Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
“Mode ist was für Idioten ”
“La moda es para idiotas ”
Sachgebiete:
kunst musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Experten, die ihre Schlussfolgerungen nicht teilten, wurden als Idioten und Müll verunglimpft.
Se denigró como idiotas y basura a los expertos que no estaban de acuerdo con sus conclusiones.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Onkel Tamir, dieses Ding ist ein Idiot .
Tío Tamir, esta cosa es un idiota .
OK, jetzt weiß ich, ich bin ein Idiot !!
OK, ahora sé que soy un idiota !!
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Idioten , die versuchen, so etwas auf ehrliche Weise zu bekommen, ertrinken im bürokratischen Kleinkram.
Los idiotas que quieren hacer las cosas honestamente se ahogan en la burocracia.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Mann, dieser Idiot kann Rattenscheisse nicht von Rice Crispies unterscheiden!
Ese idiota no sabe diferenciar entre caca de rata y cereal.
War ich ein Idiot , weil ich gedacht hatte, hier sei alles super?
¿Soy idiota por pensar que la mansión iba a ser lujosa?
Sachgebiete:
film radio media
Korpustyp:
Webseite
Ich werde den Generalsekretär bitten, jemanden in den Diensten zu finden, der kein Idiot ist, um Ihnen zu antworten.
Pediré al Secretario General que busque a alguien de los servicios que no sea un idiota para que responda a Su Señoría.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Mann, dieser Idiot kann Rattenscheiße nicht von Rice Crispies unterscheiden!
Ese idiota no sabe diferenciar entre caca de rata y cereal.
Gibt es nicht viele Idioten mit einem guten Gedächtnis?
DE
¿Y qué pasa con todos esos idiotas que son buenos estudiantes?
DE
Sachgebiete:
kunst astrologie informatik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ich glaube, dass Sie Ihre Kollegen nicht als Idioten bezeichnen wollten.
Supongo que no quería llamar tontos a sus amigos diputados.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Pyo Jong-Seong, hältst du mich für einen Idioten ?
Pyo Jong Seong, ¿me tomas por tonto ?
Das bedeutet nicht unbedingt, dass die Lösung des Idioten sinnvoll ist.
Eso no significa necesariamente que la solución del tonto tenga sentido.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Der Idiot hat in zwei Wochen fünf Häftlinge wahnsinnig gemacht.
Mira a ese tonto , volvió loco a cinco internos.
(NL) Herr Präsident! Ich habe nicht das Wort "Idioten " gebraucht, sondern in Wirklichkeit von "nützliche Idioten " gesprochen, was seit über einem Jahrhundert ein in der Politik häufig verwendeter Ausdruck ist, der, wie soeben von Herrn Martinez in Erinnerung gebracht wurde, von Lenin geprägt worden ist.
(NL) Señor Presidente, no he usado la palabra "tontos ", sino que he dicho en realidad "tontos útiles", que es un término usado a menudo en la política durante más de un siglo y que, como el señor Martínez le ha recordado hace un momento, fue acuñado por Lenin.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Was für ein Idiot wächst in Seattle auf und kann nicht schwimmen?
¿Qué clase de tonto vive en Seattle y no sabe nadar?
Sie sind ein verdammter Idiot , auf diese Spieler zu bestehen!
Usted es un tonto ingenuo, Colby. Insistiendo con grandes jugadores
Keine Bewegung, sei kein Idiot , lauf nicht weg wie Richie.
No te muevas, no seas tonto , no corras como Richie.
Seien Sie vorsichtig, nur ein Idiot verlässt absichtlich das Signalfeld.
Tenga cuidado. Sólo un tonto se alejaría tanto a propósito.
Sie sagt, du bist ein Idiot und sollst abhauen.
Ha dicho que eres un tonto y que no la mires
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Der Idiot kennt nicht das Geheimnis des grossen Tyrannen.
El imbécil no conoce el secreto del Gran Tirano.
Der Idiot kennt nicht das Geheimnis des großen Tyrannen.
El imbécil no sabe el secreto del Gran Tirano.
Du hast es hier nicht mit Idioten zu tun.
Y cuidado, no estás lidiando con imbéciles aquí.
Was für ein Idiot lebt auf einer Insel und hat noch nicht mal ein Boot?
¿Qué clase de imbécil vive en una isla y ni siquiera tiene un bote?
Meine Frau hält mich für einen engstirnigen, besessenen Idioten .
Mi mujer cree que soy un imbécil obcecado y obsesivo.
Duke ist ein Idiot und ich habe nicht die Absicht seinen schäbigen Betrieb weiter zu unterstützen.
Duke es un imbécil , y no tengo intención de seguir apoyando su despreciable establecimiento.
Kierkegaar…bedeutet Friedhof. Der Name passt zu diesem Idioten .
Kierkegaard, que es cementerio, es un buen nombre para este imbécil .
Stattdessen bis du in der Realität ein Idiot .
En vez de eso eres un auténtico imbécil .
Alle sollen herkommen. Finden Sie diesen Idioten .
Traiganme a ese imbécil , si lo encuentran.
Nur ein Idiot kann sich zwei Footballspiele nacheinander ansehen.
Sôlo un imbécil se pone a ver dos partidos de fútbol seguidos.
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Oder ist sie immer noch der Auffassung, dass der Rest der Welt aus naiven Idioten besteht?
¿Acaso piensa la Comisión que el resto del mundo está lleno de cretinos ingenuos?
Er will seinen Erfolg zusammen mit seinen Idioten feiern.
ÉI vino con sus cretinos a festejar su éxito.
Wieso sollte ich meine Schwester töten, wenn diese Idioten noch leben?
¿Por qué mataría a mi hermana cuando estos cretinos siguen vivos?
Haben Sie den Gesichtsausdruck von diesem Idioten gesehen?
¿Ha visto la cara de ese cretino ?
Aber Rosello ist kei…Rosello ist ein Idiot , dem es nicht an Listigkeit mangelt.
Rosello es un cretino a quien no le falta astucia.
Dein Kopf blendet mich, du Idiot .
Tu cabeza me está cegando, cretino .
Du bist wie immer ein Idiot .
Como siempre, eres un cretino .
- Sorry, daß ich so ein Idiot bin.
Pido disculpas por haber sido una cretina .
Der Idiot , der meinen Zaun zerstörte.
¡El cretino que destruyó la cerca!
"Rudy, ein Idiot will dich am Telefon".
Rudy, hay un cretino al teléfono que quiere hablar contigo.
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ich kann nicht denken, wenn diese Idioten herumhüpfen und schreien.
No puedo ni pensar con esos gilipollas gritando y dando saltos.
Ihr sollt ein Päckchen holen und kommt mit nem Idioten zurück.
Dije que trajerais el paquete y me venís con este gilipollas .
Du wirst im Leben viele Idioten treffen.
En tu vida, encontrarás muchos gilipollas .
Du hast den Kompass ruiniert, Idiot .
Te has cargado la brújula, gilipollas .
Wir sind mit zwei Idioten eingeschlossen, und einer mörderischen Meute.
Estamos atrapadas con dos gilipollas y una multitud asesina.
Das andere Ich ist ein ziemlicher Idiot .
Mi otro yo es un poco gilipollas .
Jeder Idiot auf der Welt hat's gesehen.
Hasta el último gilipollas del mundo lo ha oído, colega.
- Die Tussi hat aus dir einen Idioten gemacht.
Te has convertido en un gilipollas desde que conociste a esa pava.
Nur weil sich Regierungen wie Idioten benehmen, müssen wir das nicht tun.
Si nuestros gobiernos son gilipollas no significa que nosotros lo debamos ser.
Dann gehe ich aufs College und mache es womöglich mit irgendeinem Kerl, der sich als Idiot entpuppt.
Voy a la universidad …acabo haciéndolo con cualquiera y resulta ser un gilipollas .
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Mann, ich pinkel jeden Idioten an, der sich mit El Puno anlegt.
Viejo, mearé sobre cualquier bobo que sacuda "el puño".
Jetzt komme ich mir gleich weniger wie ein fetter Idiot vor.
Esto hace que no me sienta tanto como una boba gorda.
Das ist das letzte Mal, dass dich jemand zum Idioten macht.
Será la última vez que le hagan parecer bobo .
Hör ma…ich werde bald aussehen wie ein fetter Idiot .
Empezaré a parecer una boba bastante gorda, así que--
Der hält uns wohl für Idioten , Lucy.
Nos tomó por una pareja de bobos , Lucy.
Die wissen das gar nicht zu würdigen. Sie halten dich sicher für einen Idioten .
Ni te lo agradecen, sólo creen que eres un bobo .
Sie glauben nicht, mit was für einem Idioten sie vor mir zusammen war.
No creerías el bobo con quién iba cuando yo la conocí.
Nicht so wie die von diesen Idioten in Königsburg. - Verstehst du, mein Junge?
No como esos bobos de Kurnisburg. - ¿No lo crees así?
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Mark ist ein vorzeitig gealterter Idiot mit einer Exfrau grausamer Rasse.
Mark es un pendejo prematuramente viejo con una ex esposa cruel.
Bjarke, der Idiot , hat alles vermasselt.
Bjarke, el pequeño pendejo lo ha estropeado todo.
Für eine Sekunde spielte ich den Idioten .
Por un segundo finge que soy un pendejo .
Ich hab keinen Bock mehr auf euch Idioten .
No tengo por qué sentarme con pendejos como ustedes.
Fahr nicht wie ein Idiot !
Deja de manejar como pendejo .
Der Idiot hat Baggy Pants getragen.
El pendejo llevaba pantalones flojos.
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
So 'n Idiot ist nicht besser als 'n Mexikaner.
Un retrasado es peor que un mexicano.
Seht euch diesen Idioten an.
Miren este retrasado mental.
Seht euch diesen Idioten an.
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
- Sorry, daß ich so ein Idiot bin.
Pido disculpas por haber sido una cretina .
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Rannte davon und ließ sich schnappen, verdammter Idiot .
Huyó y se dejó pillar, el muy estúpido .
Rushworth ist ein Idiot , das weißt d…
Rushworth es estúpido . No tengo otra salida.
Jetz…tötet diesen dummen Idioten , und bringt mir meine Diamanten zurück.
Ahora, maten a este estúpido hijo de perra y devuélvanme mis diamantes.
Wer hätte gedacht, dass das solche Idioten sind.
¿Quién iba a pensar que eran tan estúpidos ?
Das hast du gestern schon gesagt, du Idiot .
Ya me dijiste eso ayer, pedazo de estúpido ,
Zumindest bin ich nicht mit dem größten Idioten in drei Bezirken verheiratet.
Al menos no estoy casada con el idiota más estúpido que hay.
Wenn wir reingehen, sei bitte kein solch verdammter Idiot wie gestern.
Cuando entremos ahí, no seas un completo estúpido , como anoche.
Großartig. Ich fahre mit einem Idioten und einem Clown.
Grandioso, voy con un estúpido y un payaso.
Die Frauen heiraten sich doch nicht gegenseitig, du Idiot .
Las mujeres no se pueden casar entre ellas, estúpido .
Ich kann meine Zeit nicht mit Idioten vergeuden.
Con gente estúpida no tengo tiempo que perder.
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Das ist kein Ort für einen alten Mann. ich habe ihn gebaut, idiot .
Este no es lugar para un viejo. Yo lo construí, zopenco .
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Nur weil sich Regierungen wie Idioten benehmen, müssen wir das nicht tun.
Nuestros gobiernos se comportan como asno …...no sigamos su ejemplo.
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Oh, bab…bitte nicht "baby mich", baby. du bist der schlimmste idiot hier
Oh, nen…No me digas "nena" a mí, nene. Eres el de las peores propinas de aquí.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Idiot
81 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Claro que quedó bien, odioso.
Natürlich zahlen wir, Idiot !
Te vamos a pagar, cabrón.
- Ese gordo esta teniendo sexo?
Este Ferguson es un desgraciado.
Qué es, una especie de tarado?
¿De qué está hablando este pringado?
Idiot sollte ärgerlich verwendet werden.
Idjit se supone que debe usarse con enojo.
Sechs Tiger pro Tag, Idiot .
Seis tigres al día, Adam.
Sie sind trotzdem ein Idiot .
Sigues siendo un capullo.
Der Idiot tut das ständig.
El gordo bastardo lo hace todo el tiempo.
Der Idiot hat es geschafft.
Sus movimientos son de Chen Jia.
Mira, creo que estás poniendo demasiado en esto.
Hat dieser Idiot Sie angerufen?
¿Es el otro maldito que los llamo?
Mann, sie nannte dich Idiot .
Das ist kein Ballon, Idiot .
Esto no es un dirigible, mentecato.
Ich werde niemals ein Idiot !
¡Nunca me convertiré en basura!
Der ist ein verdammter Idiot !
Waltin es un neci…un bueno para nada.
Komm her, du haariger Idiot !
Ven aquí, cerebro de mosquit…
Nicht mit deiner Hand, Idiot !
¡No directamente con la mano!
Idiot , gib uns die Aktentasche!
¡Hijo de puta, danos el maldito maletín!
Komm, sei kein verkackter Idiot !
Vamos, no seas tan pesado.
Du klingst wie ein Idiot .
Um wie ein Idiot auszusehen?
Der alte Idiot Apollo Creed?
¿Ese vejestorio de Apollo Creed?
Du bist ein gottverdammter Idiot
Der Idiot wollte mich töten.
Ese cabrón ha intentado matarme.
¿Qué coño estäs mirando? ilmbécil de mierda!
Qué ha hecho este bufón ahora?
Voy a atizar a ese pelele.
Está bien, soy un coñazo.
Fahr nicht wie ein Idiot !
Deja de manejar como un maniaco.
Du Idiot , du wirst uns alle umbringen!
¡ldiota, lograrás que nos maten a todos!
Du hörst dich wie ein Idiot an.
Suenas como un pueblerino.
Warum hat dieser Idiot das gemacht?
Ich will hier keine Platte aufnehmen, Idiot .
No vengo a grabar un disco, blanco inculto.
- Er sagte, du seist ein Idiot .
- Dijo que eras un mamón.
Dich meinte ich nicht, du Idiot !
ĄNo te lo decía a ti! ĄRecógela!
Wie hat der Idiot es angestellt?
¿Cómo lo hizo el detestable?
Was für ein Idiot spielt mit Granaten?
¿Qué loco juega con granadas?
Der Neue ist immer der Idiot .
¿Hay que odiar al nuevo? ¿Así funcionan las cosas?
Ich habe mich wie ein Idiot benommen.
Me comporté como un loco.
Er soll ein echter Idiot sein.
Ihr Mann kann ein echter Idiot sein.
Su marido puede ser un auténtico capullo.
Der Idiot hat sich selbst erledigt.
El capullo se ha suicidado.
Der größte Idiot , der mir je unterkam.
El œwir más grande que consideró.
Ich Idiot habe ihm alle Streichhölzer dagelassen.
Yo, de mentecato, le dejé todos los fósforos.
Idiot ! Ich wünschte, sie kämen gar nicht!
Mejor si no vienen los bandidos.
Wo ist denn dieser Idiot Calvin Klein?
¿Donde esta el patan de Calvin Klein?
- Irgendein Idiot hat auf mich geschossen.
Un hijo de puta me disparó.
Welcher Idiot will denn bitte nach Polen?
¿Quién diablos ha estado en Polonia?
Als ob ich ein Idiot wäre.
Yo pensaba regalarles una salsera.
Welcher Idiot hat denn die Scheibe eingeschlagen?
¿Qué patoso se ha cargado el cristal?
Ich bin kein Idiot wie Keith Summers.
No soy un capullo como Keith Summers.
Ich stand da wie ein Idiot .
Me quedé allí como locos.
Ich komme mir vor wie ein Idiot .
Me siento como una tonta.
Ich habe mich wie ein Idiot verhalten.
- Me comporté como una tonta.
Ich komm mir wie ein Idiot vor.
Verhaftet hat mich ihr Freund, der Idiot .
El patán que me arrestó era su novio.
Idiot , Sie haben die Lager überlastet.
ldiota, has quemado los cojinetes.
Er ist ein Idiot , wie sein Alter.
Es un papanata…igualito a su viejo.
Dann heißt dieser Idiot wohl auch Nishi?
Me pregunto si él también se apellidará Nishi.
Wo ist denn dieser Idiot Calvin Klein?
¿Dónde está el patán de Calvin Klein?
- Ich habe gesagt, Sie sind ein Idiot .
- He dicho que eres un capullo.
Er ist ein Idiot , wie sein Alter.
Es un cabeza de cul…...igualito a su Padre.
Es bedeutet, dass du ein Idiot bist.
Significa que eres un capullo.
- Der Idiot .... über deinen angeblichen Sinneswandel sagt,
- Mierda. No ligo para lo que Dumbledore dijo.
Oder du denkst, ich bin ein Idiot .
O piensas que soy un blanco.
Du denkst, ich bin ein Idiot ?
¿Crees que soy un blanco?
Wir sind der Putsch, Sie Idiot .
Nosotros somos los amotinados.
Er ist ein grosser Idiot ohne Schwanz.
Es un cara de verga que no tiene verga.
Mich hat irgend so 'n Idiot angefahren.
Er sagt, dass ich ein Idiot bin.
Das ist der Geheimdienst von Israel, Idiot .
Invent…Es el bureau de inteligencia alemán.
- Ich kann nicht rückwärts lesen, Sie Idiot !
Idiot , du hast Ärger, weißt du das?
Cabrón, te has buscado un Iío.
Bjarke, der Idiot , hat alles vermasselt.
Bjarke, el pequeño capullo lo ha estropeado todo.
Weißt du nicht wer ich bin, Idiot ?
Y, tú ¿no sabes quien soy yo?
Der Idiot lässt seine Tür offen.
-So überfällt man keine Bank, Idiot !
Para los bancos, no llevas nada.
Warum musst du immer ein Idiot sein?
¿Por qué siempre eres una mierda?
Einer deiner Idiote…...soll sie sich holen.
Dile a uno de tus citrioli que venga a buscarlo.
Jeder Idiot kann nach Oregon laufen.
Cualquiera puede ir andando a Oregôn.
Ich hab mich benommen wie ein Idiot .
Me he portado como un bobaco.
Ich versuch dir zu helfen, du Idiot !
Estoy intentando ayudarte, maldito perro.
Er kleidet sich wie ein Idiot .
- Ich würde sagen, Sie sind ein Idiot .
Lo que eres es un capullo.
Du Idiot , pack Deinen Arsch wieder ein!
Ich fühl mich wie ein Idiot .
- Me siento como una tonta.
Welcher Idiot will denn bitte nach Polen?
¿A quién coño le interesa Polonia?
Bete, dass er ein Idiot ist.
Dein verdammter Idiot soll sich zusammenreißen.
Dile a tu bufón que se comporte.
- Idiot . Ich hab ja nur gefragt.
Muy bien. Solo estaba preguntando.
Manchmal bin ich ein beschissener Idiot .
- Soy una estúpida de mierda a veces.
Was zum Teufel treibt dieser verdammte Idiot ?
¿Qué diablos está haciendo ese tarado?
Jungs, ich glaube deren Idiot ist bewusstlo…
Chicos, creo que está inconsciente.
Sie waren nicht immer ein abergläubischer Idiot .
Se ve que no siempre fuiste una estúpida supersticiosa.