Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Häuser, Geschäfte und Restaurants stehen dicht an dicht in den Hauptstraßen .
ES
Casas, restaurantes y tiendas comparten las fachadas de las calles principales .
ES
Sachgebiete:
tourismus media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Die kommunistische Polizei verschwand aus den Hauptstraßen Warschaus und doch zeigten sich diese in vorbildhafter Ordnung.
La policía comunista desapareció de las calles principales de Varsovia, que sin embargo se convirtieron en modelos de orden.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Big William, du nimmst im Bus die Hauptstraße .
Big William, ve en el autobús por la calle principal .
Suiten sind verfügbar und liegen entlang der Hauptstraße Via dei Coronari, nur 100 m vom Hauptgebäude entfernt.
También se ofrecen suites en la calle principal Via dei Coronari, a 100 metros del edificio principal.
Sachgebiete:
musik gastronomie finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Bei dieser Selbstanzündung auf der Hauptstraße der Stadt führte er ein Porträtfoto des Dalai Lama mit sich und rief laut Parolen gegen die chinesische Regierung.
En el momento en que se prendió fuego portaba una fotografía del Dalai Lama y gritaba consignas contra el Gobierno Chino en la calle principal .
OK, du nimmst die Hauptstraße , ich gehe hier lang.
Yo tomaré la calle principal . Tú vé por ese camino.
Der Campingplatz ist von der Hauptstraße nach L'Espartit aus beschildert.
El campamento está señalizado desde la calle principal hasta L'Estartit.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Eines Tages bogen Panzer der Roten Armee von der Hauptstraße in unser Viertel ein und fuhren auf die Menschenmenge zu.
Un día, tanques del Ejército Rojo enfilaron desde la calle principal de nuestro barrio hacia la muchedumbre.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Sie war in Hedestad und sah sich einen Festzug auf der Hauptstraße an.
Ella había ido a Hedestad para ver el desfile en la calle principal .
Der Campingplatz ist von der Hauptstraße her beschildert bis L'Estartit.
En la calle principal de L'Estartit hay indicaciones del campamento.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Hauptstraße
10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ich nehme die Hauptstraße .
Yo tomare la carretera principal.
Unsere Hauptstraße schrumpft richtig.
El boulevard se está encogiendo.
Sie wird zur Hauptstraße gehen.
Se dirige a la carretera principal.
Das Geschäft in der Hauptstraße
La tienda de la Calle Mayor
- Er führt zur Hauptstraße zurück.
- Da a la carretera principal.
Wie komme ich zur Hauptstraße ?
¿Cómo llego a la carretera principal?
Wir bleiben auf der Hauptstraße .
Tomaremos la carretera principal.
name=Hauptstraße einer Linie zugewiesen.
DE
name=Main road asignado a una vía.
DE
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
10000 Stufen bis zur Hauptstraße
10.000 peldaños para llegar a la carretera
Sachgebiete:
gartenbau raumfahrt landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Auf der Hauptstraße nach links
En la carretera principal a la izquierda
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Hauptstraße in Richtung Tamarindo Beach.
EUR
Carretera principal hacia la playa Tamarindo.
EUR
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Hauptstraße in Richtung Liberia City.
EUR
Carretera principal hacia la ciudad de Liberia.
EUR
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Neben der Hauptstraße im Stadtzentrum.
EUR
junto a la carretera principal en el centro del pueblo.
EUR
Sachgebiete:
verlag transaktionsprozesse musik
Korpustyp:
Webseite
An der Hauptstraße gibt's 'ne Überführung.
Die Hauptstraße liegt unter ständigem Luftangriff.
La ruta está bajo ataque aéreo.
Das wird die neue Hauptstraße sein.
Va a ser la nueva carretera principal.
Geh zur Hauptstraße , halt ein Auto an.
Ve a la carretera principal y para un coche.
Wie ich dann die Hauptstraße hinunterspazieren würd…
Entonces sí seré un hombre feliz.
