Sachgebiete: radio militaer media
Korpustyp: Webseite
Ausgaben für Beschaffung, Anmietung oder Instandsetzung der für die HQ erforderlichen Einrichtungen im Einsatzgebiet (Anmietung von Gebäuden, Schutzräumen, Zelten) soweit erforderlich;
Gastos de adquisición, alquiler o reformas de las instalaciones de cuartelgeneral necesarias en el teatro de operaciones (alquiler de edificios, refugios, tiendas), en caso necesario.
Korpustyp: EU DGT-TM
Kasernen und Unterkünfte/Infrastruktur Ausgaben für Beschaffung, Anmietung oder Instandsetzung der für die HQ erforderlichen Einrichtungen im Einsatzgebiet (Anmietung von Gebäuden, Schutzräumen, Zelten) soweit erforderlich;
Cuarteles e infraestructuras de alojamiento gastos de adquisición, alquiler o reformas de las instalaciones de cuartelgeneral necesarias en el teatro de operaciones (alquiler de edificios, refugios, tiendas), en caso necesario.
Korpustyp: EU DGT-TM
Kennzeichnung Kennzeichen, Personalausweise „Europäische Union“, Badges, Medaillen, Flaggen in den Farben der Europäischen Union oder andere Kennzeichen der Einsatzkräfte oder des HQ (mit Ausnahme von Kleidung, Kopfbedeckung und Uniformen);
marcas de identificación tarjetas de identificación, insignias, banderas de la Unión Europea y demás marcas específicas de identificación de la fuerza o del cuartelgeneral (con excepción de la ropa, gorras o uniformes).
Korpustyp: EU DGT-TM
Reise- und Unterbringungskosten für das OHQ für Dienstreisen aufgrund einer Operation anfallende Reise- und Unterbringungskosten; für das Personal dislozierter HQ für Dienstreisen nach Brüssel und/oder zu den Veranstaltungsorten von Tagungen im Zusammenhang mit der Operation anfallende Reise- und Unterbringungskosten;
Viajes y alojamiento gastos de viajes y alojamiento realizados por el CGO correspondientes a viajes oficiales requeridos para una operación; gastos de viajes y alojamiento realizados por el personal de cuartelesgenerales desplegados en viajes oficiales a Bruselas y/o a reuniones relacionadas con la operación.
Korpustyp: EU DGT-TM
Spezifische Kennzeichen, Identitätskarten „Europäische Union“, Badges, Medaillen, Flaggen in den Farben der Europäischen Union oder andere Kennzeichen der Einsatzkräfte oder des HQ (mit Ausnahme von Kleidung, Kopfbedeckung und Uniformen);
Marcas de identificación específicas, tarjetas de identificación «Unión Europea», insignias, medallas, banderas de la Unión Europea y demás marcas específicas de identificación de la fuerza o del cuartelgeneral (con excepción de la ropa, gorras o uniformes).
Korpustyp: EU DGT-TM
Erkennungszeichen Spezifische Kennzeichen, Identitätskarten „Europäische Union“, Badges, Medaillen, Flaggen in den Farben der Union oder andere Kennzeichen der Einsatzkräfte oder des HQ (mit Ausnahme von Kleidung, Kopfbedeckung und Uniformen);
Marcas de identificación marcas de identificación específicas, tarjetas de identificación «Unión Europea», insignias, medallas, banderas de la Unión y demás marcas específicas de identificación de la fuerza o del cuartelgeneral (con excepción de la ropa, gorras o uniformes).
Korpustyp: EU DGT-TM
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
CJTF HQ
.
.
Modal title
...
festes HQ
.
Modal title
...
27 weitere Verwendungsbeispiele mit "HQ"
7 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Eingebautes (verstecktes) HQ-Mikrofon mit Rauschunterdrückung
Sachgebiete: radio technik internet
Korpustyp: Webseite
Das HQ umfasst das Büro des Missionsleiters und des HQ-Personals und nimmt alle erforderlichen Beratungsaufgaben auf strategischer und operativer Ebene, Anordnungs- und Kontrollbefugnisse sowie Aufgaben der Missions- und Verwaltungsunterstützung wahr.
El CG consistirá en la oficina del Jefe de Misión y del personal del CG, que estará a cargo de todas las funciones necesarias de asesoramiento a escala estratégica y operativa, del mando y del control, así como del apoyo a la misión y administrativo;
Korpustyp: EU DGT-TM
Die Kombination aus HQ short run Maschinen, HQ Walzentechnologie und pre-press-Wissen der Druckvorstufe stellt die Flexodrucktechnologie in eine viel bessere Position als das konkurrierende Tiefdruckverfahren.“ sagt Petr Blaško, Marketing Manager bei Soma Engineering.
La combinación de corridas de impresión cortas y de alta calidad con rodillos anilox de alta calidad conocimiento de pre-impresión puso a la tecnología flexo en buena forma comparado con la impresión convencional.” Dijo Petr Blaško, Gerente de Mercadotecnia en Soma Engineering.
Du hättest vor ein Kriegsgericht gehört. Der Kommandant hat dir geholfen, damit du im HQ dienen kannst.
Deberían haberte hecho un consejo de guerra, pero el comandante te ayudó.
Korpustyp: Untertitel
HQ-Sound ist kein festgelegtes Funktionspaket, sondern eine optimale Zusammensetzung verschiedener Elemente, die speziell auf unsere Telefone abgestimmt sind.
