Dies drückt die Holzpreise, plündert natürliche Ressourcen, mindert die Steuereinnahmen und steigert die Armut der vom Holz abhängigen Völker.
Ello reduce los precios de la madera, agota los recursos naturales, disminuye la recaudación fiscal e incrementa el nivel de pobreza de los pueblos que dependen de los bosques.
Und siehe, ich habe ein Holz oder zwei aufgelesen und gehe hinein und will mir und meinem Sohn zurichten, daß wir essen und sterben.
Y he Aquí que estaba recogiendo un par de leños, para entrar y prepararlo para Mí y para mi hijo, a fin de que lo comamos y muramos.
Sachgebiete: religion
Korpustyp: Literatur
Ich hole noch mehr Holz für das Feuer, My Lord.
Echaré más leños al fuego, Mi Señor.
Korpustyp: Untertitel
Beide Appartements sind mit jeglichem Komfort ausgestattet, verfügen über Cotto-Fußböden, Zimmerdecken aus Holz und Mauerbögen und sind mit antiken Möbeln eingerichtet.
Juntos, los apartamentos están dotados de todas las comodidades, presentan pisos en madera, techos en leño y arcos de ladrillos, y están equipados con muebles antiguos.
Und Abraham nahm das Holz zum Brandopfe…und legte es auf seinen Sohn Isaak. Er aber nahm das Feuer in seine Han…und das Messer und so gingen die beiden nebeneinander.
"Abraham tomó el leño de la ofrend…...y lo puso sobre su hijo Isaa…...y tomó el fuego en su mano y el puña…...y se fueron juntos.
Korpustyp: Untertitel
Und ich bin getauft. Und Abraham nahm das Holz zum Brandopfe…und legte es auf seinen Sohn Isaak. Er aber nahm das Feuer in seine Han…und das Messer und so gingen die beiden nebeneinander.
Y a mí me bautizaron. “Abraham tomó el leño de la ofrenda....… lo puso sobre su hijo Isaa…...y tomó el fuego en su man…...y el puñal y se fueron juntos.
materiales de construcción vifaa vya ofisi cable calor calefacción tambores de cable casa puertas puerta frontal propiedades del dispositivo maderas inicio plast construcción ventanas vivienda puertas de plástico ventanas de plástico aislamiento madera producción
ES
interior produktion einrichtungen von immobilien automatische Türen Baumaterialien Interieur timber Tschechische Republik bau gate wohnen Türen security furnier holz service isolierung tore fenster haus drehkreuze Metalltüren
ES
madera materiales de construcción propiedades del dispositivo construcción inicio Seguridad vivienda servicio República Checa Interior torniquetes puertas de metal puertas automáticas casa ventanas producción aislamiento puertas puerta chapa maderas ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio technik
Korpustyp: Webseite
interior sport wohnen holzfenster rolläden entertainment einrichtungen von immobilien dekoration hotel bau Metalltüren holz Urlaub security furnier isolierung timber produktion Unterkunft Baumaterialien wintergärten einfamilienhäuser Interieur rest fenster dach entspannung plast Türen haus
ES
deportes inicio entretenimiento propiedades del dispositivo resto relajarse Hospedaje ventanas maderas madera casas de familia aislamiento producción ventanas de madera casa plast barras bastidores Seguridad construcción decoración vivienda puertas puertas de metal conservatorio techo chapa Vacaciones materiales de construcción Interior hotel
ES
Sachgebiete: forstwirtschaft bau jagd
Korpustyp: Webseite
Türen entertainment entspannung produktion fenster security rest sport isolierung interior holzfenster wintergärten rolläden einfamilienhäuser plast timber wohnen hotel Unterkunft holz bau dekoration Urlaub dach Interieur einrichtungen von immobilien haus furnier Baumaterialien Metalltüren
ES
chapa decoración vivienda producción inicio techo Seguridad construcción casa Vacaciones materiales de construcción resto aislamiento deportes maderas plast ventanas de madera casas de familia madera entretenimiento propiedades del dispositivo puertas Interior Hospedaje ventanas barras bastidores conservatorio relajarse puertas de metal hotel
ES
casa producción bituminosas de carreteras superficies calefacción panel la producción de metales Seguridad malla metalurgia materiales de construcción pluma construcción maderas asientos de chimenea madera jardín chimenea vallas revoque malgastar calor techos pintura autopista propiedades del dispositivo pegamentos esgrima industrial vivienda flores garaje
ES
carreteras asamblea metalurgia invernaderos perfiles sierra industria autopista piezas de la máquina vuelta maquinaria fabricación a medida herramientas de fresado kanthal componentes electrónicos muelas servicio energía producción de componentes corrección piezas medición máquina herramientas de torneado taladros perforación soldadura aire acondicionado Estructuras metálicas acero
ES
plast stone vallas puertas metalurgia malla garaje protección de tierras embalajes de plástico embalajes pastos de esgrima producción metal de encargo refuerzos autopista almacenamiento asamblea madera esgrima industrial Seguridad flores terraza pluma pintura Maquinaria de Manufactura paletas casa transporte industria propiedades del dispositivo vallas
ES
jardín Máquinas de Producción laboreo generadores motores materiales de construcción asamblea ecología técnica de jardín motores eléctricos transportadores de tornillo incinerador propiedades del dispositivo industria transporte industria alimentaria zinc fabricación a medida exportación Eliminación de residuos hardware los combustibles alternativos la producción de metales corrección identificación metalurgia producción hierro trituradora máquina
ES
inicio Riscaldamento jardín cocina casa estufas servicios de internet combustibles sólidos caldera madera ventas equipo de cocina combustible sólido ecología estufa refrigeradores electro vivienda eshop
ES
gastronomía caldera eshop ventas ecología servicios de internet electro casa equipo de cocina estufas cocina jardín Riscaldamento inicio estufa madera combustibles sólidos muebles de acero inoxidable vivienda refrigeradores combustible sólido
ES
ausstellungsexpositionen foto steht Produktion Exponate Messe galerie Kunst Interieur holz design Ausstellungen business services messegelände Tschechische Republik Museum wohnen elektronik möbel Holzbauten haus prag Architekten garten Exponate äußere elektronischen komponenten werbung Innenarchitektur
ES
vivienda madera Construcciones de madera design Arquitectos exterior jardín foto praga Soportes justo exposiciones de producción muebles arte Interior recinto ferial diseño de interiores República Checa galería Exposiciones casa componentes electrónicos electrónica publicidad servicios empresariales museo exposiciones feriales inicio ES
protección asamblea puertas aire acondicionado máquina propiedades del dispositivo pintura protección de tierras aislamientos metalurgia casa transporte producción República Checa esgrima industrial carreteras metal de encargo hardware industria puerta Seguridad pluma inicio autopista madera vivienda parking servicio refuerzos Maquinaria de Manufactura
ES
Sachgebiete: kunst e-commerce politik
Korpustyp: Webseite
holzproducción
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Metalltüren einrichtungen von immobilien Urlaub sport dekoration plast entspannung hotel Türen einfamilienhäuser security Unterkunft timber furnier holz wintergärten interior produktion entertainment Interieur wohnen dach haus rest isolierung rolläden bau holzfenster Baumaterialien fenster
ES
barras bastidores producción conservatorio inicio casas de familia propiedades del dispositivo vivienda relajarse puertas de metal puertas construcción chapa aislamiento decoración plast resto casa ventanas de madera hotel madera Interior entretenimiento ventanas deportes materiales de construcción maderas Seguridad Vacaciones techo Hospedaje
ES
Sachgebiete: forstwirtschaft bau jagd
Korpustyp: Webseite
holzpérgolas
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Garten-Bericht Platten terrasse Energetik möbel garten Herstellung von Dichtungen Dichtstoffe Holz-Pergola Sets von exotischen Arten Bank im Garten montage pergolen Garten-Kits holz ES
banco en el jardín jardín Jardín Informe madera muebles kits de jardín Fabricación de juntas energéticos Selladores placas asamblea pérgolas terraza Los conjuntos de especies exóticas pérgolas de madera
ES
producción transporte aislamiento de turbinas barriles paleta producción de aislamientos muebles cajas embalaje Plásticos materiales de aislamiento embalajes de madera embalajes bidones de metal materiales de embalaje De barriles de producción producción de paletas madera Producción de madera
ES
madera ventanas relajarse puertas maderascasa construcción entretenimiento deportes producción Hospedaje materiales de construcción hotel Vacaciones
ES
maderas propiedades del dispositivo puerta frontal calefacción calor vifaa vya ofisi ventanas inicio ventanas de plástico tambores de cable vivienda producción construcción cable materiales de construcción madera puertas casa aislamiento plast puertas de plástico
ES
baños madera vivienda asamblea acero inoxidable obras propiedades del dispositivo fabricación a medida suelo casa construcción accesorios de construcción metal de encargo sanitarios industria materiales de construcción hardware Interior cuarto de baño pasamanos alcantarillado la producción de metales Estructuras metálicas puertas balcones máquina enfriamiento malgastar escalinatas producción
ES
electro refrigeradores ecología Riscaldamento eshop servicios de internet estufas equipo de cocina gastronomía combustibles sólidos cocina vivienda jardín combustible sólido inicio estufa caldera muebles de acero inoxidable madera casa ventas
ES
laboreo Máquinas de Producción motores industria alimentaria transportador acero hoja embalaje fabricación a medida energía zinc transporte corte ecología prensas de mano máquina servicio vidrio maquinaria combustibles alternativos exportación Eliminación de residuos hierro Estación de trabajo robotizada transportadores de tornillo metalurgia asamblea metal de encargo identificación de rodillos generadores
ES
Nicht entrindetesHolz wird am Lagerplatz oder in der zugelassenen Behandlungseinrichtung unmittelbar noch einmal mit einem Insektizid behandelt, das bekanntermaßen gegen den Vektor wirksam ist, oder mit einem Insektennetz abgedeckt, das mit einem solchen Insektizid getränkt ist.
La madera que no haya sido descortezada será tratada de inmediato una vez más, en su lugar de almacenamiento o en la instalación de tratamiento autorizada, con un insecticida de conocida eficacia contra el vector o será cubierta con una red para insectos empapada con tal insecticida.
Korpustyp: EU DGT-TM
furniertes Holzmadera chapada
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Sperrholz, furniertesHolz und ähnliches Lagenholz, aus Bambus
Madera contrachapada, tableros de maderachapada y madera estratificada similar, de bambú
Korpustyp: EU DGT-TM
Anderes Sperrholz oder furniertesHolz mit mindestens einer äußeren Lage aus Nadelholz
Demás madera contrachapada, maderachapada, y madera estratificada similar
Korpustyp: EU DGT-TM
CPA 16.21.12: Anderes Sperrholz, furniertesHolz und ähnliches Lagenholz
CPA 16.21.12: Otros tipos de madera contrachapada, tableros de maderachapada y formas similares de madera laminada
Korpustyp: EU DGT-TM
Anderes Sperrholz oder furniertesHolz, mit mindestens einer äußeren Lage aus Laubholz
Demás madera contrachapada, maderachapada, con al menos una hoja externa de madera distinta de conífera
Korpustyp: EU DGT-TM
Sperrholz oder furniertesHolz, mindestens eine Spanplatte enthaltend, mit Außenlagen aus Nadelholz
Demás madera contrachapada, maderachapada, con al menos una capa de tableros de partículas
Korpustyp: EU DGT-TM
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Holz
79 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen