Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Plan ist in England gegründet worden und hat auch heute noch seinen Hauptsitz in England.
DE
Plan fue fundada en Inglaterra y aún hoy en día tiene su sede central allí.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht rechnungswesen boerse
Korpustyp:
Webseite
Die Amorim Energia hat ihren Hauptsitz in den Niederlanden.
Amorim Energia tiene su sede en los Países Bajos.
Aber zuerst: Tausende werden für die morgige Kundgebung der Tea Party erwartet, die ihren neuen Hauptsitz in Quahog feiert.
Pero primero, miles se esperan para el mitin del Tea Party de mañan…...para celebrar la inauguración de su nueva sede en Quahog.
Veeam ist ein internationales Unternehmen mit Hauptsitz in Baar, die Schweiz.
Veeam es una compañía internacional con sede central en Baar, Suiza;
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Bei SkyEurope handelte es sich um eine Fluggesellschaft mit Hauptsitz in der Slowakei.
En el caso de SkyEurope, era una empresa con sede en Eslovaquia.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
- Das werden wir stehlen? Hauptsitz der International Clearance Bank, Sie wickelt praktisch alle Geldtransaktionen in Südostasien ab.
- ¿Nos lo vamos a robar?… sede del Banco Internacional de Compensació…...el cual como tú sabe…...controla todas las transacciones grandes del sudeste de Asia.
Evernote ist ein unabhängiges, privates Unternehmen mit Hauptsitz in Redwood City, Kalifornien.
Evernote es una empresa privada e independiente con sede en Redwood City, California.
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Componenta ist ein Metallunternehmen mit Hauptsitz in Karkkila.
Componenta es una empresa productora de metal con sede en Karkkila, Finlandia.
Angelo Depietri übt seine Tätigkeit im Hauptsitz der Sparte LPM im niederländischen Leiden aus.
ES
Angelo trabaja en la sede central divisional de LPM en Leiden, Países Bajos.
ES
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Mit Hauptsitz in Mitgliedstaaten, deren Währung der Euro ist
Con sede en Estados miembros cuya moneda es el euro
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Der Hauptsitz von Netstal befindet sich in Näfels im Kanton Glarus.
El domicilio social de Netstal se encuentra en Näfels, en el cantón suizo de Glarus.
Sachgebiete:
marketing oekonomie auto
Korpustyp:
Webseite
c) der Hauptsitz der eventuell verantwortlich zu machenden juristischen Person sich im Hoheitsgebiet dieses Mitgliedstaats befindet, begangen wurden.
c) cuando la persona jurídica a la que puede imputarse la responsabilidad tenga su domicilio social en el territorio de este Estado miembro.
Die SCHOTT AG mit Hauptsitz in Mainz ist ein Unternehmen der Carl-Zeiss-Stiftung.
SCHOTT AG, con domicilio en Maguncia, es una empresa de la Fundación Carl Zeiss.
Sachgebiete:
chemie raumfahrt typografie
Korpustyp:
Webseite
zugunsten einer juristischen Personen, deren Hauptsitz sich im Hoheitsgebiet dieses Mitgliedstaats befindet, begangen wurden.
en beneficio de una persona jurídica que tenga su domicilio social en el territorio de ese Estado miembro.
Delicatino GmbH ist ein Unternehmen, das sich auf den Verkauf von südamerikanischen Produkten, hauptsächlich über das Internet, spezialisiert hat. Der Hauptsitz ist in Bremen, im Norden von Deutschland:
DE
Delicatino GmbH es una empresa dedicada a la venta de productos latinos principalmente por Internet, y tiene su domicilio en la ciudad de Bremen, en el norte de Alemania
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
zugunsten einer juristischen Personen, deren Hauptsitz sich im Hoheitsgebiet dieses Mitgliedstaats befindet, begangen wurden.
en provecho de una persona jurídica que tenga su domicilio social en el territorio de este Estado miembro.
(c) zugunsten einer juristischen Personen begangen wurden, deren Hauptsitz sich im Hoheitsgebiet dieses Mitgliedstaates befindet.
(c) en nombre de una persona jurídica que tiene su domicilio social en el territorio de dicho Estado miembro.
(c) zugunsten einer juristischen Personen begangen wurden, deren Hauptsitz oder Niederlassung sich im Hoheitsgebiet dieses Mitgliedstaates befindet.
(c) en nombre de una persona jurídica que tiene su domicilio social o una sucursal en el territorio de dicho Estado miembro.
c) zugunsten einer juristischen Personen , deren Hauptsitz sich im Hoheitsgebiet dieses Mitgliedstaats befindet, begangen wurden.
c) en provecho de una persona jurídica que tenga su domicilio social en el territorio de este Estado miembro.
Die Zweckgesellschaft beantragt ihre Zulassung bei der Aufsichtsbehörde des Mitgliedstaats, in dessen Hoheitsgebiet sie ihren Hauptsitz errichten will.
La entidad con cometido especial solicitará autorización a la autoridad de supervisión del Estado miembro para establecer su domicilio social en el territorio de dicho Estado.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Hauptsitz
20 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Hauptsitz in Stuttgart, Deutschland
Oficina central en Stuttgart, Alemania
Sachgebiete:
transaktionsprozesse finanzen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Hauptsitz der Sharjah Art Foundation.
Oficinas de la Sharjah Art Foundation.
Sachgebiete:
kunst geografie raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Die Behörde hat ihren Hauptsitz in Frankfurt.
La Autoridad tendrá su administración central en Fráncfort.
Vom Hauptsitz ist ein Paket gekommen!
¡Ah, ha llegado un paquete de la oficina central!
Erfolgreiche Waffenhändler, Hauptsitz in St. Petersburg.
Negociantes de armas de San Petersburgo.
Wir haben unseren Hauptsitz in London.
Nuestra oficina central está en Londres (Reino Unido).
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse ressorts
Korpustyp:
Webseite
WKF Lateinamerika Hauptsitz und Präsident Alfredo SUAREZ
WKF Latinoamérica oficina principal y presidente Alfredo SUAREZ
Sachgebiete:
radio universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Hauptsitz in Cincinnati im US-Bundesstaat Ohio
Oficina central en Cincinnati, OH
Sachgebiete:
rechnungswesen unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
Hauptsitz von Busch ist Maulburg in Deutschland.
La caza matriz de Busch está ubicada en Maulburg, Alemania.
Sachgebiete:
rechnungswesen auto ressorts
Korpustyp:
Webseite
Hauptsitz von AutomoTec ist in Kempten (Allgäu)
DE
Oficinas centrales están en Kempten (Allgäu)
DE
Sachgebiete:
e-commerce auto unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Unser Hauptsitz befindet sich in Sarego, Loc.
IT
Nuestras oficinas se encuentran en Sarego, loc.
IT
Sachgebiete:
auto technik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Kostenlose Parkmöglichkeiten am Hauptsitz in Brisbane, Ca
Estacionamiento gratuito en la oficina central en Brisbane, California
Sachgebiete:
verlag astrologie handel
Korpustyp:
Webseite
Aufenthaltsbereich in unserem Hauptsitz in Mountain View
ES
Vestíbulo de la oficina central de Mountain View, California
ES
Sachgebiete:
controlling politik media
Korpustyp:
Webseite
Unser Hauptsitz liegt in Lexington, Kentucky.
Nuestras oficinas centrales están ubicadas en Lexington, Kentucky.
Sachgebiete:
e-commerce radio mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Umzug des Hauptsitzes von Saitama nach Tokyo.
Es movida la oficina central de Saitama a Tokio.
Sachgebiete:
radio internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Willkommen bei Wonderland Weather, in unserem Londoner Hauptsitz .
Bienvenidos a la central de Londres de Maravillas Meteorológicas.
Durchsuchung des Hauptsitzes der türkischen Menschenrechtsvereinigung in Ankara
Registros de los locales de la Asociación de Derechos Humanos de Turquía en Ankara
Durchsuchung des Hauptsitzes der türkischen Menschenrechtsvereinigung in Ankara
Registros contra la Asociación de Derechos Humanos de Turquía en Ankara
Der Hauptsitz von ERP befindet sich in Paris.
ES
Las oficinas centrales de la compañía están situadas en París.
ES
Sachgebiete:
transaktionsprozesse finanzen raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
WKF Hauptsitz ernannte einen neuen PPF – Pro Punkt Kämpfen – Weltpräsident.
Oficina WKF cabeza nombró a un nuevo PPF – La lucha contra punto a favor – El Presidente Mundial.
Sachgebiete:
musik sport media
Korpustyp:
Webseite
WKF DEUTSCHLAND Hauptsitz kündigen die nächste internationale Veranstaltung in Bayern.
WKF ALEMANIA oficina central anunciar el próximo evento internacional en Baviera.
Sachgebiete:
sport universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Umzug des Hauptsitzes in das ehemalige Firmengebäude der CANON
Traslado al antiguo edificio de CANON
Sachgebiete:
auto radio handel
Korpustyp:
Webseite
Unsere ganze Produktion hat seinen Hauptsitz hier, Jungs.
Este es el cuartel de nuestra producción entera, chicos.
Idealer Platz für bilden Geschäft und Hauptsitze für:
El lugar ideal para hace negocio y las jefaturas para:
Sachgebiete:
geografie philosophie media
Korpustyp:
Webseite
Planalto Posturas Hauptsitz ist in Uberlandia, Minas Gerais, Brasilien.
Planalto Postura se encuentra en Uberlandia, Minas Gerais, Brasil.
Sachgebiete:
politik weltinstitutionen landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Wir sind eine erfolgreiche mittelständische Unternehmensgruppe mit Hauptsitz in Braunschweig.
El Curso de Mecánica y Electromecánica del Automóvil es presencial en Madrid.
Sachgebiete:
verlag marketing handel
Korpustyp:
Webseite
Der Hauptsitz liegt in Neusäß bei Augsburg / Deutschland.
DE
La central se encuentra en Neusäß, cerca de Augsburg, Alemania.
DE
Sachgebiete:
verlag marketing ressorts
Korpustyp:
Webseite
Die Deutsche Grammophon Gesellschaft mbH verlegt ihren Hauptsitz nach Berlin;
Deutsche Grammophon Gesellschaft mbH se traslada a sus oficinas centrales en Berlín;
Sachgebiete:
kunst musik theater
Korpustyp:
Webseite
Der Hauptsitz der Nero AG befindet sich in Karlsbad, Deutschland.
SecurDisc 2.0 se incluirá en futuros productos de software de Nero.
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Seine Anhänger randalierten und griffen den Hauptsitz der Partei an.
Sus seguidores se encolerizaron y atacaron el centro de operaciones del partido.
Sachgebiete:
psychologie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
geografischer Standort des Hauptsitzes und jedes Standortes innerhalb des Geltungsbereichs).
Términos y plazos de ejecución de los servicios.
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce versicherung
Korpustyp:
Webseite
Unsere Europa-Hauptsitze sind auf vier unterschiedliche Standorte aufgeteilt:
ES
Nuestras oficinas regionales europeas se han distribuido en cuatro ubicaciones:
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik auto foto
Korpustyp:
Webseite
Rubicon ist ein mittelständisches Softwareunternehmen mit Hauptsitz in Wien.
Podrás incorporarte a una compañía en expansión y con gran proyección técnica.
Sachgebiete:
verlag informationstechnologie controlling
Korpustyp:
Webseite
Seinen Hauptsitz hat das Europäische Parlament in Straßburg;
Eurobarómetro - Sondeos de opinión del Parlamento Europeo
Sachgebiete:
politik media jagd
Korpustyp:
Webseite
Die Installationen des COJALI-Hauptsitzes sind in mehrere Gruppen aufgeteilt:
Las instalaciones donde se asienta la central de COJALI están divididas en varios grupos:
Sachgebiete:
e-commerce verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Das gleiche gilt für eine Aufgabe an unserem Hauptsitz .
Lo mismo puede decirse de un papel en nuestra oficina head.
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Im Hauptsitz von Primark ist es Fiesta-Zeit.
En Primark estamos de fiesta.
Sachgebiete:
verlag musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Unser Hauptsitz hat 31.259 Angestellte…..mehr als die Bevölkerung von, ä…Natchez, Mississippi.
En nuestra central hay 31.259 empleados, más que toda la población de Natchez, Mississippi.
Chiquita erwägt die Verlegung seines Hauptsitzes vom belgischen Antwerpen in die Schweiz.
El grupo Chiquita está considerando la posibilidad de trasladar su oficina central de Amberes, en Bélgica, a Suiza.
Belegenheit des Hauptsitzes sowie Rechtsform des Emittenten, seine Kontaktadresse und Telefonnummer.
Situación de la oficina principal y personalidad jurídica el emisor y su dirección de contacto y número de teléfono.
Geburtsdatum: etwa 1963 Geburtsort: Teheran Wohnort: Teheran Arbeitsplatz: Hauptsitz der IRIB und von PressTV, Teheran
Fecha aproximada de nacimiento: 1963 Lugar de nacimiento: Lugar de residencia: Teherán. Lugar de trabajo: Teherán.
Geburtsort: Teheran — Geburtsdatum: etwa 1963 Wohnort: Teheran Arbeitsplatz: Hauptsitz der IRIB und von PressTV, Teheran
Fecha aproximada de nacimiento: 1963 Lugar de nacimiento: Lugar de residencia: Teherán. Lugar de trabajo: Teherán.
Wenn Sie in den Hauptsitz fliegen, werden Sie noch mehr unschuldige Menschen töten.
Si lo lleva a las oficinas centrales va a matar a más gente inocente
Er gehört zu den drei Minderheiten, die wir in unserem Hauptsitz haben.
Es una de las tres minorías que tenemos en nuestros cuarteles generales.
Könntest du dich nicht dorthin versetzen lassen, in deinen Hauptsitz oder so etwas?
¿No pueden trasladarte al Cuartel General o algo así?
Es hat ein elektrisches Umspannwerk, Kanzleien und den Hauptsitz einer Investmentbank.
Tiene una subestación eléctrica, oficinas de abogados y el cuartel general de un banco de inversiones.
Die ehrgeizigen Pläne werden von Perugia aus gesteuert, wo der Rennstall aus logistischen Gründen seinen Hauptsitz .
Saliendo desde Perugia por razones de logística, el equipo tiene planes ambiciosos.
Sachgebiete:
kunst musik theater
Korpustyp:
Webseite
Jetzt senden die Liste der Teams für FORMS und Bekämpfung Registrierung WKF Hauptsitz von e-mail
Enviar ahora la lista de los equipos para FORMAS y LUCHA inscripción a la oficina central de la WKF por correo
Sachgebiete:
transaktionsprozesse radio media
Korpustyp:
Webseite
info@wkf2014.com ODER schicken Sie Ihre Anfrage direkt an unsere Hauptsitz .
info@wkf2014.com O envíe su solicitud directamente a nuestra oficina central.
Sachgebiete:
theater universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Für alle Anfragen an unseren Hauptsitz von MMA e-mail und besuchen Sie unsere Website mma.wkfworld.com .
Para cualquier petición en contacto con nuestra oficina central MMA por correo y visite nuestro sitio web principal mma.wkfworld.com .
Sachgebiete:
radio militaer media
Korpustyp:
Webseite
Wenn Sie möchten, um die Weltmeisterschaft zu fördern 2016 senden Sie Ihre Anfrage an unsere Hauptsitz .
Si quieres promocionar el Campeonato del Mundo 2016 enviar su solicitud a nuestro oficina central.
Sachgebiete:
theater politik media
Korpustyp:
Webseite
Für weitere Fragen senden Sie nur eine Post unsere PPF Welt Hauptsitz .
Para enviar nuevas solicitudes sólo una correo a nuestra oficina central PPF Mundial.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio media
Korpustyp:
Webseite
Unser Hauptsitz hat 31.259 Angestellte…..mehr als die Bevolkerung von, a…Natchez, Mississippi.
En nuestra central hay 31.259 empleados, más que toda la población de Natchez, Mississippi.
Die Vertriebs- und Verwaltungsabteilungen sind zentral am Hauptsitz von KME Spain S.A.U. in Barcelona untergebracht..
Los servicios comerciales y administrativos de KME SPAIN se encuentran integrados en la misma planta.
Sachgebiete:
marketing oekonomie auto
Korpustyp:
Webseite
Sandwich-Bar in unserem Hauptsitz in Mountain View (Foto von Andy Kuno)
ES
Bocadillería en las oficinas centrales de Mountain View (foto de Andy Kuno)
ES
Sachgebiete:
verlag radio media
Korpustyp:
Webseite
EMM ist in der ganzen Welt aktiv und hat seinen Hauptsitz in den Niederlanden.
EMM está activa en todo el mundo y tiene sus oficinas centrales en Holanda.
Sachgebiete:
verlag controlling unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Der Hauptsitz ist Haiterbach bei Nagold. Niederlassungen und Büros hat MEVA in der ganzen Welt.
DE
Nuestros centros logísticos alrededor del mundo le entregan a Usted el encofrado MEVA que necesite en su obra.
DE
Sachgebiete:
verlag bau universitaet
Korpustyp:
Webseite
Die AIIM ist ein internationaler, gemeinnütziger Verband mit Hauptsitz in Silver Spring, Maryland, USA.
AIIM es una asociación internacional sin ánimo de lucro que tiene su central en Silver Spring, Maryland, USA.
Sachgebiete:
controlling media internet
Korpustyp:
Webseite
Der Hauptsitz der Firma befindet sich in Seattle in den USA.
ES
La oficina central de la compañía se encuentra en Seattle, Washington, con oficinas locales en:
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Pixelianer media mit Hauptsitz in Wuppertal ist ein spezialisierter Anbieter quelloffener Enterprise-Web-Lösungen.
ES
Somos una empresa con más de 10 años de experiencia especializada en IT.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Hauptsitz in München mit weiteren Standorten in London, Paris und Hong Kong
Central en Múnich con oficinas en Londres, Paris y Hong Kong
Sachgebiete:
verlag handel media
Korpustyp:
Webseite
Die katalanischen Airlines Volotea und Vueling haben ihren Hauptsitz am Flughafen Barcelona.
ES
El aeropuerto almeriense tiene capacidad para albergar 680 coches en su parking y cuenta con cuatro plazas para personas discapacitadas.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr luftfahrt handel
Korpustyp:
Webseite
Archie Carr gründete die Caribbean Conservation Corporation (CCC), die ihren Hauptsitz in Gainesville, Florida hat.
DE
Las tortugas marinas se han investigado en Tortuguero desde los años 50. Archie Carr, un biólogo americano ha fundado la Corporatión Caribeño de Conservación, con su oficina principal en Gainesville, Florida.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt zoologie meteo
Korpustyp:
Webseite
ein gesunder und stetig wachsender, global agierender Hauptsitz der weltweit organisierten ORAFOL Gruppe.
un fabricante global con un crecimiento sano y constante.
Sachgebiete:
verlag geografie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Du hast keine Verbindung mehr zum Hauptsitz und du hast nicht mehr die Kraft dazu.
Cortaste con la casa matriz, y no tienes la capacidad.
Hauptsitz an alle E inheiten. U FO kreisen über Weißem Haus.
Platillo cerca Casa Blanca y Capitol.
Was, wenn mein Entwurf die Fassade des Arcadians in den neuen GNB-Hauptsitz integrieren könnte?
¿Y si mi diseño puede incorporar la fachada del Arcadian en la nueva oficina central del BNG?
Rund 60 Millionen Euro wurden seit 2007 für den Ausbau und die Modernisierung des Hauptsitzes investiert.
Se han invertido unos 60 millones de euros en ampliar y modernizar la planta desde 2007.
Sachgebiete:
controlling handel media
Korpustyp:
Webseite
Unicity mit Hauptsitz in Orem, Utah, hat eine starke Präsenz in weltweit mehr als 30 Ländern.
Situada en Orem, Utah, Unicity mantiene una presencia fuerte en más de 30 países alrededor del globo.
Sachgebiete:
raumfahrt finanzen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Wissensweitergabe im besten Sinne findet im Technikum am Hauptsitz in Uhingen statt.
DE
En el mejor sentido del término, la transmisión de conocimientos tiene lugar en la escuela técnica situada en Uhingen.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik auto technik
Korpustyp:
Webseite
SCA mit Hauptsitz in Stockholm, Schweden, ist im NASDAQ OMX Stockholm notiert.
Las acciones de la empresa cotizan en las bolsas de Estocolmo, Londres y Nueva York.
Sachgebiete:
controlling auto internet
Korpustyp:
Webseite
Security Innovation befindet sich im Privatbesitz und hat seinen Hauptsitz in Wilmington, Massachusetts (USA).
Security Innovation es una empresa de capitales privados con casa matriz en Wilmington, Massachusetts, EE.UU.
Sachgebiete:
informationstechnologie auto internet
Korpustyp:
Webseite
Nachdem es 1945 den sowjetischen Besatzungstruppen als Hauptsitz diente, wurde das Rathaus zu einem Kulturzentrum.
ES
Fue el cuartel general de las tropas soviéticas en 1945 y alberga el Centro Cultural de Gdansk.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
Die Firma mit Hauptsitz in Jacksonville, Florida, hat weltweit ca. 3000 Mitarbeiter.
La compañía, que tiene unos 3.000 empleados en todo el mundo, tiene su cede central en Jacksonville, Florida.
Sachgebiete:
universitaet media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Der Hauptsitz befindet sich in Palma de Mallorca, Balearen zu einer führenden nautische Destinationen weltweit.
Las oficinas centrales se encuentran en Palma de Mallorca, siendo Baleares un destino náutico líder a nivel mundial.
Sachgebiete:
verlag radio versicherung
Korpustyp:
Webseite
Die Ricoh-Gruppe mit Hauptsitz in Tokio operiert in über 200 Ländern und Regionen.
ES
Ricoh Group, con oficinas centrales en Tokio, opera en más de 200 países y regiones.
ES
Sachgebiete:
verlag controlling e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Firmen, die in beliebigen Ländern den Hauptsitz haben und eine kulturell angepasste Warenwirtschaft benötigen
DE
Empresas, las cuales tienen la casa matriz en el extranjero y necesitan una Administración de Mercancia adaptada culturalmente
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Die Ricoh-Gruppe mit Hauptsitz in Tokio operiert in circa 200 Ländern und Regionen.
ES
Ricoh Group, con oficinas centrales en Tokio, opera en unos 200 países y regiones.
ES
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
Die Ricoh-Gruppe mit Hauptsitz in Tokio operiert in über 200 Ländern und Regionen.
ES
Ricoh Group, con oficinas centrales en Tokio, opera en unos 200 países y regiones.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce ressorts
Korpustyp:
Webseite
Offizielle Einweihung des erweiterten Forschungs- und Entwicklungszentrums am Hauptsitz in Ludwigsburg
Inauguración oficial de la ampliación del centro de desarrollo e investigación (RDC) en Ludwigsburg.
Sachgebiete:
marketing auto technik
Korpustyp:
Webseite
Der Hauptsitz von Club Penguin befindet sich in Kelowna, British Columbia, Kanada.
Asimismo, en la actualidad Club Penguin se encuentra disponible en inglés, portugués y francés.
Sachgebiete:
tourismus media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Der Hauptsitz von Club Penguin befindet sich in Kelowna, British Columbia, Kanada.
Asimismo, en la actualidad Club Penguin está disponible en inglés, portugués y francés.
Sachgebiete:
e-commerce internet media
Korpustyp:
Webseite
Der Hauptsitz von Club Penguin ist in der schönen Stadt Kelowna in British Columbia, Kanada.
Las oficinas centrales de Club Penguin se encuentran en la bellísima ciudad de Kelowna en la Columbia Británica, en Canadá.
Sachgebiete:
radio internet media
Korpustyp:
Webseite
Verlegung des deutschen Hauptsitzes von Zweibrücken in ein eigenes Firmengebäude nach St. Ingbert
Reubicación de la oficina central de Key-Systems de Zweibrücken a St. Ingbert, en un edificio propio de la compañía
Sachgebiete:
e-commerce internet finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Hauptsitz ist St. Ingbert, hinzu kommt eine Niederlassung in den USA.
las oficinas centrales en St. Ingbert, Alemania y la subsidiaria en Estados Unidos.
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce media
Korpustyp:
Webseite
ARBURG S.A. betreut vom Hauptsitz Madrid aus seit 25 Jahren alle Kunden in Spanien und Portugal
ARBURG S.A. lleva 25 años ofreciendo asistencia a sus clientes en España y Portugal
Sachgebiete:
auto technik finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Videos werden über ein Unternehmensportal mit dem Hauptsitz geteilt, um eine schnelle und effiziente Überprüfung sicherzustellen
El video se comparte con la oficina central a través de la tecnología del portal social para que la verificación sea rápida y eficiente
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Das Video wird über ein Unternehmensportal mit dem Hauptsitz geteilt, um dies zu verifizieren
El video se comparte con la oficina central a través de la tecnología del portal social para su verificación
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Wünschen Sie sich Ihre Kollegen zurück an den Hauptsitz , um Kommentare zu einer Messevorführung zu erhalten?
¿Desea que sus colegas de la oficina central comenten sobre la exposición en la feria en tiempo real?
Sachgebiete:
informationstechnologie radio internet
Korpustyp:
Webseite
Sandwich-Bar in unserem Hauptsitz in Mountain View (Foto von Andy Kuno)
Bar para sándwiches en nuestra oficina central de Mountain View (Foto de Andy Kuno)
Sachgebiete:
radio politik media
Korpustyp:
Webseite
Die Ricoh-Gruppe mit Hauptsitz in Tokio operiert in über 200 Ländern und Regionen.
ES
La región EMEA incluye a más de 35 sociedades dependientes y filiales comerciales.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Win Cake wurde 2006 gegründet und hat seinen Hauptsitz auf Curacao, Niederländische Antillen.
Win Cake.com se fundó en 2006, y tiene su base en Curaçao, en las Antillas Holandesas.
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Villanueva de los Infantes, House Hauptsitz des Ordens von Santiago, Ciudad Real, 1749
Villanueva de los Infantes, belfry of the Church of San Andrés, province of Ciudad Real
Sachgebiete:
geografie architektur musik
Korpustyp:
Webseite
Villanueva de los Infantes, House Hauptsitz des Ordens von Santiago, Ciudad Real, Schild
Villanueva de los Infantes, classical building of the Church of San Andres, Ciudad Real
Sachgebiete:
geografie architektur musik
Korpustyp:
Webseite
HP, Compaq, Informationen über das Unternehmen, über HP, HP Fakten, HP Hauptsitz , Geschichte, Investment, Fakten
HP, compaq, información de empresa, acerca de hp, hechos sobre hp , oficinas centrales de hp, historia, inversión, hecho
Sachgebiete:
media internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Netzwerk Router mit integrierten Diensten ermöglichen technischen Mitarbeitern am Hauptsitz des Unternehmens eine zentrale Netzwerkverwaltung.
Los routers de red con servicios integrados permiten al personal técnico en la oficina principal administrar la red desde una ubicación central.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Neben dem Hauptsitz in Ypern (Belgien) hat Transics Niederlassungen in ganz Europa.
Además de sus oficinas en Ypres (Bélgica), Transics mantiene una presencia activa en toda Europa.
Sachgebiete:
ressorts finanzmarkt versicherung
Korpustyp:
Webseite
Google-Mitarbeiter bei der Arbeit in unserem Hauptsitz in Mountain View
ES
Empleados de Google trabajando en la oficina central de Mountain View, California
ES
Sachgebiete:
controlling politik media
Korpustyp:
Webseite
Google-Mitarbeiter auf einem "gBike" in unserem Hauptsitz in Mountain View
ES
Empleado de Google en una "gBike" en la oficina central de Mountain View, California
ES
Sachgebiete:
controlling politik media
Korpustyp:
Webseite
Die Red Bull Deutschland GmbH ist eine Gesellschaft mit beschränkter Haftung mit Hauptsitz in München.
Red Bull GmbH tiene participaciones en las siguientes empresas de medios:
Sachgebiete:
e-commerce unternehmensstrukturen media
Korpustyp:
Webseite