linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Hit éxito 209
hit 27 . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

hit lo 1 terminar 1 quiere pedir 1

Verwendungsbeispiele

Hit éxito
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Haben wir schon einen der größten Hits des Jahres 2014 entdeckt? ES
¿Acaso hemos encontrado uno de los mayores éxitos de 2014? ES
Sachgebiete: kunst film internet    Korpustyp: Webseite
ROSEMARY'S BABY war ein grosser Hit.
Rosemary's Baby tuvo un éxito enorme.
   Korpustyp: Untertitel
Legendary Collection 2 war ein so großer Hit, dass es sehr schwierig war, eins zu bekommen.
Legendary Collection 2 fue tal éxito que era casi imposible de encontrar.
Sachgebiete: kunst philosophie informatik    Korpustyp: Webseite
Halleluja. Aber gib mir erst einen Hit.
Tan sólo te pido un éxito de ventas.
   Korpustyp: Untertitel
Wieder ist uns ein grosser Hit gelungen. AT
Estamos de nuevo un gran éxito logrado. AT
Sachgebiete: sport radio media    Korpustyp: Webseite
Eine Riesensache, People Are People war ein gigantischer Hit.
Algo monumental, People Are People fue un éxito rotundo.
   Korpustyp: Untertitel
Seb, deine Filme sind immer Hits.
Seb, tus pelis siempre tienen mucho éxito.
Sachgebiete: radio theater media    Korpustyp: Webseite
Ein Hit ist ein Hit, und das ist kein Hit!
¡Un éxito es un éxito y esto no lo es!
   Korpustyp: Untertitel
Die Single „Una Storia importante“ wird zu einem europäischen Hit, besonders in Frankreich wo eine Million Kopien verkauft werden.
El sencillo “Una storia importante” es un éxito en toda Europa, sólo en Francia vende un millón de copias.
Sachgebiete: musik theater media    Korpustyp: Webseite
Trotz Fehlern und Problemen, wenn das Ende gut is…wird es ein Hit.
Puedes tener fallos, problemas, pero déjalos boquiabiertos al final y tendrás un éxito.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


hitting-Punkt .
Cache Hit .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Hit

23 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Das wäre der Hit.
Eso seria la bomba.
   Korpustyp: Untertitel
Mixtapes sind der Hit!
¡Las recopilaciones están de moda!
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio handel    Korpustyp: Webseite
Das Kleid wird 'n Hit.
El vestido va a triunfar.
   Korpustyp: Untertitel
Die Idee ist der Hit.
La idea es la leche.
   Korpustyp: Untertitel
Hit Girl, zurück zum Hauptquartier.
Golpeadora, volvamos a la central.
   Korpustyp: Untertitel
Das war kein verdammter Hit!
Eso no es derribar.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich spreche von einem Hit.
-Estoy hablando de la ola del futuro.
   Korpustyp: Untertitel
Es wird der Hit der Sportschuhmode.
Será el último grito de la moda.
   Korpustyp: Untertitel
Ich will ein Hit-Album schreiben.
Como grabar un álbum superventas.
   Korpustyp: Untertitel
Der neulich 6 Millionen Hits hatte.
Con 6 millones de visitas en un mes.
   Korpustyp: Untertitel
Es war einfach ein Hit jeder.
Solo le di una a cada uno.
   Korpustyp: Untertitel
Ist ein bisschen Senf der Hit
Usa un poco de mostaza
   Korpustyp: Untertitel
Und selbst damals war ich kein Hit.
Y ni siquiera entonces era muy buena.
   Korpustyp: Untertitel
Ein lokaler Hit in Süd Dakota.
Un gran local en Dakota del sur.
   Korpustyp: Untertitel
Es hat schon eine Viertelmillion Hits.
Ya tiene un cuarto de millón de visitas.
   Korpustyp: Untertitel
Weil du der Hit des Tages bist.
Porque aquí eres el mejor espectáculo.
   Korpustyp: Untertitel
Log-Bericht der Hits, nach Ländern geordnet
Reporte de registro de visitas por país
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Fortsetzung des Grusel-Hits mit wenig Neuem
Por favor, inténtalo de nuevo más tarde.
Sachgebiete: film handel internet    Korpustyp: Webseite
Beides gibt euch 'n super Hit.
Las dos te joden vivo.
   Korpustyp: Untertitel
Vielleicht schreibe ich ihren nächsten Hit.
Voy a hacer su proximo exito, quizas:
   Korpustyp: Untertitel
Schreiben Sie uns ihren Oktoberfest-Hit.
Envíenos el título de su canción para el Oktoberfest.
Sachgebiete: musik unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
The Mummy Spielautomat – Ein weiterer Playtech Hit
Reseña de la tragaperras Paco and the Popping Peppers
Sachgebiete: transaktionsprozesse radio media    Korpustyp: Webseite
3529 hits per ad and per month
3529 visitas por anuncio y por mes
Sachgebiete: informationstechnologie finanzen raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Dieses Spiel könnte zum TV-Hit werden:
Este es un juego que podría causar estragos en la televisión:
Sachgebiete: sport internet informatik    Korpustyp: Webseite
Mit den besten Just-Dance-Hits!
¡Con las mejores canciones de Just Dance!
Sachgebiete: radio raumfahrt informatik    Korpustyp: Webseite
Zuma Deluxe Spiel - Eines unserer grössten Hits!
Hammer Heads Deluxe Juego - ¡Es una invasión de gnomos!
Sachgebiete: internet informatik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die Antwort enthält die Hit/No-Hit-Entscheidung des angefragten AFIS-Systems.
Esta respuesta contendrá la decisión resultado/sin resultado de la búsqueda de la AFIS de destino.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Ich sage dir, Big Daddy ist der Hit.
Le estoy diciendo, Big Daddy es el hombre.
   Korpustyp: Untertitel
Alter, 'ne Party wäre doch echt der Hit!
Amigo, usted debe tener esta fiesta.
   Korpustyp: Untertitel
Flint wird 3600 Jobs verlieren Gebeutelte Stadt hat neuen Hit
Flint pierde 3.600 empleos Otro golpe a ciudad devastada
   Korpustyp: Untertitel
Gerinnungshemmung bei Erwachsenen mit HIT Typ II und thromboembolischer Erkrankung:
Anticoagulación en pacientes adultos con TIH de tipo II y enfermedad tromboembólica:
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Hat er einen weiteren Hit gelandet, oder nicht?
¿Acaso no es también él un ganador?
   Korpustyp: Untertitel
Trying to hit it chic-a-tah in the middle
Si quieres una batalla consigue tu ritmo
   Korpustyp: Untertitel
Lokalnachrichten, Nygmas 3-D-Bo…wurde zum Hit von Gotham.
Y La Caja tridimensional de Edward Nygm…se ha vuelto la gran moda en Gotham.
   Korpustyp: Untertitel
Aber seit ihrem letzten Hit hat sie nichts mehr gemacht!
Sin embargo, desde "Pandi panda" ella no hizo gran cosa.
   Korpustyp: Untertitel
Miss Hit-and-Run ist wieder in mein Leben getreten
La señorita fugitiva ha vuelto a mi vida
   Korpustyp: Untertitel
Dies ist ein Nummer-Eins-Hit von Miss Patsy Cline.
Éste es un número uno de la Sra. Patsy Cline.
   Korpustyp: Untertitel
Weißt du überhaupt, wie viele Hits meine Webseite hat?
¿Sabes cuántos visitantes tengo en mi sitio de Internet?
   Korpustyp: Untertitel
Weißt du überhaupt, wie viele Hits meine Webseite hat?
¿Sabes cuántos visitan mi sitio Web?
   Korpustyp: Untertitel
Nun, Hit Girl, wo soll unser Rücken immer sein?
Golpeadora, ¿dónde que es que siempre mantenemos la espalda?
   Korpustyp: Untertitel
Hit Girl und Big Daddy waren echte Superhelden.
Golpeadora y Papote, eran verdaderos superhéroes.
   Korpustyp: Untertitel
Ich habe einen Hit, und Ruddy zählt nicht mehr.
Tengo un bombazo y Ruddy ya no cuenta.
   Korpustyp: Untertitel
Das Problem von Hits mehrerer Kunden ist jedoch noch gravierender.
Sin embargo, el problema de las ejecuciones por parte de clientes múltiples es un problema más grave.
   Korpustyp: EU DCEP
Auswertung der Analyse des Hit-Logs und viele andere Berichte
Reporte de análisis del registro de visitantes y muchos otros reportes más
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Ibiza Musik - die größten Hits der letzten Jahre | Ibiza spotlight ES
un viaje en el tiempo por la autopista de la música | Ibiza spotlight ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Ibiza Musik - die größten Hits der letzten Jahre ES
Clásicos de Ibiza: un viaje en el tiempo por la autopista de la música ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Zurück zur Beschreibung Top Hits Solitaires Collection für Windows Mobile
Vuelta a la descripción de AnotherBall para Windows Mobile
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Sie ist der absolute Hit in der gehobenen Gesellschaft.
Ella es muy popular en la escena social.
   Korpustyp: Untertitel
Sie können mit dem bekanntesten Hit unter den Sehenswürdigkeit beginnen:
Puedes empezar con su gran reclamo:
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Kleider wie Schuhe, Rainbow-Girls und neue alte Hits
Sobre el nuevo y polémico peinado de Justin Bieber
Sachgebiete: kunst theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Number of hits per ad and per month
Número de visitas por anuncio y por mes
Sachgebiete: informationstechnologie finanzen raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Double Eleven bringt den PC-Hit von Introversion auf PlayStation
Double Eleven lleva a PlayStation el éxito de Introversion para PC
Sachgebiete: kunst radio theater    Korpustyp: Webseite
„Keine Frage, The Last of Us hat Hit-Potentia…
Mira The Last of Us en acción
Sachgebiete: kunst radio theater    Korpustyp: Webseite
HIT – HEIDENHAIN Interactive Training - Die Lizenz zum leichten Lernen ES
HEIDENHAIN Interactive Training - La licencia para el aprendizaje fácil ES
Sachgebiete: verlag auto universitaet    Korpustyp: Webseite
Ich habe auch nicht haben, dass Hit Lotterie.
Yo no tengo que golpeó la lotería.
Sachgebiete: media internet informatik    Korpustyp: Webseite
HINTERM HORIZONT – Das Musical mit den Hits von Udo Lindenberg DE
HINTERM HORIZONT - por la música de Udo Lindenberg DE
Sachgebiete: radio theater media    Korpustyp: Webseite
Unsere Website erhielt fast zwei Millionen Hits in zwei Wochen.
Nuestro sitio web obtuvo cerca de dos millones de visitas en dos semanas.
Sachgebiete: theater internet media    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie darauf klicken, und Sie werden eine Reihe von Daten zu sehen - einzigartigen Hits und insgesamt Hits.
Si hace clic en él y verá un conjunto de datos - visitas únicas y accesos totales.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Wir wollen ihren großen Hit nicht verpassen, was immer das war.
No queremos perdernos su mejor canción cualquiera que haya sido.
   Korpustyp: Untertitel
Jeder Mann auf dem Campus weiß Mädchen Hit der Spa hinter McPherson.
Todo el mundo en el campus sabe que las chicas van al spa buscando a McPherson.
   Korpustyp: Untertitel
Allerdings wurden seltene Spontanberichte einer HIT bei Patienten, die mit Fondaparinux behandelt wurden, erhalten.
Sin embargo, se han recibido notificaciones espontáneas raras de casos de TIH en pacientes tratados con fondaparinux.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Refludan wurde in klinischen Studien nicht bei HIT Typ II-Patienten mit signifikanter Nierenfunktionseinschränkung therapeutisch angewendet.
En ensayos clínicos, Refludin no se administró de forma terapéutica a pacientes con TIH de tipo II con insuficiencia renal significativa.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Die HIT Typ II ist eine Erkrankung, die nach dem Erhalt heparinhaltiger Arzneimittel auftreten kann.
La trombocitopenia inducida por heparina (TIH) de tipo II es una enfermedad que puede producirse al recibir medicamentos que contengan heparina.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Ich muss nur im Internet mit den Möpsen Teig anrühren und habe 8 Millionen Hits.
Con un video de mí batiendo masa con mis pechos atraigo 8 millones.
   Korpustyp: Untertitel
Ein Base-Hit. Ich hab nicht das Gefühl, dass sie's heute hinkriegen.
No siento que vayan a ganar éste.
   Korpustyp: Untertitel
Wurde der HIT überprüft, so enthält dieses Teilfeld den Wert „999999“.
Si se ha comprobado el RESULTADO POSITIVO el valor de este subcampo se decidirá como «999999».
   Korpustyp: EU DGT-TM
Unser nächster großer Auftritt ist Marcus Brewe…mit dem Hit von Roberta Flack Killing Me Softly.
Nuestra próxima gran actuación va a ser Marcus Brewer Cantando el gran suceso de Roberta Flack "Killing me softly".
   Korpustyp: Untertitel
In der letzten Woche hatte das Video an die 100.000 Hits.
Y hasta la semana pasada, esa cosa llegó hasta cien mil visitas.
   Korpustyp: Untertitel
(Radio) Nun, liebe Freunde, der neueste Hit von Nat King Cole,
Y ahora, muchachos, oiremos el nuevo disco de Nat King Cole,
   Korpustyp: Untertitel
Ich denke, wenn Saigon ein Hit wird, kannst du dir selbst was kaufen.
Imaginé que si Saigon explot…...estarás en condiciones de comprarte tus propias cosas.
   Korpustyp: Untertitel
Die Filmmusik zu Tequila Sunrise erwies sich al…...großer Hit un…...und gutes Geschäft für Warner.
Resulta que la banda sonora de Conexión tequila llegó a se…...un gran éxit…...y funcionó bien para Warner Bros.
   Korpustyp: Untertitel
Sie ist ein echter Hit und außerdem rothaarig, was ich noch nie hatte.
Es un bombón y es pelirroja, cosa que nunca había probado.
   Korpustyp: Untertitel
Ihr Akzent ist nicht der Hit. Oder der Stinkekäse, die Backsteinhäuser.
Se creen muy listos con su acento y su queso apestoso.
   Korpustyp: Untertitel
Wir haben diese tolle Show, die ein großer Hit am Broadway wird.
Tenemos un gran show que triunfará en Broadway.
   Korpustyp: Untertitel
Es hat uns schon etwas überrascht, dass daraus so ein Hit wurde.
Nos cogió por sorpresa que se hiciera tan famosa.
   Korpustyp: Untertitel
- Vertrauen Sie mir. Ich bin vierfache Mutter. Der ist immer ein Hit.
Créeme, te habla una madre de cuatro, le encantará.
   Korpustyp: Untertitel
Dies ist nur eine kleine Auswahl aus dem riesigen Arsenal an Halloween-Hits.
Esto ha sido tan solo una pequeña selección del inmenso repertorio de canciones de Halloween que pululan por ahí.
Sachgebiete: kunst film theater    Korpustyp: Webseite
Das MAGIX Magazin » 10 effektive Tipps für den eigenen Hit – Teil 2 Kommentar-Feed
MAGIX Magazine » Qué hacer en Berlín – 1ª parte Comments Feed
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Er darf nicht merken, dass er der Hit der Show ist."
“Sigue ocupándolo “sin decirle que es la estrella del espectáculo.”
   Korpustyp: Untertitel
Er darf nicht merken, dass er der Hit der Show ist."
"sin decirle que es la estrella del espectáculo."
   Korpustyp: Untertitel
Er ist ein Wäscher - und als die Nachricht, dass hits Ram -
Es el lavander…y cuando la noticia llega a Ram
   Korpustyp: Untertitel
Wir bekommen eine halbe Million Hits, und statt verklagt zu werden, sind wir wieder Stars.
Si tenemos medio millón de visitas, pasaremos de ser demandados a ser estrellas otra vez.
   Korpustyp: Untertitel
Diese Party wird ein Hit, auch wenn die Kunst Müll ist.
Esta fiesta sera una bomba, aun si el arte es una basura.
   Korpustyp: Untertitel
Dann noch die Delaney-Schwestern und der Tag ist ein Hit.
Que vengan las hermanas Delaney y pasaremos el día fuera.
   Korpustyp: Untertitel
"Erster Tonfilm, Der Jazz-Sänger. Seit der 1. Woche der Hit aller Zeiten.
"Una pelicula sonora arrasa en su primera semana".
   Korpustyp: Untertitel
Live2Support erstellt höchst genaue und zuverlässige Hit-Logs für Ihre Webmarketing-Kampagnen.
Live2Support crea altamente confiables y precisos reportes de registro de visitas para sus campañas de marketing.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Komm mit uns auf eine Tour durch Seattle – Schauplatz des PS4-Hits inFAMOUS: Second Son.
Acompáñanos en un paseo por Seattle, lugar donde transcurre el exitoso juego para PS4 inFAMOUS Second Son.
Sachgebiete: verlag media internet    Korpustyp: Webseite
Dadurch kann der eigene Hit einfach auf einen MP3 Player oder das Handy portiert werden.
Así podrás transferir tus propias pistas al reproductor de MP3 o a tu smartphone.
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Kommentar zu Mehr Details zum Cross-Buy Indie-Hit Hotline Miami
Comentarios en Fecha de lanzamiento de Hotline Miami, detalles sobre el contenido exclusivo
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Game of Thrones | Der TV-Serien-Hit aus den USA als MMORPG
Game of Thrones MMO | El MMORPG de la serie Juego de tronos
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
Erlebe die Hit-TV-Serie von HBO als Fantasy-MMORPG in Deinem Browser:
Disfruta ahora de la exitosa serie de Juego de Tronos en tu navegador:
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
Lass die Partylaune in dir steigen und tanze zu über 40 heißen Hits.
Entónate y baila más de 40 temazos de rabiosa actualidad.
Sachgebiete: kunst radio theater    Korpustyp: Webseite
Der Nachfolger zum Action-Strategie-Hit mit über 30 Auszeichnungen als Spiel des Jahres ist da.
Ya está aquí el juego de estrategia y acción con más de 30 premios al juego del año que estabas esperando.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die PlayStation3-Version erweitert den Nummer 1-Hit um fünf übernatürliche Reiche.
La expansion “Raising Hell” te permite explorar y conquistar 5 nuevos reinos sobrenaturales.
Sachgebiete: informationstechnologie radio raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Der üble Einfluß des kanadischen Duos zeigt sich auch bei ihrer Hit-Single:
El devastador impacto del duo canadiense tambien ha llegado con su nueva cancio…
   Korpustyp: Untertitel
Das Gästezimmer ist nicht der Hit, aber ich mache einen guten Pflaumenpudding.
El cuarto de huéspedes no es lindo, pero el budín me sale riquísimo.
   Korpustyp: Untertitel
Die einzigartigen Hits ist immer gleich der Anzahl der Menschen, die auf einen Link klicken.
Las visitas únicas es siempre igual a la cantidad de personas que hacen clic en un enlace.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Die Zählung Berichte zeigen die Anzahl der Hits aller Websites die den Counter benutzen.
El reporte de contadores muestra el número de hist en todas sus páginas usando su contador.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Für Stim-mung sorgt die Schweizer Band The Murphys mit ihren Cover-Hits. EUR
La banda suiza de versiones The Murphys amenizará la fiesta. EUR
Sachgebiete: verlag radio media    Korpustyp: Webseite
EN VOGUE StilBlogKleider wie Schuhe, Sunshine-Girls und neue alte Hits
Sobre el nuevo y polémico peinado de Justin Bieber
Sachgebiete: kunst theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite