linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Haftfähigkeit adherencia 9
adhesividad 1 . . .

Verwendungsbeispiele

Haftfähigkeit adherencia
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Die hohe Aufprallgeschwindigkeit führt zu einer sehr geringen Schichtporosität und einer guten Haftfähigkeit auf dem Grundwerkstoff.
La elevada velocidad de choque da lugar a una porosidad mínima y a una buena adherencia a la sustancia base.
Sachgebiete: chemie foto technik    Korpustyp: Webseite
Bei Pflanzenschutzmitteln zur Saatgutbehandlung sind Verteilung und Haftfähigkeit zu bestimmen und anzugeben.
Cuando se trate de productos fitosanitarios para el tratamiento de semillas, deberán determinarse la distribución y la adherencia.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Der fortschrittliche Herstellungsprozess von larson ® ermöglicht eine außergewöhnliche Haftfähigkeit zwischen den verschiedenen Schichten.
El proceso de producción avanzada de larson ® garantiza una extraordinaria adherencia, obteniendo el doble de los parámetros recomendados.
Sachgebiete: bau auto foto    Korpustyp: Webseite
Bei Zubereitungen zur Saatgutbehandlung sind Verteilung und Haftfähigkeit nach einem geeigneten Verfahren zu bestimmen und anzugeben, im Falle der Verteilung nach CIPAC-Methode MT 175.
Cuando se trate de preparados destinados al tratamiento de semillas, su distribución y adherencia deberán investigarse e indicarse; para la distribución se utilizará el método CICAP MT 175.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Mit diesen PET-Folien lässt sich die Haftfähigkeit der Farben prüfen, und die Folien können auch zur Einrichtung der Druckmaschine verwendet werden.
Dichas hojas le servirán para comprobar la adherencia de las tintas y también se pueden utilizar para la puesta a punto de la máquina de impresión.
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt typografie    Korpustyp: Webseite
TEINT FLUIDE 511 - Leichtes Makeup-Fluid mit guter Haftfähigkeit ES
TEINT FLUIDE 511 - Maquillaje fluído de textura ligera con buena adherencia cutánea ES
Sachgebiete: film internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
für die Erhöhung der Haftfähigkeit an die Spleißflächen
para incrementar la adherencia en las superficies de empalme
Sachgebiete: verkehrsfluss verlag technik    Korpustyp: Webseite
Leichtes Makeup-Fluid mit guter Haftfähigkeit ES
Maquillaje fluído de textura ligera con buena adherencia cutánea ES
Sachgebiete: film internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Mit diesem Verfahren erhalten wir eine Diele mit optimaler Härte und Beständigkeit gegenüber Außeneinflüssen, Kratzern, Abnutzung, Abrieb und guter Haftfähigkeit.
Con este proceso, obtenemos una tarima con una óptima dureza y resistencia a las agresiones externas, capaces de soportar el rayado, el desgaste, la abrasión y la adherencia.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik typografie    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Haftfähigkeit des Stäubemittels .

9 weitere Verwendungsbeispiele mit "Haftfähigkeit"

10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Die nächsten werden mit Ultraviolettlampen getrocknet, was dem Lack eine größere Haftfähigkeit und Beständigkeit verleiht.
Las demás se secan con lámparas de luz ultravioleta, que le dan mayor fijación y resistencia a los barnices.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik typografie    Korpustyp: Webseite
Beständigkeitstests des Lacks gegenüber Abrieb, Aufprall, Schlag, Reibung (und die Möglichkeit, gewaschen zu werden), chemischen Produkten und Haftfähigkeit.
ensayos de la resistencia del barniz a la abrasión, al impacto, al choque, al frote (y capacidad de lavabilidad), a los productos químicos, y a la adhesión.
Sachgebiete: verkehrssicherheit auto politik    Korpustyp: Webseite
Um die Haftfähigkeit des transdermalen Pflasters nicht zu beeinträchtigen, dürfen auf die Stelle, auf die das Pflaster aufgebracht werden soll, zuvor keine Cremes, Lotionen oder Puder aufgetragen werden.
Para evitar interferencias con las propiedades adhesivas del parche transdérmico, no deber usarse ninguna crema, loción o polvos en la zona de la piel donde se vaya a aplicar el parche.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Um die Haftfähigkeit verschiedener Materialien miteinander vergleichen zu können, verwendet man Prüfplatten aus Glas oder nichtrostendem Stahl, mit einer genormten Oberfläche.
Para poder comparar la capacidad de pegado de los diferentes materiales entre sí, se emplean placas de ensayo de cristal o acero inoxidable de superficies normalizadas.
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Speziell auf den Medizinbereich abgestimmte Produkte müssen sich möglicherweise durch hervorragende Wickeleigenschaften, Haftfähigkeit auf einem bestimmten Substrat oder geringe Migrationsneigung auszeichnen. ES
Los productos médicos dedicados pueden necesitar un rendimiento del mandril excelente, la capacidad de resistir a un sustrato específico o características de baja migración. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik typografie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
• Um die Haftfähigkeit auf fetten oder sehr festen Hölzern zu verbessern, die erste Schicht mit 5% DILUENTE GRIP (siehe das entsprechende technische Merkblatt) verdünnt auftragen. IT
• Para mejorar la fijación sobre maderas grasas o de elevada densidad, disolver la primera mano con un 5% de nuestro DILUENTE GRIP (ver la ficha técnica relativa). IT
Sachgebiete: bau technik foto    Korpustyp: Webseite
Reinigungs- und Entfettungsmittel mit dem Zusatz von Haftmitteln, das die Haftfähigkeit von PU- und Epoxid-Urethan-Klebern auf nicht saugenden Oberflächen (Keramik, Stein, Marmor, usw.) erhöht. IT
Pulidor desengrasante aditivado con favorecedores de la adhesión, para mejorar la fijación de las colas poliuretánicas y eposi-uretánicas sobre superficies no absorbentes (cerámica, granito, mármol, etc.) IT
Sachgebiete: verlag bau foto    Korpustyp: Webseite
Viele der Produkte, wie zum Beispiel Gadgets, Taschen oder Geschenkstüten, werden dank eines speziellen Verfahrens der Thermolötung hergestellt, um ausgezeichnete Haftfähigkeit und ein hochwertiges Design zu garantieren. IT
Muchos de los productos como los gadgets, bolsas de compras, bolsas de papel, etc., se realizan con máquinas termoselladoras, para que quede garantizada su duración a lo largo del tiempo con un excelente resultado estético. IT
Sachgebiete: film auto radio    Korpustyp: Webseite
Die neue Vibram® EVO-Außensohle ist ein exklusives Design von Salewa für den technischen Zustieg. Sie bietet Haftfähigkeit und optimalen Halt. Der technische Schuh Wildfire eignet sich hervorragend für technisch anspruchsvolle Wege und Zustiege.
La nueva suela de Vibram® EVO para ascensos técnicos es un diseño exclusivo de Salewa y ofrece agarre y una sujeción óptima, incluso en los accesos y rutas de mayor exigencia técnica.
Sachgebiete: musik sport mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite