Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Der Motor müsste auch typgenehmigt werden, wenn es sich um den 2001 im Heckteil befindlichen Motor handeln würde.
El motor también debería homologarse si se tratase del motor de la popa de 2001.
Bei einem Schiff (Baujahr 1988) wird das Heckteil eines Schiffes (Baujahr 2001) angebaut.
La sección de popa de un buque construido en 2001 se añade a un buque construido en 1988.
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Das Heckteil verläuft aerodynamisch nach oben, während der Sitz – einteilig für Fahrer und Beifahrer – kürzer und schlanker geworden ist.
ES
La cola es afilada y está proyectada hacia arriba, el asiento —de una sola pieza para piloto y pasajero— es más corto y fino.
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit technik infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Du hast gesagt ihr ward 5 aus dem Heckteil?
¿Dijiste que erais 5 de la sección de cola?
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Heckteil,vollständig
|
.
|
vollständiger Heckteil
|
.
|
1 weitere Verwendungsbeispiele mit "Heckteil"
4 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Z.B wenn bei einer Z900 im Seitendeckel die Nippel abgebrochen sind oder bei einer CB750 das Heckteil gerissen ist.
DE
Por ejemplo cuando en una Z900 se han arrancado los enganches de plástico o cuando en una CB750 se ha rasgado la parte trasera.
DE
Sachgebiete:
auto technik infrastruktur
Korpustyp:
Webseite