Instrumente, Apparate und Geräte zum Messen oder Prüfen von Halbleiterscheiben „wafers“ oder Halbleiterbauelementen
Instrumentos y aparatos para medida o control de obleas "wafers" o dispositivos, semiconductores
Korpustyp: EU DGT-TM
Maschinen, Apparate und Geräte zum Herstellen von Halbleiterbauelementen oder elektronischen integrierten Schaltungen
Máquinas y aparatos para la fabricación de dispositivossemiconductores o circuitos electrónicos integrados
Korpustyp: EU DGT-TM
Es wird zur Herstellung bestimmter Typen von Halbleiterbauelementen wie Dioden und Infrarotdetektoren eingesetzt.
El antimonio se utiliza para fabricar determinados tipos de dispositivossemiconductores, como diodos y detectores de infrarrojos.
Korpustyp: EU DGT-TM
Ultraschallwerkzeugmaschinen (ausgenommen Maschinen zum Herstellen von Halbleiterbauelementen oder elektronischen integrierten Schaltungen)
Máquinas herramienta para trabajar cualquier material por arranque del mismo, mediante ultrasonidos (excepto para fabricar dispositivossemiconductores o circuitos integrados)
Korpustyp: EU DGT-TM
Anmerkung:Die Bibliotheken, die Entwurfsattribute oder die zugehörigen Daten zum Entwurf von Halbleiterbauelementen oder integrierten Schaltungen gelten als „Technologie“.
Nota:Las bibliotecas, los atributos de diseño y los datos conexos para el diseño de dispositivossemiconductores o de circuitos integrados se consideran "tecnología".
Korpustyp: EU DGT-TM
Maschinen, Apparate und Geräte zum Herstellen von Halbleiterbauelementen oder elektronischen integrierten Schaltungen (ohne Werkzeugmaschinen zum Abtragen von Stoffen aller Art, Ultraschallwerkzeugmaschinen)
Máquinas y aparatos para fabricar dispositivossemiconductores o circuitos integrados, excepto las máquinas herramienta para trabajar cualquier material por arranque del mismo mediante ultrasonidos
Korpustyp: EU DGT-TM
zum Messen oder Prüfen von Halbleiterscheiben (wafers) oder Halbleiterbauelementen
Para medida o control de discos (wafers) o dispositivos, semiconductores
Korpustyp: EU DGT-TM
Werkzeugmaschinen zum Abtragen von Stoffen aller Art durch Ultraschall zum Herstellen von Halbleiterbauelementen oder elektronischen integrierten Schaltungen
Máquinas herramienta para trabajar cualquier material por arranque del mismo, mediante ultrasonidos, para fabricar dispositivossemiconductores o circuitos integrados
Korpustyp: EU DGT-TM
Werkzeugmaschinen zum Abtragen von Stoffen aller Art durch Ultraschall (ohne Maschinen zum Herstellen von Halbleiterbauelementen oder elektronischen integrierten Schaltungen)
Máquinas herramienta para trabajar cualquier material por arranque del mismo mediante ultrasonidos (excepto para fabricar dispositivossemiconductores o circuitos integrados)
Korpustyp: EU DGT-TM
Halbleiterbauelemente; Leuchtdioden; gefasste oder montierte piezoelektrische Kristalle; Teile davon
Dispositivossemiconductores; diodos emisores de luz; cristales piezoeléctricos montados y sus componentes
Thyristoren, Diacs und Triacs (ohne lichtempfindliche Halbleiterbauelemente)
Tiristores, diacs y triacs, excepto los dispositivos fotosensibles
Korpustyp: EU DGT-TM
Maschinen, Apparate und Geräte zum Herstellen von Halbleiterbauelementen oder elektronischen integrierten Schaltungen
Máquinas y aparatos para la fabricación de dispositivos semiconductores o circuitos electrónicos integrados
Korpustyp: EU DGT-TM
Es wird zur Herstellung bestimmter Typen von Halbleiterbauelementen wie Dioden und Infrarotdetektoren eingesetzt.
El antimonio se utiliza para fabricar determinados tipos de dispositivos semiconductores, como diodos y detectores de infrarrojos.
Korpustyp: EU DGT-TM
Ultraschallwerkzeugmaschinen (ausgenommen Maschinen zum Herstellen von Halbleiterbauelementen oder elektronischen integrierten Schaltungen)
Máquinas herramienta para trabajar cualquier material por arranque del mismo, mediante ultrasonidos (excepto para fabricar dispositivos semiconductores o circuitos integrados)
Korpustyp: EU DGT-TM
Anmerkung:Die Bibliotheken, die Entwurfsattribute oder die zugehörigen Daten zum Entwurf von Halbleiterbauelementen oder integrierten Schaltungen gelten als „Technologie“.
Nota:Las bibliotecas, los atributos de diseño y los datos conexos para el diseño de dispositivos semiconductores o de circuitos integrados se consideran "tecnología".
Korpustyp: EU DGT-TM
Werkzeugmaschinen zum Abtragen von Stoffen aller Art durch Ultraschall zum Herstellen von Halbleiterbauelementen oder elektronischen integrierten Schaltungen
Máquinas herramienta para trabajar cualquier material por arranque del mismo, mediante ultrasonidos, para fabricar dispositivos semiconductores o circuitos integrados
Korpustyp: EU DGT-TM
Werkzeugmaschinen zum Abtragen von Stoffen aller Art durch Ultraschall (ohne Maschinen zum Herstellen von Halbleiterbauelementen oder elektronischen integrierten Schaltungen)
Máquinas herramienta para trabajar cualquier material por arranque del mismo mediante ultrasonidos (excepto para fabricar dispositivos semiconductores o circuitos integrados)
Korpustyp: EU DGT-TM
Das Erzeugnis ist zur Belichtung und Entwicklung bestimmt, um als „Fotomaske“ bei der Herstellung von Halbleiterbauelementen verwendet zu werden.
Este producto se impresiona y revela para convertirlo en una «fotomáscara» utilizada en la fabricación de dispositivos semiconductores.
Korpustyp: EU DGT-TM
Ausrüstung für die Fertigung von Halbleiterbauelementen oder -materialien wie folgt sowie besonders konstruierte Bestandteile und besonders konstruiertes Zubehör hierfür:
Equipos para la fabricación de dispositivos o de materiales semiconductores, según se indica, y componentes y accesorios diseñados especialmente para ellos:
Korpustyp: EU DGT-TM
Anlagen, besonders konstruiert für die Maskenherstellung oder die Herstellung von Halbleiterbauelementen, die Direktschreibverfahren verwenden, mit allen folgenden Eigenschaften:
Equipos diseñados especialmente para la fabricación de máscaras o el proceso de dispositivos semiconductores utilizando métodos de escritura directa, que cumplan todo lo siguiente:
Wir stellen Quarzscheiben, integrierte Schaltkreise und diskrete Halbleiterbauelemente, die in verschiedensten elektronischen Anlagen benutzt werden.
ES
Die Quarzscheibe ist das Grundmaterial für die Produktion von Halbleiterbauelementen, die in vielen Bereichen der Elektronik ( Computertechnik, Verbrauchselektronik, Telekommunikation, Autoindustrie usw. ) benutzt werden.
ES
La placa de cuarzo constituye material principal para la producción de componentessemiconductores que se utilizan en muchas esferas de la electrónica (en computación, electrónica de consumo, telecomunicaciones, industria de automóviles, etc.).
ES
Die Quarzscheibe ist das Grundmaterial für die Produktion von Halbleiterbauelementen, die in vielen Bereichen der Elektronik ( Computertechnik, Verbrauchselektronik, Telekommunikation, Autoindustrie usw. ) benutzt werden. Firmenpräsentation:
ES
La placa de cuarzo constituye material principal para la producción de componentessemiconductores que se utilizan en muchas esferas de la electrónica (en computación, electrónica de consumo, telecomunicaciones, industria de automóviles, etc.). Presentación de la compañía:
ES
Da das Gerät aus mehreren Komponenten wie lichtempfindlichen Zellen, integrierten Schaltkreisen und Glasfaserplatten mit Szintillatoren besteht, ist eine Einreihung in die Position 8541 als lichtempfindlichesHalbleiterbauelement ausgeschlossen.
Como el dispositivo está constituido por varios componentes, tales como células fotosensibles, circuitos integrados y placas de fibra óptica con escintiladores, se excluye su clasificación en la partida 8541 como dispositivosemiconductorfotosensible.
Korpustyp: EU DGT-TM
1 weitere Verwendungsbeispiele mit "Halbleiterbauelement"
18 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die verwendete GMR-Messzelle arbeitet als Halbleiterbauelement nach dem magnetoresistiven Verfahren und reagiert auf Magnetfelder des Dauermagneten im Pneumatikzylinder.
La célula de medición GMR utilizada funciona como semiconductor según el procedimiento magnetoresistivo y reacciona ante campos magnéticos del imán permanente en el cilindro neumático.