a la Hacienda para avisar al Barón.
   Korpustyp: Untertitel
Historisches Hotel auf einem romantischen Gutshof im Piemont, Norditalien:
El hotel histórico en una propiedad romántica en el Piamonte, el norte de Italia:
Sachgebiete: film verlag e-commerce    Korpustyp: Webseite
Der Gutshof Casa Blava, der Blasco Ibáñez inspiriert hat
La Casa Blava, la masía que inspiró a Blasco Ibáñez
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Der Gutshof liegt in Gustow, im Süden der Insel Rügen.
El Gutshaus Kajah está situado en Gustow, al sur de la isla de Rügen.
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Es ist ein feines Beispiel für einen modernen Gutshof.
El edificio de moderna planta recoge muy bien es estilo de los cortijos y haciendas.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Produkte des Gutshofs stehen auch zum Verkauf.
Es posible comprar los productos de la Hacienda.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Geisecke und Umgebung, Finden Sie das Restaurant Gutshof Wellenbad ES
Oleiros y sus alrededores, encuentre el restaurante Comei Bebei ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehrssicherheit tourismus    Korpustyp: Webseite
Der Gutshof Casa Blava in Alzira (Valencia) ist ein mythischer und modernistischer Gutshof, der im bekannten Roman ‘Zwischen Orangenhainen’ des Schriftstellers Vicente Blasco Ibáñez aus Valencia erwähnt wird.
La Casa Blava de Alzira (Valencia) es una mítica alquería modernista que aparece en la famosa novela ‘Entre Naranjos’ del escritor valenciano Vicente Blasco Ibáñez.
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Dann ging ich zum Gutshof, um die Sache dem Baron zu unterbreiten.
Entonces fui a la Hacienda para avisar al Barón.
   Korpustyp: Untertitel
Aufenthalt auf dem Bauernhof, in Zimmern im Gutshof oder in eigenständigen Appartements. IT
Alojamiento en una hacienda agrícola, en habitaciones dentro de la casa patronal o en apartamentos independientes. IT
Sachgebiete: verlag e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite
Dann ging ich zum Gutshof, um die Sache dem Baron zu unterbreiten.
Entonces fuí al solar para avisar al Barón.
   Korpustyp: Untertitel
Einer Annahme zufolge brannte der aus Holz gebaute Gutshof der von Skarbek ab. PL
Según una de las hipótesis, la mansión de madera de los Skarbek fue consumida por un incendio. PL
Sachgebiete: verkehr-kommunikation architektur tourismus    Korpustyp: Webseite
Der malerische befestigte Gutshof aus dem 18. Jahrhundert ist der ideale Zwischenstopp auf Wanderungen.
Una pintoresca y acogedora granja fortificada que data del siglo XVIII, goza de la ubicación perfecta para que los senderistas hagan una parada.
Sachgebiete: verlag tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Herzlich Willkommen in der herrlichen Natur rund um den Gutshof San Joaquin
Bienvenido a la naturaleza que rodea la Casa Rural Masía San Joaquín
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Die Kirche, die in der Achse des Gutshofs lag, bildete einen festen Bestandteil einer Gutsanlage.
La iglesia situada en el eje de la casa solariega forma parte integral del complejo barroco polaco del conjunto de casa solariega.
Sachgebiete: religion verkehr-kommunikation architektur    Korpustyp: Webseite
In dem spätklassizistischen Gutshof aus der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts wurde eine Schule eingerichtet.
Casa solariega del clásico tardío, de la segunda mitad del siglo XIX, actualmente una escuela.
Sachgebiete: religion verkehr-kommunikation architektur    Korpustyp: Webseite
Modła – Kirche Unserer Lieben Frau vom Rosenkranz (kościół p.w. Matki Boskiej Różańcowej), ehemaliges Herrenhaus und Gutshof PL
Modła – la Iglesia de Nuestra Senora del Rosario, la antigua mansión y la granja PL
Sachgebiete: historie verkehr-kommunikation architektur    Korpustyp: Webseite
Das Museum liegt in einem Gutshof an der Grenze zwischen Stadt und Land. ES
Está situado en una granja en el límite entre la ciudad y la campiña. ES
Sachgebiete: musik tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Nach dessen Fertigstellung wurde das Chalet in den Gutshof und Park integriert.
Una vez finalizado éste, el chalet pasó a formar parte de la Granja y el parque.
Sachgebiete: historie architektur radio    Korpustyp: Webseite
Les Pletes ist ein Gutshof in Talteüll, welches wiederum zur Gemeinde von Massoteres gehört.
Les Pletes es una masía de Talteül, que pertenece al municipio de Massoteres.
Sachgebiete: religion verlag archäologie    Korpustyp: Webseite
Wir versichern Ihnen, dass sie in diesem Gutshof zur Ruhe kommen, umgeben von Natur.
Le aseguramos que dormir en este cortijo es sinónimo de descanso y relax profundo, rodeado de plena naturaleza.
Sachgebiete: religion verlag radio    Korpustyp: Webseite
Mit Gutshof Flair und zwölf traditionellen und liebevoll gestalteten Zimmern, ist Llenaire für den freundlichen, zuvorkommenden Service bekannt. ES
Con su aire de palacete, Llenaire tiene una excelente reputación por su buen servicio y amabilidad. Además tiene doce preciosas habitaciones decoradas con muy buen gusto y un toque tradicional. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Der stattliche Gutshof Hotel Llenaire überblickt die Bucht von Pollensa und ist ein traditionelles und romantisches Luxusversteck im Norden Mallorcas. ES
Hotel Llenaire es un majestuoso palacete, situado frente a la bahía de Pollensa, en el norte de Mallorca. Se trata de un lugar escondido, romántico y rodeado de lujo y tradición. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Goldgelbe Getreidefelder, der Ostseestrand und ein malerischer Gutshof bilden den ungewöhnlichen Rahmen einer Übersetzerresidenz im ostholsteinischen Siggen. DE
Doradas extensiones de campos de cereal, las playas del Báltico y una pintoresca granja forman el inusual marco de la residencia para traductores situada en Siggen (en el Holstein Oriental). DE
Sachgebiete: verlag literatur media    Korpustyp: Webseite
Auf dem Gutshof Els Calderers in der Gemeinde San Joan scheint die Zeit stehen geblieben zu sein.
En la posesión Els Calderers en el municipio San Juan el tiempo parece haberse parado.
Sachgebiete: kunst musik radio    Korpustyp: Webseite
Der Gutshof Zillertal befindet sich in der schönen Alpinortschaft Mayrhofen, nahe dem Zentrum und der Skipiste Ski Zillertal 3000.
El Gusthof Zillertal está situado en la bonita localidad alpina de Mayrhofen, a poca distancia del centro y de la estación de esquí Ski Zillertal 3000.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Wir gehen hinab nach “Balitx d’avall”, einem traditionellen Gutshof mit Olivenhainen, wo wir einen frisch gepressten Orangensaft genießen können.
Punto de partida, de allí bajaremos a “Balitx d’avall”, una granja tradicional de olivos. Aqui podemos disfrutar de un zumo de naranja recién exprimido.
Sachgebiete: e-commerce musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Die kleine Muhu-Insel strahlt pure Romantik aus: alte Kultur, farbenfrohe Dörfer, der wunderschöne Gutshof Pädaste und menschenleere Strände wie nirgendwo sonst.
La pequeña isla de Muhu, en Estonia, rebosa romanticismo, cultura antigua, pueblos coloridos, hermosas Pädaste y playas desiertas como en ningún otro lugar.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Der Gutshof Casa Blava in Alzira ist ein Ort an dem die Zeit stillzustehen, dank seiner wundervollen Umgebung und der Erwähnung durch den bekanntesten Schriftsteller der Gegend.
La Casa Blava de Alzira, es un lugar donde el tiempo se congela gracias a su encanto y a la pluma de nuestro escritor más universal.
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Der Gutshof besteht aus zwei unabhängigen Gebäuden, die durch eine Doppeltür miteinander verbunden werden können, wenn die Besuchergruppe sehr groß ist und bietet insgesamt 27 Schlafplätze.
La masía está compuesta por dos casas independientes que pueden comunicarse por una doble puerta si el grupo es muy numeroso y con una capacidad total de 27 plazas.
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Szafarnia ist ein Dorf in der Nähe von Golub-Dobrzyń, in dem 1824 und 1825 Fryderyk Chopin im Gutshof von Dziewanowski seine Sommerferien verbrachte.
Szafarnia es una aldea localizada cerca de Golub-Dobrzyń, donde Fryderyk Chopin pasó sus vacaciones en los años 1824 y 1825 en el palacio de Dziewanowscy.
Sachgebiete: religion musik theater    Korpustyp: Webseite
Der Gutshof Il Tigliolo befindet sich in Val d’Orcia Naturpark, zwischen San Quirico d’Orcia und Montalcino, auf dem wunderschönen toskanischen Land. IT
El Turismo Rural “Tigliolo” se encuentra en el corazón de la “VAL D’ORCIA” entre “SAN QUIRICO” y “MONTALCINO” hundido en la campiña clásica de la toscana. IT
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Der Gutshof „Il Tigliolo“ befindet sich in Val d’Orcia Naturpark, zwischen San Quirico d’Orcia und Montalcino, auf dem wunderschönen toskanischen Land. IT
El Turismo Rural “Tigliolo” se encuentra en el corazón de la “VAL D’ORCIA” entre “SAN QUIRICO” y “MONTALCINO” hundido en la campiña clásica de la toscana. IT
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
5 km nördlich der römischen Straßenstation Beda (Bitburg) findet man erhaltene Reste des Herrenhauses (60 x 60 m) eines römischen Gutshofes. DE
A 5 kilómetros al norte de la estación romana de Beda (Bitburgo) se encuentran restos de la casa señorial (60 x 60 m) de una granja romana. DE
Sachgebiete: verlag historie verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
Der über 500 Jahre alte Gutshof befindet sich auf 36000 m2 Land und bietet mit seiner über Jahrhunderte gewachsenen Flora viel fürs Auge.
El caserío de 500 años está situado en 36000 m2 de terreno y ha crecido a lo largo de siglos, con su flora para el ojo.
Sachgebiete: verlag tourismus immobilien    Korpustyp: Webseite
Nahe dem Gutshof ist der Nationalpark der Sierra Nevada, wo Sie verschiedene Wintersportarten wie Skifahren praktizieren können. Sie können auch den 3392 meter höchsten Punkt des Landes besuchen:
Cerca del Cortijo esta el Parque Nacional de Sierra Nevada donde podrás practicar diferentes deportes de invierno como el Esqui y visitar el punto más alto de la peninsula:
Sachgebiete: verlag geografie tourismus    Korpustyp: Webseite
Im Obergeschoss, der frühere Getreidespeicher des Gutshofes befinden sich 2 große Schlafzimmer mit 3 Einzelbetten, die dem Poniente Granadino gewidmet worden sind.
En la planta de arriba, el antiguo granero del cortijo, disponemos de dos amplios dormitorios triples dedicados al Poniente Granadino.
Sachgebiete: religion verlag radio    Korpustyp: Webseite
Die Tochter des Arztes hatte den Unfall vom Fenster aus beobachtet. Sie rief die Nachbarin, die wiederum im Gutshof Nachricht gab. Der Arzt wurde ins 30 km entfernte Krankenhaus gebracht.
Su hija vio el accidente desde la ventana de la casa, informó a los vecinos, quienes llamaron al administrador de la hacienda, y así el agonizante doctor pudo ser llevado al hospital del municipio, a más de 30 km. de distancia.
   Korpustyp: Untertitel
Erbaut Ende 17. Jahrhundert für den König Jan III. Sobieski und von den folgenden Besitzern ausgebaut (Seitenflügel), bildet es eine charakteristische Verbindung des polnischen Gutshofes mit der italienischen Landvilla und dem französischen Schloss. PL
Construido a finales del siglo XVII para el rey Juan III Sobieski, y luego ampliado (las alas laterales) por los sucesivos dueños, representa un particular estilo arquitectónico, que conjuga elementos de la mansión polaca tradicional con los de una villa de la campiña italiana y los de un palacio francés. PL
Sachgebiete: kunst verkehr-kommunikation architektur    Korpustyp: Webseite
Kommen Sie zu Besuch auf den Gutshof Casa Blava, ein symbolträchtiges Bauernhaus aus dem 19. Jahrhundert, das vor kurzem geschmackvoll restauriert wurde und von Orangenhainen umgeben am Ufer des Flusses Jucar liegt, der den Ort Alzira durchfließt.
Alójate en la Casa Blava, emblemática alquería del siglo XIX, recientemente restaurada con mucho acierto, que está situada entre huertos de naranjos bañados por las riberas del río Júcar a su paso por la localidad de Alzira.
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Fox Hill wurde 1998 in der Nähe des Dorfes Montgomery auf dem Grundstück eines historischen Gutshofes begonnen. Dieser Bruderhof liegt in Orange County im Staat New York, ganz in der Nähe des Stewart Flughafens.
Fundada en 1998 cerca de la población de Montgomery, Fox Hill se construyó alrededor de una granja que es un sitio de histórica en el centro del Condado Orange del estado de Nueva York, cerca del aeropuerto Stewart.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation raumfahrt politik    Korpustyp: Webseite
Die Gemeinde Santa Eugènia verdankt ihren Namen der Alqueria de Bernat de Santa Eugènia, einer kleinen mittelalterlichen Siedlung, die in der islamischen Epoche zu der Alquería (Gutshof) mit dem Namen Benibazari gehörte.
El municipio de Santa Eugenia toma el nombre de la Alqueria de Bernat de Santa Eugènia, un pequeño núcleo de población medieval que en la época islámica correspondía a la alqueria denominada Benibazari.
Sachgebiete: historie internet media    Korpustyp: Webseite
Umgeben von über 300 Hektar Land, angebaut mit Weinstöcken, Olivenbäumen oder Weiden, besteht der Komplex des Schlosses und des Gutshofs aus der antiken Herrenvilla und einigen Häusern im Kolonialstil, suggestiv umrahmt von wunderschönen Wäldern und drei schönen Seen.
Rodeado por una hacienda de más de 300 hectáreas cultivadas con viñedos, olivos y en parte destinados a pastos, el complejo del Castillo y de la Hacienda está constituido por la antigua casa señorial y por una serie de casas coloniales situadas en un sugestivo marco natural, con espléndidos bosques y tres bonitos lagos.
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Eine Besichtigung des Gutshofes El Fraile darf nicht fehlen, wo sich Szenen aus Lorcas "Bluthochzeit" ereigneten, und auch die Festungen San Felipe in Los Escullos und San Ramón in Rodalquilar lohnen einen Ausflug. ES
Por ultimo recomendamos una visita al cortijo del Fraile donde se sucedieron las escenas de Bodas de Sangre, el castillo de San Felipe en los Escullos o el castillo de San Ramón en Rodalquilar. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Das Haus befindet sich in in einer Gegend mit sehr schönen Ausblicken und in einer sehr attraktiven, natürlichen Umgebung. Der Gutshof ist inmitten eines Steineichen- und Bergeichenwaldes, dazwischen erstrahlt eine hundertjährige Steineiche.
Casa ubicada en un paraje de muy bonitas vistas y con un entorno natural muy atractivo que en su cercanía envuelve al cortijo con un bosquecito de encinas y quejigos entre las que destaca una encina centenaria.
Sachgebiete: verlag geografie musik    Korpustyp: Webseite
Auf einem 5 Hektar großen, idyllischen walisischen Gutshof erwartet Sie das Bron Eifion Country House Hotel nur einen kurzen Spaziergang vom Meer entfernt. freuen Sie sich auf gehobene Küche, geräumige Zimmer und kostenfreies WLAN. ES
El Bron Eifion Country House Hotel está ubicado en 2 hectáreas de tranquilas tierras galesas, a pocos pasos del mar, y ofrece un buen restaurante, habitaciones amplias y conexión Wi-Fi gratuita. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Tochter des Arztes hatte den Unfall vom Fenster des Hauses aus beobachtet und konnte die Nachbarin verständigen, die wiederum im Gutshof Nachricht gab, sodass der unterschrecklichen Schmerzen Leidende schließlich ins Krankenhaus der mehrals 30 Kilometer entfernten Kreisstadt gebracht werden konnte.
Su hija vió el accidente desde la ventana de la casa, informó a los vecinos, quienes llamaron al administrador de la hacienda, y así el agonizante doctor pudo ser llevado al hospital del municipio, a más de 30 km. de distancia.
   Korpustyp: Untertitel
Die Tochter des Arztes hatte den Unfall vom Fenster des Hauses aus beobachtet und konnte die Nachbarin verständigen, die wiederum im Gutshof Nachricht gab, sodass der unterschrecklichen Schmerzen Leidende schließlich ins Krankenhaus der mehrals 30 Kilometer entfernten Kreisstadt gebracht werden konnte.
Su hija vio el accidente desde la ventana de la casa, informó a los vecinos, quienes llamaron al administrador de la hacienda, y así el agonizante doctor pudo ser llevado al hospital del municipio, a más de 30 km. de distancia.
   Korpustyp: Untertitel
Der Zellhof ist ein alter Gutshof, welcher von Pfadfinderinnen und Pfadfindern unter der Leitung von Monika und Adi Kronberger in Eigenarbeit restauriert und zu einem permanenten, internationalen Lagerplatz ausgebaut wurde und der seit vielen Jahren von ehrenamtlichen Pfadfinderinnen und Pfadfindern aus vielen Nationen betreut wird. AT
Zellhof es una antigua granja que fue restaurada por Rovers y monitores scouts bajo la dirección de Monika y Adi Kronberger y transformada en un campamento internacional permanente, atendido desde hace muchos años por un equipo entusiasta de scouts voluntarios de diversas naciones. AT
Sachgebiete: religion infrastruktur jagd    Korpustyp: Webseite
Versteckt zwischen urigem Garten, Obstplantagen, Getreidefeldern und einer Pferdekoppel steht ein über 500Jahre alter Gutshof, der mit viel Liebe und Gefühl für die Tradition des historischen Anwesens in eine kleine Oase der Ruhe und einen Ort der Schönen Künste verwandelt wurde.
Escondido entre jardín rústico, huertos, campos de cereales y un paddock hay un cortijo de más de 500 años de antigüedad que se ha transformado con amor y sentimiento de la tradición de la propiedad histórica, en una pequeña oasis de calma y un lugar de Bellas Artes.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite