linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Hazienda hacienda 9

Verwendungsbeispiele

Hazienda hacienda
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Die Hazienda liegt 20 km vom Hafen Juarez und 30 Fahrminuten vom internationalen Flughafen Cancun entfernt. ES
Esta hacienda está situada a 20 km de Puerto Juárez y a 30 minutos en coche del aeropuerto internacional de Cancún. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Ich muß Sie auf der Hazienda sprechen, allein.
Debo hablar con Ud. en la hacienda, a solas.
   Korpustyp: Untertitel
Drei hübsche Haziendas, umgeben von weiteren kleineren Bergen, liegen dem majestätischem Vulkan zu Füssen.
Tiene tres haciendas disponibles en las faldas de varios volcanes, y le rodea el majestuoso Cotopaxi.
Sachgebiete: geografie musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Als die Hazienda meinem Vater gehörte, war Raza ein Stalljunge.
Esto era la hacienda de mi padre y Raza era el mozo de establo.
   Korpustyp: Untertitel
Las Casas Ducales sind einer authentischen Hazienda im Kolonialstil nachempfunden.
Las Casas Ducales recrean una auténtica hacienda colonial.
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Und die ganze Zeit lebte er auf einer kleinen Hazienda außerhalb Veracruz, Mexico.
Y todo este tiempo ha estado viviendo en una pequeña hacienda a las afueras de Veracruz, en México.
   Korpustyp: Untertitel
Nicht mehr. - Wo in der Hazienda ist sie?
Ahora ya no. - ¿En qué parte de la hacienda está?
   Korpustyp: Untertitel
Hinter diesen Hügeln. Die Hazienda.
Detrás de esas colinas está la hacienda.
   Korpustyp: Untertitel
Über meiner Hazienda hängen tausende.
Mi hacienda está llena de ellas.
   Korpustyp: Untertitel

3 weitere Verwendungsbeispiele mit "Hazienda"

9 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Exklusive Mercedes-Schätze auf der Hazienda. ES
Coupé Lo mejor en cada terreno. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die Milch, die du heute auf die Hazienda brachtes…Für wen war die?
La leche que llevaste esta mañana a la haciend…...¿para quién era?
   Korpustyp: Untertitel
Anschliessend geht die Fahrt Richtung Norden durch das Paramo bis zur Reserve Polilepis und der gleichnamigen Hazienda.
Continuamos nuestro viaje por la Panamericana al norte a la hermosa área de los Polilepis (Arbol de Papel).
Sachgebiete: geografie mode-lifestyle jagd    Korpustyp: Webseite