linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Helfer ayudante 133
asistente 23 . . .
[Weiteres]
Helfer .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Helfer colaborador 21 cómplice 8 compinche 3

Verwendungsbeispiele

Helfer ayudante
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Prometheus widersetzt sich und wird zum Helfer der Menschen. DE
Prometeo desafía sus deseos y se convierte en el ayudante de la humanidad. DE
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
70 % werden von ihren Untergebenen und Helfern bearbeitet.
El 70% es ultimada por sus subordinados y ayudantes.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Er ist normalerweise der kleine Helfer vom Weihnachtsmann, was?
Es un pequeño ayudante de Santa Clauss, ¿no?
   Korpustyp: Untertitel
Die sog. Zaubernuss Hamamelis ist ein großer Helfer bei Hautproblemen. Sie beseitigt z.B. Akne.
El agua de hamamelis es un gran ayudante de tu piel para eliminar el acne.
Sachgebiete: luftfahrt foto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die Helfer müssen dabei geschützt sein, gerade auch auf dem Land.
Los ayudantes tienen que estar protegidos, también en el campo.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Nun…sei der kleine Helfer vom Weihnachtsmann un…schleppe uns zu G.D. ab.
Ahora bie…Te importaría ser un pequeño ayudante de Santa y remolcarnos hasta G.D.
   Korpustyp: Untertitel
Habt Ihr schon Nicholas’ vier Helfer vom Nordpol getroffen?
¿Ya has encontrado a los cuatro ayudantes de Nicolás?
Sachgebiete: kunst musik internet    Korpustyp: Webseite
Das ist die Konsequenz, wenn ideelle Helfer bestraft und legale Zuwanderungsmöglichkeiten unterbunden werden.
Ésta es la consecuencia cuando se sanciona a los ayudantes con ideales y se cortan las posibilidades legales de acceso.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Und wer waren die drei frühesten Helfer des Führers?
Ahora dígame quiénes fueron los tres primeros ayudantes del führer.
   Korpustyp: Untertitel
Doka-Tools soll sich in Zukunft noch erweitern und verbessern, um so immer mehr zum digitalen Helfer auf Ihrer Baustelle zu werden!
En el futuro, Doka-Tools se ampliará y mejorará con el fin de convertirse cada vez más en un ayudante digital para su obra.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik bau    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Helfer-Provirus .
Erster Helfer .
T-Helfer-Lymphoidozellen . . . . . . . . . .
unverpackbare Helfer-RNA .
Zugang der humanitären Helfer .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Helfer

41 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Machete hat einen Helfer.
Machete tiene un herman…
   Korpustyp: Untertitel
Ich habe einen Helfer.
Tengo un nuevo aliado.
   Korpustyp: Untertitel
Der Helfer und Beschützer.
La policía de Richmond.
   Korpustyp: Untertitel
Machete hat einen Helfer.
Machete tiene un hermano.
   Korpustyp: Untertitel
Holt jemand die Helfer?
¿Quieres llamar a los enfermeros?
   Korpustyp: Untertitel
HERR, sei mein Helfer!
Jehovah, sé Tú mi ayudador.
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
Meine Helfer sollen präsentabel sein.
Tienes que ser presentable.
   Korpustyp: Untertitel
Der echte & XML;-Helfer; Dokumentation
The Anal & XML; Guy y la documentación
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
du bist der Waisen Helfer.
Tú eres el amparo del huérfano.
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
Nützlicher Helfer rund um Screenshots
¿Te parece útil esta respuesta?
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Wir brauchen ehrenamtliche PC- Helfer. CAN
Necesitamos trabajadores en informática. CAN
Sachgebiete: verlag universitaet media    Korpustyp: Webseite
Flüchtlingskrise: Die Helfer von Lesbos
Socorristas y voluntarios en Lesbos
Sachgebiete: radio politik media    Korpustyp: Webseite
1 Helfer erhält gratis Eintritt
Discapacitados (cuidadores recibirán una entrada gratuita)
Sachgebiete: verlag musik theater    Korpustyp: Webseite
Praktische Helfer für die Aquarienpflege DE
Herramientas prácticas para el cuidado del acuario DE
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Kostenloser Helfer rund um Festplattenpartitionen
termometro digital gratis en español
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
idealer Helfer zur Pegelanpassung. Die DE
es una ayuda ideal para ajustes de nivel. DE
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Weitere Helfer sind immer willkommen!
Las colaboraciones siempre son bienvenidas.
Sachgebiete: informationstechnologie steuerterminologie internet    Korpustyp: Webseite
Die Helfer essen in der Küche.
Los empleados comen en la cocina.
   Korpustyp: Untertitel
Fingerabdrück…-Sie hatten Helfer in Moskau.
Se podría con ayuda de Moscú.
   Korpustyp: Untertitel
Sie läßt keine Helfer in die Lager.
En un campo han muerto 160 refugiados.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Ich soll seit Monaten ehrenamtliche Helfer weichklopfen.
Hace meses que me piden de involucrar a benévolos, Sr.
   Korpustyp: Untertitel
Ein gewisser Harbin, Helfer im Militärhospital.
Se llama Harbin, un enfermero del Hospital General.
   Korpustyp: Untertitel
Gut, du sollst mein erster Helfer sein.
Está bien, serás mi primer guerrero.
   Korpustyp: Untertitel
Ich nenne es "Helfer der Hilflosen".
Se llama "No hay necesidad de preguntar".
   Korpustyp: Untertitel
Pete Vilmer als Helfer der Menschheit.
Pete Vilmer, mejorando la sociedad.
   Korpustyp: Untertitel
Ich will keine Freiwilligen und keine Helfer.
No quiero voluntarios ni compañeros.
   Korpustyp: Untertitel
4D für Studenten, Lehrer und Helfer
4D para estudiantes y profesores
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
iPhone und iPad – deine Freunde und Helfer.
De servicio con el iPhone y el iPad.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik handel internet    Korpustyp: Webseite
Gott ist unser einziger Helfer und Beschützer.
Deus é o noso único salvador e protector.
   Korpustyp: Untertitel
Du bist mein Helfer und Erretter;
Tú eres mi ayuda y mi libertador;
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
Permanent-Link zu Schäubles (heimliche) Helfer DE
Enlace permanente a helper (secreto) de Schauble DE
Sachgebiete: verlag theater media    Korpustyp: Webseite
- Du treibst Helfer auf, aber kein Geld.
Eres bueno encontrando gente para ayudar, pero no financiándola.
   Korpustyp: Untertitel
Ihr Helfer sagte, dass Sie mich erwarteten.
Tu asesor dijo que me estabas esperando.
   Korpustyp: Untertitel
Czech POINT – ein Helfer in Frage…
Czech POINT – te ayuda con lo…
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Czech POINT – ein Helfer in Fragen der…
Czech POINT – te ayuda con los trámites…
Sachgebiete: geografie musik theater    Korpustyp: Webseite
Die Helfer essen in der Küche.
- El servicio come en la cocina.
   Korpustyp: Untertitel
Ich schätze wir sehen wie Helfer aus.
Supongo que nos vemos muy serviciales.
   Korpustyp: Untertitel
Ich nehme Ihren kleinen Helfer jetzt fest.
Voy a arrestar a tu sirvienta.
   Korpustyp: Untertitel
Städte mit Helfer Produktion (m/w) jobs
Ciudades con trabajos de Mozo/a Almacén
Sachgebiete: informationstechnologie philosophie internet    Korpustyp: Webseite
Als passende Ergänzung dazu die unentbehrlichen Helfer: DE
Así como también artículos imprescindibles para completar nuestra serie como: DE
Sachgebiete: technik typografie media    Korpustyp: Webseite
Benachrichtigen bei neuen Angeboten für helfer sinsheim ES
Recibe un email cuando haya nuevos anuncios para ardales ES
Sachgebiete: verlag handel media    Korpustyp: Webseite
Benachrichtigen bei neuen Angeboten für helfer bochum ES
Recibe un email cuando haya nuevos anuncios para ventosa ES
Sachgebiete: verlag e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Informationen über die Projekte für Freiwillige Helfer
Información de los Proyectos para Voluntarios
Sachgebiete: film schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Untergetauchten, die Helfer und andere Personen
Todas las personas Los escondidos, los protectores y otras personas
Sachgebiete: theater politik media    Korpustyp: Webseite
Sie ist dein Freund und Helfer. IT
su trabajo es protegerte y servirte. IT
Sachgebiete: transport-verkehr musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Gibt es Tickets für freiwillige Helfer?
¿Hay entradas disponibles para los voluntarios?
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Kostenloser Helfer für Abgleich mit Google Kalender
¿Cómo crear un calendario de cumpleaños con Google Calendar?
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Wir sind seine Helfer und wir sind auch stolz darauf
# Nosotros somos sus secuaces Y estamos orgullosos #
   Korpustyp: Untertitel
Na ja, kleine Helfer sind besser als keine, Chewie.
Estoy seguro de que todo esto será para bien, Chewie.
   Korpustyp: Untertitel
Wenn Helfer unterwegs wären, müssten sie längst hier sein.
Creo que si lo huibiera, ya estarian aquí.
   Korpustyp: Untertitel
Meine Ahnen schicken mir eine kleine Eidechse als Helfer?
¿Mis ancestros envían a un lagarto para ayudarme?
   Korpustyp: Untertitel
Aber meine Helfer gehen nicht mit leerem Magen weg.
Pero mis edecanes nunca se van con hambre.
   Korpustyp: Untertitel
Hinzu kommt, dass zahlreiche Gewaltakte gegen humanitäre Helfer begangen werden.
Es más, se están cometiendo numerosos actos violentos contra trabajadores humanitarios.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Dr. Niide hat viel zu tun und zu wenige Helfer.
El doctor Niide está muy ocupado escaso de personal.
   Korpustyp: Untertitel
Meine Ahnen schicken mir eine kleine Eidechse als Helfer?
Mis ancestros mandaron una lagartija a que me ayude?
   Korpustyp: Untertitel
Und der hat möglicherweise Helfer in der Regierung.
Por eso crees que tiene agentes dentro del gobierno.
   Korpustyp: Untertitel
Ohne gute Helfer hast du keine so gute chance.
Sin gente buena a tu alrededor, no tendrás una buena oportunidad.
   Korpustyp: Untertitel
Hin und wieder rufen mich die Helfer des Gouverneurs an.
A veces, el gobernador me requiere para sus asuntos.
   Korpustyp: Untertitel
Ich sagte ihm: "Gute Helfer sind schwer zu finden."
Le dije que encontrar a buenos empleados es difícil.
   Korpustyp: Untertitel
C. Zugang für humanitäre Hilfe und Sicherheit der humanitären Helfer
Acceso de la asistencia humanitaria y seguridad de los trabajadores humanitarios
   Korpustyp: UN
Der HERR ist mein Helfer, ich will mich nicht fürchten;
El Señor es mi socorro, y no temeré.
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
Haben Sie die Liste der bekannten Helfer gesehen?
¿Habéis visto sus socios conocidos?
   Korpustyp: Untertitel
Er war wissenschaftlicher Lehrer und freiwilliger Helfer im Krankenwagen-Dienst.
Era profesor de Ciencias e voluntario nas ambulancias.
   Korpustyp: Untertitel
Redlands Police Department iPhone und iPad – deine Freunde und Helfer.
Departamento de Policía de Redlands De servicio con el iPhone y el iPad.
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Wenn er unruhig wird, rufen Sie die Helfer.
Si se pone nervioso, llamen a los enfermeros.
   Korpustyp: Untertitel
Sie brauchen keinen Helfer, auf den Sie nicht zählen können.
No te sirve de nada un hombre en el que no puedes confiar.
   Korpustyp: Untertitel
Er hat ein paar Helfer, um sie vor Ort herzustellen.
Tiene algunos genios químicos de drogas para hacerla localmente.
   Korpustyp: Untertitel
Und ich sah mich um, und da war kein Helfer;
Yo miré, y no Había quien ayudase.
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
unter ihn mußten sich beugen die Helfer Rahabs.
bajo él se postran los que ayudan a Rahab.
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
Wir denken Almeida hat einen Helfer bei uns im Büro.
Creemos que alguien en estas oficinas ha estado ayudando a Almeida.
   Korpustyp: Untertitel
Finden Sie heraus, wer seine Helfer in England sind.
¿Quién lo ayuda en Inglaterra?
   Korpustyp: Untertitel
Es ist besser zu dritt, wenn sie Helfer haben.
Que seamos tres por si tienen amigos.
   Korpustyp: Untertitel
Sie und Ihre Mitarbeiter sind unsere wichtigsten Helfer.
Ud. y sus empleados serán nuestra primera línea de defensa.
   Korpustyp: Untertitel
Mitgliederbefragung Zufriedenheit von freiwilligen Helfern Rekrutierung freiwilliger Helfer Allgemeines
Encuesta socios Satisfacción del voluntario Reclutamiento de voluntarios Generales
Sachgebiete: verlag e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Vergrößernde Sehhilfen - Werkzeug und Helfer in Beruf und Freizeit. DE
Gafas lupa - Herramienta y ayuda para trabajar y jugar DE
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Mitbewohner wie Welse, Schnecken und Garnelen sind deshalb nützliche Helfer. DE
Por eso, los habitantes como los siluros, caracoles y gambas son de gran ayuda. DE
Sachgebiete: geografie tourismus media    Korpustyp: Webseite
Wieviele freiwillige Helfer halten sich gerade in Ecuador auf?
Cuántos voluntarios ayudan al momento y en qué proyectos participan
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Die freilligen Helfer können folgende Arten von Arbeit verrichten:
Se puede trabajar con niños, adolescentes y adultos en los siguientes áreas:
Sachgebiete: film schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Projekte, welche Platz für freiwillige Helfer haben, sind:
Los proyectos dónde pueden trabajar los voluntarios son:
Sachgebiete: film schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Die freilligen Helfer können folgende Arten von Arbeit verrichten:
Voluntarios pueden desarrollar trabajo social en:
Sachgebiete: film schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Bedenken sie, dass alle nur freiwillige Helfer sind.
Recuerda que la gente que responde a las listas son voluntarios.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Ein beruhigender Zuspruch des Helfers wirkt dem entgegen.
Un consuelo tranquilizador de parte del socorrista ayuda a contrarrestar este efecto.
Sachgebiete: pharmazie astrologie unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
die geweihten Männer und Frauen, die freiwilligen Helfer und Helferinnen.
consagrados y consagradas, voluntarios y voluntarias.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Helfer erstellt Installationsdateien für Windows Mobile Pocket PC Installation Creator:
Programas para Pocket PC NotePlan presenta una nueva forma de crear, organizar y gestionar todas tus notas.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Redlands P.D. iPhone und iPad – deine Freunde und Helfer.
De servicio con el iPhone y el iPad.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Die beiden Helfer werden später in ein anderes Gefängnis verlegt.
Los protectores serán trasladados luego a otra cárcel.
Sachgebiete: religion politik media    Korpustyp: Webseite
Mobiler Helfer für den Abruf von PC-Daten
Un vistazo a nuestros teléfonos móviles
Sachgebiete: unterhaltungselektronik handel internet    Korpustyp: Webseite
Und die Frevler werden keinen Beschützer noch Helfer haben.
Los impíos no tendrán amigo ni auxiliar.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
«Wer sind meine Helfer für Allah?» Die Jünger sprachen:
«¿Quiénes son mis auxiliares en la vía que lleva a Alá?» Los apóstoles dijeron:
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
doch dein Herr genügt als Führer und als Helfer.
Pero tu Señor basta como guía y auxilio.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Der Ungläubige ist ein Helfer wider seinen Herrn.
El infiel es un auxiliar contra su Señor.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
dann hätten sie weder Beschützer noch Helfer finden können.
Luego, no encontrarán amigo ni auxiliar.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Und sie konnten keine Helfer für sich finden gegen Allah.
No encontraron quien, fuera de Alá, les auxiliara.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Redlands Police Department iPhone und iPad – deine Freunde und Helfer.
Grupo BBVA Operaciones bancarias en el iPhone y el iPad.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik handel mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie Santas Helfer , versuchen Sie eines dieser Spiele: ES
Si te ha gustado Toss a Paper, no dudes en probar uno de estos juegos: ES
Sachgebiete: film astrologie radio    Korpustyp: Webseite
Erhalten Sie die neuesten Helfer Jobs kostenlos via E-Mail ES
Recibe gratis actualizaciones de los últimos Empleos de Animador ES
Sachgebiete: verlag tourismus handel    Korpustyp: Webseite
Der Leitz iLAM ist der unverzichtbare Helfer in jedem Büro.
Una plastificadora es una ayuda esencial en toda oficina.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Alle freiwilligen Helfer können eine schlichte Unterkunft (Gemeinschaftsunterkunft) bekommen.
Todos los voluntarios serán alojados en una instalación sencilla
Sachgebiete: verlag e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Aufgrund der Strahleneinwirkung sind die ehemaligen Helfer schwer krank und sterben.
Debido a las radicaciones, estos antiguos miembros de los equipos de salvamento están gravemente enfermos e incluso mueren.
   Korpustyp: EU DCEP
in Erwägung der unermüdlichen Anstrengungen der Feuerwehrleute und freiwilligen Helfer bei ihrem Kampf gegen das Feuer,
Considerando los infatigables esfuerzos realizados por los bomberos y los voluntarios en la lucha contra el fuego,
   Korpustyp: EU DCEP