Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
BoneTown krank Porno Spiel herunterladen und freche Huren ficken.
ES
Descarga BoneTown porno juego enfermo y follar putas traviesas.
ES
Sachgebiete:
astrologie theater media
Korpustyp:
Webseite
Erinnerung an meine traurigen Huren
Memoria de mis putas tristes
Nicky, ich will mit dieser verdammten Hure reden.
Nicky, quiero hablar con esa puta de mierda.
Kostenlose Sex Spiel online zu spielen, die junge Hure ausprobieren.
ES
Juego de sexo gratis en línea, pruebe esa puta joven.
ES
Sachgebiete:
astrologie internet media
Korpustyp:
Webseite
In vielen Stadtteilen meines Heimatlandes, beispielsweise in Brüssel, werden Frauen von islamischen Einwanderern, die uns ihre Vorurteile aufdrängen wollen, gegenwärtig systematisch beschimpft oder als Huren bezeichnet.
En muchos suburbios de mi propio país, en Bruselas, por ejemplo, en la actualidad se abusa sistemáticamente de las mujeres o son tratadas de putas por los inmigrantes islámicos que quieren imponernos sus prejuicios.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Rom ist wie eine alte Hure , einmal mehr auf ihre Schändung wartend.
Roma es como una puta vieja, esperando una vez más ser violada.
Du brauchst vielleicht einfach nur ein geiles Loch zum Wegstecken, unsere reifen Babes sind deine Huren für die schnelle Nummer.
Solamente necesitas un orificio libre, nuestras babes maduras son putas para hacer algo rápido.
Sachgebiete:
astrologie musik media
Korpustyp:
Webseite
Petunia, du bist die dümmste Hure dieser Gegend.
Petunia. Eres la puta más idiota de aquí.
Ich möchte eine der heißesten Hure in der Stadt – Jordan vorstellen.
ES
Permítanme presentarles a uno de la puta caliente de la ciudad – Jordania.
ES
Sachgebiete:
musik theater media
Korpustyp:
Webseite
Deine Mutter war eine dumme Hure mit einem fetten Arsch.
Tu madre era una maldita puta con un trasero enorme.
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Allein die Hure Rahab soll leben bleiben und alle, die mit ihr im Hause sind; denn sie hat die Boten verborgen, die wir aussandten.
DE
Sólo se salvarán la prostituta Rajab y los que se encuentren en su casa, porque ella escondió a nuestros mensajeros.
DE
Sachgebiete:
religion mythologie theater
Korpustyp:
Webseite
Sollten sie denn mit unsrer Schwester wie mit einer Hure handeln?
Había de tratar él a nuestra hermana como a una prostituta ?
Sachgebiete:
religion
Korpustyp:
Literatur
Wenn du lieber Huren ficken willst, fickst du eben Huren .
Y si prefieres estar con prostitutas , podrás estar con prostitutas .
25 Rahab aber, die Hure , samt dem Hause ihres Vaters und alles, was sie hatte, ließ Josua leben.
DE
25 Así Josué salvó a la prostituta Rajab, a toda su familia y todas sus posesiones, por haber escondido a los mensajeros que él había enviado a Jericó.
DE
Sachgebiete:
religion mythologie theater
Korpustyp:
Webseite
Denn allen andern Huren gibt man Geld;
A todas las prostitutas les dan obsequios;
Sachgebiete:
religion
Korpustyp:
Literatur
Für den eigenen Ehemann eine Hure anzuheuern ist irgendwie witzig.
Enviar una prostituta a su marido. Es muy divertido.
Neben Noah, Abraham, Sara, Isaak, Jakob, Mos…Durch den Glauben ward die Hure Rahab nicht verloren mit den Ungläubigen, da sie die Kundschafter freundlich aufnahm.
DE
Al lado de Noé, Abram, Sara, Isak, Jacob, Moise…Por la fe la prostituta Rahab no murió junto con los desobedientes, pues había recibido en paz a los espías.
DE
Sachgebiete:
religion mythologie theater
Korpustyp:
Webseite
Denn eine Hure ist eine tiefe Grube, und eine Ehebrecherin ist ein enger Brunnen.
Porque fosa profunda es la prostituta ; pozo angosto es la mujer extraña.
Sachgebiete:
religion
Korpustyp:
Literatur
Ich bringe nächste Woche eine Karawane Huren nach Korti.
Llevaré una caravana de prostitutas a Korti,,,
Wo ist die Hure , die zu Enaim am Wege saß?
Dónde Está la prostituta de Enaim, junto al camino?
Sachgebiete:
religion
Korpustyp:
Literatur
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Komm, ich will dir zeigen das Urteil der großen Hure , die da an vielen Wassern sitzt;
Ven Acá, y te mostraré la Condenación de la gran ramera que Está sentada sobre muchas aguas.
Sachgebiete:
religion
Korpustyp:
Literatur
Wir sehen kaum Ledige, die keine Huren sind.
No vemos muchas mujeres solteras que no sean rameras .
Die Wasser, die du gesehen hast, da die Hure sitzt, sind Völker und Scharen und Heiden und Sprachen.
Las aguas que has visto donde Está sentada la ramera , son pueblos y multitudes, naciones y lenguas.
Sachgebiete:
religion
Korpustyp:
Literatur
Du solltest mit deinen Huren zusammensein, mit den Zuhältern.
Usted debe estar con las rameras , con los proxenetas.
Und die zehn Hörner, die du gesehen hast, und das Tier, die werden die Hure hassen und werden sie einsam machen und bloß und werden ihr Fleisch essen und werden sie mit Feuer verbrennen.
Los diez cuernos que has visto, y la bestia, éstos Aborrecerán a la ramera y la Dejarán desolada y desnuda. Comerán sus carnes y la Quemarán con fuego;
Sachgebiete:
religion
Korpustyp:
Literatur
Ich sage, sie zerreissen den Himmel und erheben eine Hure .
Digo que están derrumbando el cielo y enarbolando a una ramera .
Denn wahrhaftig und gerecht sind seine Gerichte, daß er die große Hure verurteilt hat, welche die Erde mit ihrer Hurerei verderbte, und hat das Blut seiner Knechte von ihrer Hand gefordert.
Porque sus juicios son verdaderos y justos; pues él ha juzgado a la gran ramera que Corrompió la tierra con su inmoralidad, y ha vengado la sangre de sus siervos de la mano de ella.
Sachgebiete:
religion
Korpustyp:
Literatur
London ist eine Stadt der Huren und Schwuchtel.
Londres es ciudad de rameras y maricas.
Der Tod dieser Hure Anne Boleyn, ist vielleicht ziemlich passend.
La muerte de la ramera Anne Boleyn tal vez sea providencial.
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Du bist 'ne Hure , die ihren Mann betrügt.
Ud., una zorra que engaña a su marido.
Ser Mandon, holt die Hure meines Bruders.
Ser Mandon, trae a la zorra de mi hermano.
Nenn sie nochmal Hure und du sagst nie wieder was.
Si la vuelves a llamar zorra , será la última palabra que dices.
Weil ich deine kleine Hure habe.
Porque tengo a tu pequeña zorra .
Die Hure kann für all das nicht zahlen
La zorra no puede pagar todo esto.
Eine Hure darf nicht schwanger sein.
Una zorra no puede quedarse preñada.
Die Hure soll sofort verschwinden. Ich will sie niemals wiedersehen.
Quiero a esa zorra fuera de mi casa de inmediat…...y nunca quiero volver a verla.
Vielleicht nachdem jemand "Beth Jennings ist eine Hure " über den ganzen Hof gesprayed hat.
Quizás después de que alguien haya pintado con spray "Beth Jennings es una zorra " por todo el patio.
Was mache ich wohl den ganzen Tag, halbnackt wie eine Hure ?
El que hago todo el día, vestida así, como una zorra .
Diese dreckige Hure hat mir den besten Kunden gestohlen.
Esta sucia zorra me robó mi mejor cliente.
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Nur wenige Frauen dulden die Hure ihres Mannes im eigenen Haus.
No muchas mujeres dejarían dormir en su casa a la fulana de su marido.
Die Wahrheit ist eine Hure , die keiner kritischen Prüfung standhält.
La verdad es que mi cariño es una fulana que no merece la pena.
Er war genau der Typ, der eine Hure heiraten würde.
Era el tipico que se casa con una fulana .
Er war genau der Typ, der eine Hure heiraten würde.
Era el típico que se casa con una fulana .
Ein großer Mann der Kirche heiratet keine Hure . - Warum nicht?
Es muy religioso, no se casará con una fulana . - ¿Por qué?
Sie ist deine Hure , wenn du sie haben willst.
Si quieres quedártela, es tu fulana .
Du bist der Typ, der es mit der Hure trieb.
Tú eres el que se lió con la fulana .
Keine Prostituierte, sondern meine Hure !
¡No es una prostituta, es mi fulana !
Oh nein, sie ist keine Hure
Ay, no, no es ninguna fulana
Du bist die Hure von dem Foto!
Eres la fulana de la foto.
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Filippo ist mit einer Hure abgehauen die du kennen solltest.
Filippo se ha escapado con una golfa que tû conoces.
Filippo ist mit einer Hure abgehauen die du kennen solltest.
Filippo se ha escapado con una golfa que tú conoces.
Du hast meine kleine Schweste…zur Hure gemacht?
¿Has convertido a mi hermana en una golfa ?
Dir liegt es mehr, der Hure unter den Rock zu gucken.
No, es mejor que te quedes aquí para mirarle la falda a esa golfa .
Wenn ich eine Hure spiele Oder eine Geliebte
Cuando hago de una golfa O de una amante
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Bevor sie sich entscheidet, verfallen die Männer dem Trinken, dem Spielen und den Huren .
Antes de decidir qué camino tomar, los hombres se entregan a la bebida, al juego y a las mujeres fáciles .
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ich will dich dazu bringen, mein Reich zu führen, während ich fresse, saufe und mich in ein frühes Grab hure .
Quiero que dirijas mi reino mientras yo me acerco a la tumba a base de comer, beber y follar .
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ich versuche dich dazu zu bringen mein Königreich zu leiten, während ich esse, trinke und mir meinen Weg in ein frühes Grab hure .
Intento que dirijas mi rein…mientras yo como, bebo y me follo putas hasta morir antes de tiempo .
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Halt dich als die Meine eine lange Zeit und hure nicht und gehöre keinem andern an;
Te Quedarás conmigo muchos años. No te Prostituirás ni Serás de otro hombre;
Sachgebiete:
religion
Korpustyp:
Literatur
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
hure - Suche - Mehr neueste Videos,XXX Guru Porno Tube | Sexfilme und Free Pornos
puta gurú - búsqueda - más nuevos videos, Porn Videos XXX | Películas de sexo y porno gratis
Sachgebiete:
musik radio internet
Korpustyp:
Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Hure
60 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Por eso el tiene a esa vagabunda.
Meine geliebte kleine Hure .
Eine Hure der Finsternis!
¡Una furcia de las tinieblas!
Neben seiner ägyptischen Hure !
¡Al lado de su meretriz egipcia!
Kingdom of Evil Troll feo folla a chica blanca
Sachgebiete:
astrologie mythologie media
Korpustyp:
Webseite
Eine Hure , die auf Sex steht, bleibt eine Hure .
A las mujerzuelas puede gustarles el sexo, eso no quita que sean mujerzuelas.
- Du bist eine dreckige Hure .
- Sos un sucio prostituto Becket.
Ins Auto, du dreckige Hure .
Entra en el coche, furcia asquerosa.
Hab Streß mit meiner Hure .
Tengo problemas con mi novia.
- dabei bist du die Hure .
¡Tú eres quien se prostituye!
Ich bin keine verdammte Hure .
No soy un maldito prostituto.
Das wirst du bereuen, Hure .
Te vas a arrepentir de estar aquí.
Stirb noch nicht, du Hure…
¡No te mueras hasta después!
Sie sind eine Hure -Sociopathe!
Eres un psicópata de mierda!
Sohn von einer eiskalten Hure !
Hijo de la maldita perra.
Yo podría ser una guarra.
Stirb noch nicht, du Hure…
¡No mueras hasta entonces hijo d…
Sie wollen den Umschlag der Hure ?
Usted quiere sobre el hooker?
Das Glück schien ihm gewogen, diese Hure .
Y la Fortuna sonriò a su causa maldita.
Eine Hure hat auch nur ein Ziel:
Si quieres trabajar en un burdel, sólo tienes que hacer una cosa.
Ich durchbohre dich wie deine kleine Hure .
Te perforaré como perforé a tu putita.
Der Friede bei einer Hure , oh
Es la paz que obtenemos de una herida
Ich bin eine schmutzige, kleine Hure .
Du bist eine miese kleine Hure .
Eres una putita de mierda!
Diese arme Hure hat sich selbst entführt.
Aquella pobre atorranta, armo todo.
Den Sohn einer Hure da drüben!
Ich bin keine Hure , oder Dieb.
No soy un gigoló ni un ladrón.
Du und diese Hure habt geklatscht
Tú y esa víbora habéis cotilleado.
Hure , ich werde dich in Stücke zerreissen.
¡Te haría pedazos y con eso no bastaría!
Der freie Will…ist eine Hure .
Por eso odi…el libre albedrío.
- Bei der Aufmerksamkeit für deine neue Hure .
Hablo de la atención que le has prestado a tu nueva putita.
Leg der Hure ein Würgehalsband um.
Ponle un collar de castigo y jálalo
Er meint wohl die Hure des Slums.
Dirás de la playa de los villeros.
Eine sexy Hure ganz für dich allein.
Una putita sexy sólo para ti.
Ich beobachte dich gerade, du kleine Hure .
Te estoy vigilando, pequeña putita rosa.
- Die uneheliche, ketzerische Hure auf dem Thron.
La ilegítima y hereje meretriz que ahora ostenta la corona.
Dann ist er nämlich ein umstürzlerischer Hure…
Entonces se convierte en una semilla subversiva.
Du kennst diese kleine Hure nicht.
No conoces a esta mujerzuela, Gifford.
Glaubst du ich bin eine Hure ?
¿Crees que soy una cualquiera?
Ich schlitz dich auf! Du Hure !
Du und diese Hure habt geklatscht
Tú y esa víbora habêis cotilleado.
Um die Hure einer Kanalratte zu werden?
¿Para ser la hetaira de una rata?
Ich kann eine sehr überzeugende Hure sein.
Una guarra bastante convincente.
Ich bin die Hure mit dem Herz aus Gold.
Quizá sea una furcia con un corazón de oro.
Lieber bin ich seine Hure als deine Frau.
Prefiero ser su hetaira que tu esposa.
La Revolución ist keine Göttin, sondern eine Hure .
La Revolución no es una diosa, sino una mujerzuela.
Statt hier rumzuquatschen, solltest du lieber nach dieser Hure suchen!
En vez de llorar, deberías buscar a la perra que lo hizo.
Diese Hure hat uns also in der Hand!
¡Pensar que nuestro futuro depende de esa vibora!
Du bist ihre Hure . - Und was ist mit mir?
Eres su esclavo. - ¿Qué me va a pasar a mí?
Und, hast du sie auch gehabt, die kleine Hure ?
¿Y bien, tú también dormiste con la putita?
Lass uns jetzt Castle und seine miese Hure töten.
Ahora matamos a Castle y a su perra desdichada.
Also denkst du nicht, dass ich eine Hure bin?
¿Entonces no crees que soy una cualquiera?
Es spielt mit mir wie eine Hure jetzt Fortuna.
¿La fortuna me pone ahora mala cara?
Er sprach vulgär darüber, als ob ihr eine Hure seid.
Habló de ello como si fuera verdad.
Du lässt diese Hure zu sehr in deinen Kopf.
Dejas que esa putita se te meta a la cabeza.
Frühe…gab es da Tina Lombardi, seine Hure .
Antes era el proxeneta de Tina Lombardi.
Und diese Hure meint wohl, dass es ihr Ange ist.
Obviamente Tina cree que es Ange.
Ich glaube die kleine Hure gerät langsam in Erregung.
Creo que la putita se mueve lentamente de excitación.
Ich bin keine Hure , ich bin ein Stimulator!
No soy prostituto. Soy un estimulador.
Sein Vater stand auf, wurde erregt und fickte die Hure .
Su papá se despertó entonces y siguió, totalmente excitado.
Joffrey wird Margaery, der kleinen rehäugigen Hure , gehören.
Joffrey pertenecerá a Margaery, a esa putita de mirada ingenua.
Du bist ein zäher Sohn einer Hure , was?
Pues eres un cabrón fuerte ¿eh?
Du hast mich eine Hure genann…und eine Fotzenleckerin.
Me llamaste put…y lesbiana.
Du weisst was für eine Hure er ist.
Sabes lo fácil que el es.
Fickst du jetzt Amerikaner? Du häßliche Miliz-Hure .
Ahora se acuesta con estadounidense…perra militar asquerosa.
Eine Hure schläft mit wem sie will. moi.
Una mujerzuela se acuesta con quien se le antoja.
Du bist eine impudente kleine Hure nicht wahr?
Eres una pequeña moza insolente, ¿no es así?
Eine fette Hure mit tonnenweise Schminke im Gesicht.
Una gorda asquerosa, con kilos de maquillaje en la cara.
Wenn ich die Hure eliminiert hätte, hätte jemand sie vermisst.
Si hubiera eliminado a la put…alguien la habría extrañado.
Sogar eine gewöhnliche Hure kümmert sich um ihre Kinder.
Hasta una vulgar put…cuida de sus hijos.
Nächstes Wochenende bist du dann vielleicht nur noch eine "Hure ".
Quizás para el fin de semana sólo serás "perra".
Du hast diese Hure gefickt und sie morgens tot aufgefunden.
Sí, porque te acostaste con una prostitut…y la encontraste muerta en la mañana.
Für eine Hure und Diebin erzählst du schlaue Sachen, Osen.
Para una perra y un ladrón tengo planes interesantes, Osen.
Hure . checken Sie lieber die Jacke von dem Mann.
¡Damita de los sacos, no entregue el saco de ese hombre!
Den einzigen Thrill gab mir eine Hure im Puff.
Mi única satisfacción fue un polvo barato con una gatita en un hotel español.
Du musst keine Hure sein, nicht für mich.
No tienes que hacer eso solo por mi.
Er wohnt mit einer jungen, frischen Hure zusammen, Maria.
Vive con un chica llamada María.
Machte, Sie schlafen mit die kleine Hure , auch?
²Tú también dormiste con la putita?
Wenn ich eine Hure wäre, ginge ich nach Sonora.
Si yo fuera ellas, iría a Sonora.
Ich hab sie immer fuer eine Hure gehalten. Oder eine Taenzerin.
Debía ser una put…o una bailarina.
Sie muss eine edle Hure gewesen sein, dass Lord Eddard Stark seine Ehre vergessen hat.
Debe haber sido una criada excepcional para hacer que Lord Eddar Stark olvidase su honor.
Deine Mutter war eine Hure , die sich für Sharon Stone hielt!
Era una furcia. Que se exhibía portoda la ciudad como si fuera Sharon Stone.
Also, willst du sagen, dass du eine Hure und Schlampe bist?
¿Entonces básicamente estás diciendo que dejas tu corazón así?
Und jetzt sagst du: "Du bist mein Teufel." "Bitte lass mich deine kleine Hure sein!"
Jesse, quiero que digas, "Tu eres el demonio todopoderoso y quiero que me conviertas en tu sucia perra".
Das ist, wieso ich auf einem Nickel sitze, bereit gedreht zu werden wie eine kleine Hure .
Por eso estoy aquí. Es por eso que no valgo un céntimo y estoy recibiendo como una perra.
Ein Khal, der Befehle von einer fremden Hure annimmt, ist kein Khal.
Un Khal que recibe órdenes de una extranjera no es Khal.
Pro Familie Senator, der auf den Knien in einer Flughafentoilette mit einer männlichen Hure erwischt wurde.
Una especie de senador a favor de los valores familiares, atrapado en el baño del aeropuerto de rodillas con un prostituto.
Es gab keinen sichereren Ort als unter dem Bet…einer Hure der Deutschen.
No había mejor lugar que bajo la cama de una prostitut…...para los alemanes.
Die meisten Agenten erzählen nicht jeder Hure zwischen hier und Hanoi, dass sie Geheimagenten sind!
¡Es que la mayoría de los agentes secretos no le dicen a cada put…...de aquí hasta Hanói que son agentes secretos!
- Sie machen alles nur schlimmer, durch Ihren Aufenthalt mit Ihrer Hure .
Sólo empeora tod…...viniendo aquí con su putita.
Aber der Minister wollte seine kleine Lieblings-hure ein paar Viertel entfernt besuchen.
Ese día el ministro decide visitar a su amante que vive cerca.
37 Schwänze sind nicht viel? Warte mal ab! Jetzt lecke ich mehr Schwänze als jede Hure !
Si piensas que 37 penes son muchos, espera y vas a ver, señor.
Er hat eine riesige Bombe dabei, um sie einer Hure umzubinden, die er zum Treffen schickt.
Tiene una bomba potente que planea atarle a una prostitut…...y llevarla al medio de la convención.
Die Hure steht im Slip da, und, wie gesagt, die Geschichte kann nur schlecht ausgehen.
Como dije, esta historia solo puede terminar de forma macabra.
Ich möchte deine Frau sein und ich möchte leben wie eine Hure .
Ser tu esposa y seguir divirtiéndome como un putón.
Warum ist es immer die alte Hure , die den Part der moralischen Prüden spielt?
¿Por qué es siempre la vieja put…...la que hace el papel de mojigata moralista?
Woher sollte ich sonst wissen, dass du dir diese Hure mal selbst angelacht hast?
¿De dónde sino podría saber que esa perra se rió de ti?
Ich heiße diese hinterhältige Hure nirgendwo willkommen, bis wir all unsere Optionen ausgeschöpft haben.
No reintegraré a nada a esa arpía maquinador…...sin antes agotar todas nuestras opciones.
Wenn diese Hure mich tötet, werdet ihr sie ziehen lassen, nicht wahr?
Si esta mujerzuela me mata, la dejaréis pasar, ¿verdad?