Sachgebiete: vogelkunde musik jagd
Korpustyp: Webseite
In diesem Zusammenhang muss ich an einen berühmten Satz erinnern, der lautet: "Ein Kamel ist ein von einem Ausschuss gemaltes Pferd ", mit vielen Höckern, und die Gesetzgebung der Gemeinschaft ist eine Kamelgesetzgebung, eine "kamelartige " Gesetzgebung.
En este aspecto he de recordar una famosa frase que dice que "un camello es un caballo dibujado por un comité", con muchas jorobas, y la legislación comunitaria es una legislación de camello, una legislación "camelística".
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Mit Höckern gebunden Das Kamel aus der Schrift
# Con su joroba El camello bíblico #
Korpustyp: Untertitel
Er hielt Wort, aber der arme Goldschmied musste sein Lebtag die beiden Höcker tragen und seinen kahlen Kopf mit einer Mütze bedecken.
Sachgebiete: vogelkunde musik jagd
Korpustyp: Webseite
Teufel, was gab die Natur mir mit dieser Fratze und diesem Höcker solch ein FÜhlen, solch eine Gie…
Demonios, cmo permite la naturaleza, con esta facha, esta joroba, que albergue este sentir, esta ansi…
Korpustyp: Untertitel
Aber sein Missgeschick war noch nicht zu Ende, er merkte erst jetzt, dass ihm zu dem Höcker auf dem Rücken noch ein zweiter ebenso grosser vorn auf der Brust gewachsen war.
Pero aún no terminaron aquí sus tribulaciones, pues bien pronto notó que a la joroba de la espalda se había sumado otra segunda, más voluminosa aún, en el pecho.
El orfebre, que era jorobado y, como todos los jorobados, de natural decidido, entró sin titubeos, mientras el sastre, un tanto tímido, permaneció indeciso unos momentos;
Bagster verbessert die Ergonomie Ihrer original Sitzbank, verbessert die Form des Schaumstoffes für den Fahrer und Beifahrer und fügt einen Höcker am Fahrersitz hinzu.
Bagster mejora el ergonomía de su asiento de origen, por un parte modificando una forma de la espuma al nivel del pasajero y del piloto, y por otra parte, añadiendo una flanja central al nivel del asiento del piloto.
Sachgebiete: e-commerce radio internet
Korpustyp: Webseite
Dies ist die Last über die Tiere, so gegen Mittag ziehen, da Löwen und Löwinnen sind, ja Ottern und feurige fliegende Drachen im Lande der Trübsal und Angst. Sie führen ihr Gut auf der Füllen Rücken und ihre Schätze auf der Kamele Höcker zu dem Volk, das ihnen nicht nütze sein kann.
Por tierra de Tribulación y angustia, de donde provienen la leona y el León, la Víbora y la serpiente voladora, ellos llevan sobre los lomos de los asnos sus riquezas, y sobre las jibas de los camellos sus tesoros, hacia un pueblo que no les Será de provecho.