Fahren Sie zurück auf die Hauptstraße .
Vuelve a la entrada principal.
Das da drüben war früher die Hauptstraße .
¿Ve? Eso era antes la autopista principal.
Er hatte eine Reinigung auf der Hauptstraße .
Tenía un par de tintorerías.
Die Hauptstraße geradeaus, erste Straße links.
Al final de la calle mayor, la primera a la izquierda.
Ich sehe jemanden auf die Hauptstraße zugehen.
Veo a alguie…Dirigiéndose a la carretera principal.
Keine Nachbarn, in der Nähe aller Hauptstraße…
No hay vecinos, cerca de las principales autopista…
Sie standen auf der Hauptstraße von Randado.
La última vez les vi por la calle en Randado.
Es ist weg von den Hauptstraße…
Está lejos de los caminos principale…
Wo ist die Hauptstraße nach Derna?
¿Por dónde se va a Derna?
Rechts abbiegen auf Hauptstraße in 100 m
Gira a la derecha en la calle Bailén tras 120 m
Sachgebiete:
musik unterhaltungselektronik radio
Korpustyp:
Webseite
Folgen Sie der Hauptstraße durch den Ort.
EUR
Al entrar en el pueblo, siga la carretera principal.
EUR
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
Zwei Autos, ein Jeep, - auf der Hauptstraße nach Norden.
2 autos y un Jeep yendo al norte por la autopista.
Der Weg ist die Hauptstraße nach Mexiko City.
Ésa es la senda principal a México.
(Grogan) Das ist die Hauptstraße in die Stadt.
Este es el camino para entrar y salir de la ciudad.
Blut auf der Hauptstraße sieht nicht gut aus im Fernsehen.
No conviene que haya sangre en la calle. No quedaría bien en las noticias.
Mr. Quimby, wir brauchen 200 Ballen Heu auf der Hauptstraße .
Necesitamos 200 balas de heno en el camino principal hoy al mediodía.
An einem Samstagabend in Vegas die Hauptstraße runter gondeln.
Paseando por la avenida, un sábado, en Las Vegas.
Wieso sind wir nicht auf der Hauptstraße geblieben?
¿Por qué no nos quedamos en el camino?
Der Torbogen schirmt uns von der Hauptstraße ab.
Estamos protegidos de la calle por el arco.
Mehrere Leute haben einen parkenden Fiat auf der Hauptstraße gesehen.
Varias personas vieron un Fiat estacionado en el camino principal.
Sie liefen bis zur Hauptstraße über kleine Pfade und Privatwege.
Ello…caminaban desde sus casas a la carretera principal. Recorrían pequeños senderos y caminos privados.
Wer abseits der Hauptstraße lebt, hat keinen Strom.
Para aquellos que viven lejos del camino principal la ausencia de electricidad es la mayor dificultad.
Sachgebiete:
astrologie militaer media
Korpustyp:
Webseite
Big William, du nimmst im Bus die Hauptstraße .
Gran William, lleva el bus por la ruta principal.
Wissen Sie was, an der Hauptstraße gibt es eine Autowaschanlage.
Aunque, mire. Hay un lavado de coches más abajo.
Dieses Merkmal besagt, dass der Name der Straße Hauptstraße lautet.
DE
Esta etiqueta indica que el nombre de la vía es Main road.
DE
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
In Bonames die Hauptstraße folgen und in Richtung Harheim fahren.
En Bonames seguir la carretera principal y se dirigen hacia Harheim.
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation musik media
Korpustyp:
Webseite
auf dem einzigen Weg, der zur Hauptstraße führt.
el único sendero que lleva hasta la carretera principal.
Sachgebiete:
gartenbau raumfahrt landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
In Bonames die Hauptstraße folgen und in Richtung Harheim fahren.
En Bonames seguir la carretera principal y la cabeza hacia Harheim.
Sachgebiete:
film musik media
Korpustyp:
Webseite
Sie genießen Aussicht auf die Hauptstraße von Santiago, Bernardo O'Higgins.
ES
Tienen vistas a Bernardo O'Higgins, la avenida principal de Santiago.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Das Hotel Masia in Girona von der Hauptstraße aus gesehen.
El hotel Masia de Girona desde la vía principal.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Von der Innenstadt nehmen Sie die Hauptstraße nach Südosten.
ES
Desde la ciudad se puede coger la autopista principal con dirección sureste.
ES
Sachgebiete:
verlag transaktionsprozesse infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Tomelloso, ein wichtiger Knotenpunkt von Wegen und der Hauptstraße ;
Tomelloso, importante encrucijada de veredas y camino Real;
Sachgebiete:
geografie tourismus archäologie
Korpustyp:
Webseite
Nebeneingangstür Treppe zum zweiten Stock an der Hauptstraße .
Entrada lateral a segunda planta por calle Mayor.
Sachgebiete:
verlag universitaet immobilien
Korpustyp:
Webseite
In Barcelona hat jedes Viertel seine eigene Hauptstraße , die Rambla.
ES
En este barrio todo parece artesanal.
ES
Sachgebiete:
verlag musik theater
Korpustyp:
Webseite
Sanftes Gemurmel strömt aus der Hauptstraße des Viertels, Pennsylvania Street.
ES
Un rumor tenue emana del centro del barrio, la calle Pennsylvania.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Der Camino führt ein kurzes Stück lang über die Hauptstraße
Hay que andar unos cuantos metros por la carretera principal
Sachgebiete:
kunst geografie musik
Korpustyp:
Webseite
Hotel ist zur Hauptstraße mit Richtung Bratislava - Pezinok Stadt nah.
El hotel está cercano a la carretera principal con la dirección Bratislava - la ciudad de Pezinok.
Sachgebiete:
film verlag informatik
Korpustyp:
Webseite
Fahren Sie weiter auf der B221 bis Landstraßer Hauptstraße .
EUR
Continúe por la B221 a Landstrasser Hauptstrasse .
EUR
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
Es ist von der Hauptstraße aus bequem erreichbar.
ES
El establecimiento está muy bien comunicado con la carretera principal.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Die Hauptstraße TF-23 führt von Boca de Tauce nach Chío und weiter an die Hauptstraße TF-21.
Por la carretera TF-23 desde Boca de Tauce a Chío, que enlaza con la TF-21.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Geradenwegs Kroměříž durchfahren (entlang der Hauptstraße ), am 1. Kreisverkehr nach links Richtung Zdounky und auf der Hauptstraße wieder fortsetzen
Atravesar Kroměříž recto (por la carretera principal), en el primer cruce circular a la izquierda dirección a Zdounky y seguir por la principal
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Wir blockieren die Schienen, gehen zur Hauptstraße , nehmen einen Wage…dort.
Cortamos la vía, vamos a la carretera principal, tomamos un coch…ahí.
Sie hat es bis zur Hauptstraße geschafft und dann hat das DV oder B…
Llegó al camino principal y los DV o B…
Sie war in Hedestad und sah sich einen Festzug auf der Hauptstraße an.
Había ido a Hedestad para ver el desfile.
Wir wollen in den Fernsehnachrichten kein Blut auf unserer Hauptstraße sehen.
No conviene que haya sangre en la calle. No quedaría bien en las noticias.
Wir waren auf der Hauptstraße zum Wohnwagenpar…und er bog beim Tor ein und hielt.
Íbamos por la carretera al parque de caravanas. Viró junto a la verja y se paró.
Wir blockieren die Schienen, gehen zur Hauptstraße , nehmen einen Wage…dort.
Cortamos la vía, vamos a la carretera principal y tomamos un coche.
Die unbemannte Predator Drohne feuerte zwei Raketen auf ein Fahrzeug auf der Hauptstraße in Nord Waziristan.
El dron Predator no tripulado disparó dos misiles a un vehículo que iba por un camino principal en Waziristán del Norte.
Hier steht, ihr Prozess fand im alten Rathaus in der Hauptstraße statt.
Aquí dice que la enjuiciaron en el antiguo ayuntamiento de la calle Main.
Am Ende der Hauptstraße , Harris Street, in der Nähe vom Queen's Head.
En la calle Harris. Cerca del bar.
Da sind Männer auf der Hauptstraße , sie kommen aus südlicher Richtung.
Hay tipos en la principal, acercándose desde el sur.
Es gibt da ein paar Orte auf der Hauptstraße . Bars, Alkoholläden.
Hay unos cuantos lugares en la calle principa…bares, una licorería.
Wenn Sie mich umbringen wollen, dann machen Sie es hier auf der Hauptstraße .
Si quieres matarme, hazlo aquí, en la calle Mayor.
- Ich bin an der Hauptstraße . - Ich warte auf Bauer und die Frau.
Estoy en el camino principal esperando que Bauer traiga a la mujer.
Folgen Sie der Hauptstraße . Hauptzufahrt über die Autobahn, 5 Min. von der Innenstadt:
siga la carretera principal y tome el acceso principal desde la autopista, situada a 5 minutos del centro de la ciudad.
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Cairnryan ist eine Siedlung an der Hauptstraße A77 zur Meeresbuch Loch Ryan.
ES
Cairnryan es una pequeña ciudad escocesa en “Dumfries and Galloway”, en el litoral este de Loch Ryan.
ES
Sachgebiete:
nautik unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Das charmante Gästehaus liegt im Zentrum von Madrid, 200 Meter von der Hauptstraße Gran Via entfernt.
Este encantador hostal están en el centro de Madrid, a 200 metros de la Gran Vía.
Sachgebiete:
transaktionsprozesse musik finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Wenn es hier in der Nähe eine Hauptstraße gibt -- werden sie da warten.
Si hay un camino principal cerca de aqu…Estarán esperando ahí..
Nimm den hinteren Weg zur Hauptstraße , dann nach dem Plan, den ich Miriam gab.
Tome el camino trasero a la carretera, luego siga el mapa que le he dado a Miriam.
Die gut ausgebaute Hauptstraße C711 verbindet Sóller auf direktem Weg mit der Hauptstadt Palma de Mallorca.
La carretera principal C711 está muy bien acondicionada y connecta Sóller directamente con la capital Palma de Mallorca.
Sachgebiete:
verlag tourismus infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Die Route ist eine angenehme Alternative zu der Hauptstraße zwischen Sogn und Sunnfjord.
Esta ruta ofrece una alternativa mucho más tranquila a las carreteras entre Sogn y Sunnfjord.
Sachgebiete:
verlag tourismus archäologie
Korpustyp:
Webseite
Das Hotel liegt abseits der Hauptstraße , aber in sehr guter Reichweite des Dassia "Strip".
El hotel se encuentra alejado de la carretera principal, pero muy cerca del paseo principal de Dassia.
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Auf der Hauptstraße gibt es einen großen Kunsthandwerkmarkt sowie viele Verpflegungsstände.
DE
En la Hauptstrasse hay un mercado de artesanía muy grande y numerosos puestos de comida.
DE
Sachgebiete:
kunst architektur musik
Korpustyp:
Webseite
Bei der Hausnummer 45 in der Hauptstraße gelangt man in den alten Spitalhof (ehemalige..
ES
En el n° 45 de la Hauptstrasse se abre el patio de un antiguo hospi..
ES
Sachgebiete:
verlag theater archäologie
Korpustyp:
Webseite
Die Straße Mayor (Hauptstraße ) führt um den Ortskern von Laluenga und ist mit schönen Herrenhäusern gesäumt.
ES
El casco urbano de Laluenga está articulado en torno a la calle Mayor, en donde se localizan bellas casas solariegas.
ES
Sachgebiete:
religion radio archäologie
Korpustyp:
Webseite
Aus Caum führte eine Nebenstraße ab, welche die Hauptstraße mit dem Somontano verband.
ES
De Caum partía la calzada subsidiaria que comunicaba la vía principal con las tierras del Somontano.
ES
Sachgebiete:
religion architektur archäologie
Korpustyp:
Webseite
Das Hotel Melia liegt an einer Hauptstraße nur wenige Minuten entfernt zu Fuß von der Bahnstation.
El hotel Melia está en una vía principal, tan sólo a unos minutos a pie de la estación de trenes.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Private Zufahrtsstraße, die mit einigen anderen großflächigen Besitzen geteilt wird, diese zweigt von der Hauptstraße ab.
Camino de acceso privado, que parte de la carretera comarcal y un corto camino vecinal entre otras casas.
Sachgebiete:
verlag gartenbau tourismus
Korpustyp:
Webseite
Hier finden Sie etliche bezaubernde Gassen, wo keine Autos fahren, weit entfernt vom Straßenlärm der Hauptstraße .
Esta zona se caracteriza por sus encantadoras callejuelas, libres de coches, lejos del mundanal ruido de las calles principales.
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Vom Suvarnabhumi Flughafen nehmen Sie die Hauptstraße und folgen den Schildern nach Bangkok.
Desde el aeropuerto de Suvarnabhumi, tome la autopista y siga las indicaciones para Bangkok.
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Machen Sie einen Spaziergang entlang der Andrássy utca, der Hauptstraße des Pest-Stadtteils.
ES
Date un paseo por la avenida principal de Pest, Andrássy utca.
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Der Flughafen liegt direkt an der Hauptstraße nach Pythagoreio und der Hauptstadt Vathy.
ES
El aeropuerto se encuentra justo a la salida de la autopista principal hacia Pythagoreion y hacia la capital Vathí.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse bahn
Korpustyp:
Webseite
In der Hauptstraße von Cartagena, nur ein paar Schritte entfernt von Gebieten und Museen.
En la Avenida principal de Cartagena, a escasos pasos de zonas de interés y museos.
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Bei der Ankunft im Dorf, weiter auf der Hauptstraße bis zur Kirche und Spa;
Al llegar al pueblo, continuar por la carretera principal a la iglesia y Spa;
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
BESCHREIBUNG Angehängte historischen Stadthaus in der Hauptstraße von Vallehermoso, Calle Mayor.
DESCRIPTION Casa adosada histórica en la calle Mayor de Vallehermoso.
Sachgebiete:
verlag universitaet immobilien
Korpustyp:
Webseite
Beim Verlassen der Ankunftshalle halten Sie sich rechts und folgen Sie der Hauptstraße .
Tras salir de la terminal, siga la carretera principal y manténgase a su derecha.
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag musik
Korpustyp:
Webseite
Biegen Sie in den Ort ab und bleiben Sie auf der Hauptstraße .
EUR
Entre en el pueblo, permanezca en la carretera principal.
EUR
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
Zu Ehren Sorias wurde Hauptstraße des Stadtteils Calle de Arturo Soria genannt.
ES
En justo reconocimiento a Arturo Soria y Mata se le considera el inventor de las ciudades lineales.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bummeln Sie durch die gemütliche Hauptstraße Fifth Avenue und genießen Sie lokale Spezialitäten.
Vaya de compras a la animada Quinta Avenida, o deguste las especialidades locales.
Sachgebiete:
luftfahrt musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Nach 1 km nach links abbiegen und auf der Hauptstraße vorsetzen
Después de 1 km doblar a la izquierda y seguir por la carretera principal
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
An der Kreuzung mit der Hauptstraße , nehmen Sie die DFCI MV15 Gegenteil.
En el cruce con la carretera principal, tomar la DFCI MV15 contrario.
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Sie müssen die Hauptstraße überqueren, um das Dorf 50 Meter von der Straße zu erreichen.
Hay que cruzar la carretera principal para llegar al pueblo a 50 metros de la carretera.
Sachgebiete:
kunst verlag musik
Korpustyp:
Webseite