Sachgebiete: radio media internet
Korpustyp: Webseite
Es wird einmalig hochauflösender Vorschau-Scan für das gesamte Bild durchgeführt, und es werden alle Werkzeug-Einstellungen und Bildoptimierungen in die HQ-Vorschau eingerechnet.
Una vista previa del escaneo en alta definición es realizada para toda la imagen y todos los ajustes de las herramientas y los efectos de la optimización de la imagen serán calculados para toda la imagen.
Luego de haber rastreado e interceptado exitosamente datos sobre Herbert en su última misión, el agente ha estado esperando ansioso un nuevo llamado de la OC.
Sachgebiete: film radio internet
Korpustyp: Webseite
Reise- und Unterbringungskosten für das OHQ für Dienstreisen aufgrund einer Operation anfallende Reise- und Unterbringungskosten; für das Personal dislozierter HQ für Dienstreisen nach Brüssel und/oder zu den Veranstaltungsorten von Tagungen im Zusammenhang mit der Operation anfallende Reise- und Unterbringungskosten;
Viajes y alojamiento gastos de viajes y alojamiento realizados por el CGO correspondientes a viajes oficiales requeridos para una operación; gastos de viajes y alojamiento realizados por el personal de cuarteles generales desplegados en viajes oficiales a Bruselas y/o a reuniones relacionadas con la operación.
Korpustyp: EU DGT-TM
Wenn ihr es rechtzeitig zur Rakete schafft und das Leitsystem unschädlich machen könnt, löst ihr beim Start eine Explosion aus und sichert euch einen fetten Bonus aus dem C.O.U.N.T.E.R.-HQ.
Llega a tiempo al misil y podrás sabotear el sistema de control remoto, provocando una explosión el día del lanzamiento que te hará conseguir una buena bonificación de la base de C.O.U.N.T.E.R.
Sachgebiete: kunst radio theater
Korpustyp: Webseite
Die Galerie befindet sich in dem eindrucksvollen Duke of York HQ Gebäude in der King's Road und hier werden Werke von jungen, aufstrebenden Künstlern und internationalen Künstlern, die nur selten im Vereinigten Königreich ausstellen, vorgestellt.
Ubicada en el impresionante edificio conocido como la sede central del Duque de York en King's Road, la galería presenta la obra de artistas jóvenes emergentes o creadores internacionales cuyo trabajo raramente se exhibe en el Reino Unido.
Sachgebiete: kunst musik theater
Korpustyp: Webseite
Basierend auf der FS Action, die auch im Topmodell MOTIF XF implementiert ist, erzeugen die HQ (High Quality) Mini Keys ein erstklassiges Spielgefühl. Das Ansprechverhalten der Tastatur ermöglicht ein schnelles, akkurates und natürliches Spiel.
Basado en la acción FS que se instala en Motif XF, el teclado de alta calidad ofrece tacto y respuesta de alta gama para una rápida, natural y precisa interpretación ·Entrada para pedal de expresión, para controlar el volumen del órgano
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
„Riot Pls“ ist unser fortlaufender Versuch, unsere Vision von League of Legends mit allen Spielern zu teilen und euch darüber auf dem Laufenden zu halten, was im Riot HQ gerade passiert.
Riot Pls es un esfuerzo constante de hablar sobre nuestra visión de League of Legends y mantener a los jugadores informados de lo que sucede en la sede de Riot.
Sachgebiete: astrologie radio internet
Korpustyp: Webseite
Ein Wirkstoff wird nur zugelassen, wenn auf der Grundlage der Auswertung von Tests nach Gemeinschaftsleitlinien oder international vereinbarten Leitlinien und anderen verfügbaren Daten und Informationen, einschließlich einer Übersicht über die wissenschaftliche Literatur, festgestellt wird, dass er für Bienen nicht toxisch ist und einen Schädigungsquotienten (HQ) von unter 50 aufweist.
Sólo se aprobará una sustancia activa si, sobre la base de la evaluación de directrices de ensayos acordadas a nivel comunitario o internacional o de otros datos e información disponibles, incluyendo una revisión de la literatura científica, no se considera que tiene propiedades tóxicas para las abejas y tiene un cociente de peligrosidad inferior a 50.
Korpustyp: EU DCEP
Ein Wirkstoff wird nur zugelassen, wenn auf der Grundlage der Auswertung von Tests nach Gemeinschaftsleitlinien oder international vereinbarten Leitlinien und anderen verfügbaren Daten und Informationen, einschließlich einer Übersicht über die wissenschaftliche Literatur, festgestellt wird, dass er für Bienen nicht toxisch ist und einen Schädigungsquotienten (HQ) von unter 50 aufweist.
Sólo se aprobará una sustancia activa si, sobre la base de la evaluación de directrices de ensayos acordadas a nivel comunitario o internacional o de otros datos e información disponibles, incluyendo una revisión de los estudios científicos, no se considera que tiene propiedades tóxicas para las abejas y tiene un cociente de peligrosidad inferior a 50.
Korpustyp: EU DCEP
Wenn Sie Ihre rationalistischen Freunde einladen wollen, das Rationalist International Bulletin zu abonnieren (das kostet nichts), bitten Sie sie, eine Mail ohne Text von ihrer Adresse an Rationalist_deutsch-subscribe@yahoogroups.com zu schicken, oder schreiben Sie an HQ@rationalistinternational.net und teilen Sie uns die entsprechenden E-mail-Adressen mit.
Si desea invitar a sus amigos racionalistas para recibir el Boletín Racionalista Internacional (es gratis), por favor solicíteles que envíen un mensaje en blanco desde su dirección de correo a: