Wir können nicht 2 Stunden mit dem Imperfekt verbringen.
No podemos estar dos horas solo con los imperfectos.
Korpustyp: Untertitel
(Diese Innovation, auch wenn sie mit dem westlichen Katalanisch des Festlandes koinzidiert, ist nicht auf den Einfluss der Standardsprache zurückzuführen, sondern auf den Einfluss des selben Prozesses, der bei jener Sprache vom Imperfekt der 2. Konjugation ausgeht: cregués, anés, fes, vengués). IV) Andere:
[Esa innovación, aun cuando coincide con el catalán oriental peninsular, no es fruto de la influencia del lenguaje estándar, sino del mismo proceso analógico operado en aquella habla a partir del imperfecto de la segunda conjugación - cregués, anés, fes, vengués.....] IV) Otras:
Für den Konjunktiv Imperfekt beachte ich die Zeitenfolge und verwende die Vergangenheit:
Si quisieramos construir el Imperfecto del Subjuntivo, tenemos que hacer la concordancia de los tiempos.
Korpustyp: Untertitel
Für den Konjunktiv Imperfekt beachte ich die Zeitenfolge und verwende die Vergangenheit:
Si quisiéramos construir un imperfecto del subjuntivo, tenemos que hacer la concordancia de tiempos. voy a colocar aquí el pasado:
Korpustyp: Untertitel
In diesem Spanischkurs werden der Konjunktiv Präsens und Konjunktiv Imperfekt und die Präpositionen erarbeitet sowie die Unterschiede zwischen 'ser /estar' vertieft.
Sachgebiete: kunst film internet
Korpustyp: Webseite
Die Forschung der letzten drei Jahrzehnte hat Folgendes bewiesen: Wenn die Information imperfekt ist - und das ist sie immer! - verschwindet die unsichtbare Hand Adam Smiths, der meinte, dass das Preissystem die Wirtschaft letztlich immer zu profitablen Ergebnissen führt.
Como lo demuestra la investigación de las tres últimas décadas, cuando la información es imperfecta (como lo es siempre ), la mano invisible de Adam Smith, mediante la cual el sistema de precios supuestamente lleva a la economía a resultados eficientes, es invisible en parte porque está ausente.
Korpustyp: Zeitungskommentar
(Diese Innovation, auch wenn sie mit dem westlichen Katalanisch des Festlandes koinzidiert, ist nicht auf den Einfluss der Standardsprache zurückzuführen, sondern auf den Einfluss des selben Prozesses, der bei jener Sprache vom Imperfekt der 2. Konjugation ausgeht: cregués, anés, fes, vengués). IV) Andere:
[Esa innovación, aun cuando coincide con el catalán oriental peninsular, no es fruto de la influencia del lenguaje estándar, sino del mismo proceso analógico operado en aquella habla a partir del imperfecto de la segunda conjugación - cregués, anés, fes, vengués.....] IV) Otras: