linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Hotelhalle vestíbulo 13

Verwendungsbeispiele

Hotelhalle vestíbulo
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Dieser Stuhl eignet sich für Empfangsbereiche, Vorzimmer und Hotelhallen und sogar für den Kindergarten und das Kinderzimmer.
Ideal para recepciones, pasillos y vestíbulos, guarderías y salas acondicionadas para niños.
Sachgebiete: kunst e-commerce radio    Korpustyp: Webseite
Aber jede Nacht trafen wir uns wieder in der Hotelhalle.
Y cada noche nos encontrábamos de nuevo en el vestíbulo.
   Korpustyp: Untertitel
Durch die Hotelhalle kommt man zu den Resten des Kirchenschiffs und des Kreuzgangs. ES
Hay que pasar por el vestíbulo del hotel para acceder a los restos de la nave (vista del Parlamento) y del claustro. ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Aber jede Nacht trafen wir uns wieder in der Hotelhalle.
Cada noche volvíamos a encontrarnos en el vestíbulo.
   Korpustyp: Untertitel
Von hier geht es weiter zur vornehmen Hotelhalle, zum Lesezimmer und zum Fernsehraum, wo man sich eine erholsame Pause gönnen kann. IT
Desde aquí podrá acceder al vestíbulo, la sala de lectura y la sala de televisión, todos ellos ideales para una relajante pausa. IT
Sachgebiete: transport-verkehr verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Ich habe Victor eben in der Hotelhalle kennengelernt.
Lo acabo de conocer en el vestíbulo del hotel.
   Korpustyp: Untertitel
In der Hotelhalle. Ideal, um sich mit Freunden zur englischen Teestunde mit Gebäck oder abendlichen Cocktails zu treffen.
Ubicado en el vestíbulo, es el recinto ideal para reunirse con amigos a la hora del té o para servirse un cóctel en la tarde.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
"Wir kommen zur Hotelhalle.
Te recogeremos en el vestíbulo del hotel.
   Korpustyp: Untertitel
Unsere weiteren Serviceleistungen sind: Wi-Fi-System, Wasch- und Bügelservice, Trockenreinigung, Tageszeitungen für unsere Gäste in der Hotelhalle.
Ofrecemos otros servicios como conexión Wi-Fi, lavandería, planchado, limpieza en seco y periódicos a disposición de los clientes en el vestíbulo.
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Sollten wir uns zufällig wieder über den Weg laufen, in der Hotelhalle oder vielleicht im Souvenirshop, dann verspreche ich Ihnen, ich werde ganz dünn sein.
Si volviéramos a encontrarno…en el vestíbulo o la tienda de regalo…te prometo que estaré muy delgada.
   Korpustyp: Untertitel

18 weitere Verwendungsbeispiele mit "Hotelhalle"

10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Nein, aus der Hotelhalle!
No, del lobby del hotel.
   Korpustyp: Untertitel
Die Hotelhalle wimmelt von Polizisten.
¡El cine está lleno de policías!
   Korpustyp: Untertitel
Täglich Pianomusik in der Hotelhalle AT
Música ambiente de piano en el salón del hotel AT
Sachgebiete: verlag tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
City Hotel Mátyás - Internetcorner in der Hotelhalle.
City Hotel Mátyás - esquina de Internet en el hall del hotel.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Die junge Frau erwartet Sie in der Hotelhalle.
Le está esperando en el bar.
   Korpustyp: Untertitel
In der Hotelhalle unseres Hauses ist eine Videoüberwachungsanlage vorhanden.
No dudes en usar nuestro ascensor en cualquier ocasión.
Sachgebiete: film verlag radio    Korpustyp: Webseite
Freier Internetzugang in der Hotelhalle für Gäste ohne eigenen Computer
Puesto con conexión al Internet para huéspedes sin su propio PC
Sachgebiete: verlag e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Ich war auch sehr überrascht, als ich sie in der Hotelhalle sah.
Imagina mi reacción cuando la ví por primera vez en el lobby del hotel.
   Korpustyp: Untertitel
Den Gästen steht in der Hotelhalle ein kostenloser Wi-Fi-Breitbandanschluss zur Verfügung.
Está gratuitamente a disposición para todos los huéspedes la posibilidad de conexión Wi-Fi de banda ancha en todo el hotel.
Sachgebiete: kunst transport-verkehr radio    Korpustyp: Webseite
Die große Hotelhalle ist perfekt geeignet, um in einem der bequemen Ledersofas zu entspannen.
Podrá relajarse en el enorme salón, equipado con sofás de cuero y mobiliario clásico.
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
In der Hotelhalle stehen den Businessgästen, die auf höchsten Komfort nicht verzichten wollen, eine Wi-Fi-Internetverbindung und ein Faxservice zur Verfügung. DE
En el hall tendrán a su disposición la conexión internet wi-fi y el servicio fax, para una clientela de negocios que no desea renunciar al máximo de las comodidades. DE
Sachgebiete: film verlag radio    Korpustyp: Webseite
Das Hotel Rydges in Neuseeland hat beschlossen seine Räume und Bodenbeläge zu renovieren. Für die großzügige Hotelhalle wurde der Fliesenboden Pietre/2 von Casa dolce casa gewählt.
El hotel Rydges ha decidido renovar sus espacios con pisos de piedra y dormitorios revestidos de materiales Casa dolce casa, de la serie Pietre/2.
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Unter den Hotels von Mestre gelang es dem Hotel Trieste, die Faszination des venezianischen Stils seiner Zimmer mit der modernen Funktionalität der Hotelhalle zu verbinden:
Entre los hoteles de Mestre, el Hotel Trieste ha sabido unir la fascinación del estilo veneciano de sus habitaciones con la funcionalidad moderna de la entrada:
Sachgebiete: kunst theater informatik    Korpustyp: Webseite
Die Hotelhalle wurde bei der Renovierung im Jahr 2002 mit Fußböden aus hellem, römischen Travertin ausgestattet, zu denen sich Möbel in dunklem "Venge" gesellen.
La entrada ha sido renovada durante la última restauración llevada a cabo en el año 2002 con pisos en un claro travertino romano sobre los que reposan muebles de "venge" oscuro.
Sachgebiete: kunst theater informatik    Korpustyp: Webseite
In den Gemeinschaftsräumen des Hotels stehen den Gästen die Rezeption (24 Std.), die Hotelhalle, der Lese- und Fernsehsaal und die Innenbar und eine Bar im Freien. IT
Las áreas comunes del hotel ofrecen una recepción (las 24 horas) y hall, sala de lectura y sala de televisión y bar en el interior y exterior. IT
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
In der Hotelhalle sind mehrere Eckchen für den Relax eingerichtet, in denen sich die Gäste entspannen können und wo sie auf bequemen Polstermöbeln eine Zeitschrift lesen oder einen Aperitif an der Bar des Hotels genießen können.
En el hall se han creado unos espacios para el relax donde los huéspedes pueden descansar hojeando una revista cómodamente sentados en los sofás o disfrutar de un aperitivo en el bar del hotel.
Sachgebiete: kunst musik informatik    Korpustyp: Webseite
Unter anderem der kostenlose WLan-Anschluss in der Hotelhalle, der Transferservice zum Flughafen, das vertragsgebundene Restaurant für ein schmackhaftes Abendessen im Hotel und ein bequemer Tee-Kocher auf den Zimmern!
¡Están también el wi-fi gratuito en el recibidor, el traslado al aeropuerto, el restaurante concertado para cenar en el hotel y un cómodo hervidor de té en las habitaciones!
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Für ihre Freizeit oder auch für geschäftliche Tätigkeiten stehen den Gästen des Trilussa Palace Hotels vornehme Gemeinschaftsräume (diese inspirieren sich an der herrlichen Villa Chigi an Via Lungara, die auch Farnesina genannt wird) wie Rezeption, Hotelhalle, Fernsehzimmer, Versammlungssäle und Frühstücksraum zur Verfügung. IT
Para el tiempo libre y para los negocios, los huéspedes del Trilussa Palace Hotel tienen a disposición los elegantes espacios del hotel (inspirados en los de la espléndida Villa Chigi alla Lungara, también conocida como Farnesina): recepción, hall, sala de tv, salas de reuniones y sala de desayunos. IT
Sachgebiete: verlag kunst musik    Korpustyp: Webseite