linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Haerten templar 2 . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Härten endurecimiento 14 . . . . . .
härten endurecer 19
gebrochenes Haerten .
oertliches Haerten .
gestuftes Haerten . .
isothermisches Haerten . .
das Härten endurecimiento 16
unvollständiges Härten .
Haerten der Stirnabschreckprobe .
einen Kern härten . .
örtlich begrenztes Härten .
Härten von Metalle .
Härten von Metallen .
Härten durch Abschrecken .
Ofen zum Haerten von Metallen .

härten endurecer
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Aus dem Ofen nehmen und lassen Sie es für eine Viertelstunde zu härten. IT
Retire del horno y deje que se endurezca durante un cuarto de hora. IT
Sachgebiete: film astrologie gastronomie    Korpustyp: Webseite
so gehorchen sie nicht, sondern härteten ihren Nacken gleich dem Nacken ihrer Väter, die nicht glaubten an den HERRN, ihren Gott;
Pero ellos no obedecieron, sino que endurecieron su cerviz, como la cerviz de sus padres, los cuales no creyeron en Jehovah su Dios.
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
Setzen Sie einfach, einmal erlaubte, um zu härten, Sie haben Ihr Exemplar.
De modo simple, una vez que las células se endurecen tienes tu espécimen.
   Korpustyp: Untertitel
Durofluid härtet das trockene Duplikatmodell und gibt der Modellation besseren Halt.
Durofluid endurece el modelo duplicado seco y proporciona una mejor sujeción al modelado.
Sachgebiete: foto technik typografie    Korpustyp: Webseite
Legen Sie die Schokolade in den Gefrierschrank für 10 Minuten oder so zu härten.
Coloque el chocolate en el congelador durante 10 minutos más o menos a endurecer.
Sachgebiete: astrologie theater gastronomie    Korpustyp: Webseite
Schmiltzt und härtet bei 150 Grad auf der Herdplatte, im Backofen oder auf dem EFCOLOR-Brennofen. ES
Fondeaderos y endurece a 150°C sobre hornillo eléctrico, en el horno hogareño o sobre el horno con candilejas calientaplatos ES
Sachgebiete: kunst e-commerce foto    Korpustyp: Webseite
Fertigung Mutterngehäuse für RACO Kugelgewindetriebe RACO Kugelgewindespindeln sind induktiv gehärtet. DE
Los accionamientos roscados de bolas RACO están endurecidos por medios inductivos. DE
Sachgebiete: verkehrsfluss luftfahrt technik    Korpustyp: Webseite
Erzeugt sehr angenehm zu verarbeitende Pasten, die schnell und tief härten und feste Deckschichten von großer Schönheit ausbilden.
Da pastas muy agradables de trabajar que se endurecen rápido, en profundidad y constituyen capas resistentes y de una gran belleza.
Sachgebiete: kunst astrologie foto    Korpustyp: Webseite
Zusätze von Zirkoniumoxid härten das Platin, dienen der Kornfeinung und verfestigen das Gefüge der Pt-Legierungen.. AT
Los aditivos de óxido de circonio endurecen el platino y sirven para afinar el grano. "FKS" = "grano fino estabilizado?. . AT
Sachgebiete: foto technik physik    Korpustyp: Webseite
• Wenn Sie einen Kleber verwenden, härten Sie diesen nicht mittels Heißluft. EUR
• Si utiliza pegamento, evite endurecerlo con aire caliente. EUR
Sachgebiete: oekologie foto technik    Korpustyp: Webseite

3 weitere Verwendungsbeispiele mit "Haerten"

23 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Bottich zum Haerten oder Ausgluehen von Metallteilen
cuba para el templado o recocido de piezas metálicas
   Korpustyp: EU IATE
Haerten in Oel, an ruhender Luft oder im Geblaesewind
templado en aceite, en aire en calma o por soplado de aire
   Korpustyp: EU IATE
der Austenit wird homogen, und beim Haerten entsteht ein gleichmaessig ausgebildeter Martensit
la austenita se homogeneiza y da una martensita uniforme por templado
   Korpustyp: EU IATE