linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Imprägnierung impregnación 31
. . . . .

Verwendungsbeispiele

Imprägnierung impregnación
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Schimmel & Bläue Das Holz ist durch die Imprägnierung gut geschützt. ES
Mojo & huellas azules La madera está bien protegida con la impregnación. ES
Sachgebiete: forstwirtschaft bau foto    Korpustyp: Webseite
Der Emissionsgrenzwert gilt nicht für die Imprägnierung mit Kreosot.
El valor límite de emisión no se aplica a la impregnación con creosota.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Im Gegensatz zur antistatischen Behandlung von Tüchern mit leitenden Flüssigkeiten oder Imprägnierungen bleibt die Antistatik-Wirkung bei den Kinetronics-Tüchern stets in vollem Umfang erhalten. DE
Al contrario del tratamiento antiestático de paños con líquidos conductores o impregnaciones, el efecto antiestático de los paños Kinetronics se conserva íntegramente. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik foto    Korpustyp: Webseite
Bei der Herstellung werden sechs Stufen durchlaufen: Formung, Brennen, Imprägnierung, erneutes Brennen, Graphitierung und maschinelle Bearbeitung.
El proceso de fabricación comprende seis pasos, a saber, formado, horneado, impregnación, segunda cocción, grafitización y mecanizado.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Schimmel & Bläue Das Holz ist durch die Imprägnierung gut geschützt.
Moho & huellas azules La madera está bien protegida con la impregnación.
Sachgebiete: forstwirtschaft bau foto    Korpustyp: Webseite
bei Vorlage verfärbter, verunreinigter oder imprägnierter echter Banknoten muss der Antragsteller eine schriftliche Erklärung über die Art der Verfärbung, Verunreinigung oder Imprägnierung abgeben;
cuando se presenten billetes manchados de tinta, contaminados o impregnados, el solicitante presentará justificación escrita del tipo de mancha, contaminación o impregnación;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Die in der Imprägnierung gelösten Salze oxidieren an der Oberfläche zu hellgrünen Flecken und wittern nach einiger Zeit ab. ES
Las sales que se han disuelto durante la impregnación salen a la superficie y originan ese color verde que desaparece despues de agún tiempo. ES
Sachgebiete: forstwirtschaft bau foto    Korpustyp: Webseite
In dieser Richtlinie seien Grenzwerte für die Emissionen flüchtiger organischer Verbindungen, die bei der Imprägnierung von Holz entstehen, festgelegt.
La citada Directiva fija límites para las emisiones de compuestos orgánicos volátiles (COV) producidas por la impregnación de la madera.
   Korpustyp: EU DCEP
Beim Herstellungsprozess der HPL-Schichtpressstoffplatten ist die Imprägnierung der Arbeitsschritt, in dem das Kraftpapier und die Dekorpapiere vorbereitet werden.
En el proceso de producción del HPL, la impregnación es la preparación de los papeles Kraft y decorativos.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto technik    Korpustyp: Webseite
zur Imprägnierung von schweren industriellen Textilien und von zu deren Herstellung vorgesehenen Garnen;
para la impregnación de textiles industriales pesados y del hilo destinado a su fabricación;
   Korpustyp: EU DGT-TM

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


imprägnierung mit kohlensäur .

27 weitere Verwendungsbeispiele mit "Imprägnierung"

10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Schmutzabweisend durch eine fluorocarbon Imprägnierung DE
Repelen la suciedad ya que están impregnados de fluorocarbono DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Wirksame Imprägnierung gegen Nässe, Wind und Schmutz ES
Impermeabiliza contra humedad, viento y suciedad ES
Sachgebiete: verlag e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
DuraTec Dry-Imprägnierung Die wasserabweisende Imprägnierung erhöht die Wasser-, Schmutz- und Abriebresistenz.
Tratamiento DuraTec Dry Tratamiento hidrófugo, la cuerda es más resistente al agua, a la suciedad y a la abrasión.
Sachgebiete: luftfahrt radio internet    Korpustyp: Webseite
Die wasserabweisende Imprägnierung erhöht die Wasser-, Schmutz- und Abriebresistenz.
tratamiento hidrófugo, la cuerda es más resistente al agua, a la suciedad y a la abrasión;
Sachgebiete: luftfahrt internet informatik    Korpustyp: Webseite
BESCHREIBUNG Alkalische Imprägnierung auf Wasserbasis für die Holzbehandlung. IT
DESCRIPCIÓN Tinte alcalino al agua para el tratamiento de la madera. IT
Sachgebiete: bau technik foto    Korpustyp: Webseite
CARSOL dringt tief ins Holz ein und regeneriert die Imprägnierung. IT
CARSOL penetra en profundidad, regenerando la nutrición de la madera dada por el impregnante. IT
Sachgebiete: bau technik foto    Korpustyp: Webseite
eine Konterlattung, ein Unterdach und die Imprägnierung des gesamten Dachstuhlholzes.
un listón y un techo más bajo y la impermeabilización de toda la cubierta, maderas.
Sachgebiete: verkehrssicherheit bau technik    Korpustyp: Webseite
Durch Verdunstung und anschließende Imprägnierung des Produkts schützt DMF dieses vor Schimmelpilzbefall.
De este modo, se evaporaba e impregnaba el producto, protegiéndolo del moho.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Produkte zur Imprägnierung von Stoffen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen können.
Productos empleados para impregnar materiales que puedan estar en contacto con alimentos.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Theoretisch kann jeder organischer Stoff in Mineralien verwandelt werden…durch Imprägnierung durch ein Silikat, wie Quarz.
Bueno, en teoría, cualquier material orgánico puede convertirse en mineral mediante impregnándolo con un silicato, como el quarzo.
   Korpustyp: Untertitel
Durch Verdunstung und anschließende Imprägnierung des Leders schützt DMF dieses vor Schimmelpilzbefall.
Esta sustancia se evaporaba e impregnaba el producto, protegiéndolo así del moho.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Danach sollte mit Spray eine wasserdichte Imprägnierung für Sportbekleidung aufgetragen werden.
Posteriormente es recomendable aplicarle una capa de impermeabilizante en spray para prendas deportivas.
Sachgebiete: luftfahrt radio technik    Korpustyp: Webseite
Sie ist wasserundurchlässig, recyclingfähig und absolut lebensmittelecht, sodass keine Imprägnierung erforderlich ist.
es impermeable, reciclable y resistente a las manchas, por lo que no ecesita ningún tipo de impermeabilización.
Sachgebiete: bau gartenbau technik    Korpustyp: Webseite
BESCHREIBUNG VINTAGE GRAY ist eine säurehaltige Imprägnierung auf Wasserbasis für die Holzbehandlung. IT
DESCRIPCIÓN VINTAGE GRAY es un impregnante acido al agua para el tratamiento de la madera. IT
Sachgebiete: bau technik foto    Korpustyp: Webseite
schriftlich. - (PT) Perfluorooctansulfonate (PFOS) sind in Anwendungen wie Verchromung, Imprägnierung und Feuerbeständigkeit vorhandene toxische, persistente und bioakkumulierbare Stoffe.
Los sulfonatos de perfluorooctano (PFOS) son sustancias tóxicas, persistentes y bioacumulativas que están presentes en aplicaciones como cromados, impermeabilizaciones y materiales resistentes al fuego.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Bei den herkömmlichen Leimverbindungen übernimmt der auf der Federoberseite aufgetragene Leim die Doppelfunktion des Klebens und der Imprägnierung.
En las uniones pegadas convencionales, el pegamento aplicado en la cara superior tiene la doble función de pegar e impregnar.
Sachgebiete: luftfahrt forstwirtschaft typografie    Korpustyp: Webseite
Unsere Epoxid- und Polyurethanharze werden für das Vergießen und die Verkapselung, Imprägnierung und Isolierung elektrischer Komponenten verwendet.
Nuestras resinas epoxi y de poliuretano son utilizadas para envolver, encapsular, impregnar y aislar los componentes eléctricos .
Sachgebiete: bau technik internet    Korpustyp: Webseite
Mit der BerryAlloc HydroPlus®Technologie und seiner besonderen, wasserabweisenden Imprägnierung bleibt Ihr Laminatboden unter allen diesen Bedingungen perfekt.
Gracias a la tecnología HydroPlus® de BerryAlloc y su recubrimiento especial que repele el agua, su suelo laminado sigue perfecto a pesar de estas condiciones.
Sachgebiete: kunst e-commerce foto    Korpustyp: Webseite
Bei Seilen, die für den Einsatz in Schnee oder Eis konzipiert sind, garantiert die DuraTec Dry-Imprägnierung ein gutes Handling;
Para algunas cuerdas, diseñadas para ser utilizadas en nieve o en hielo, el tratamiento DuraTec Dry garantiza que la cuerda permanezca manejable;
Sachgebiete: informationstechnologie radio internet    Korpustyp: Webseite
Es ist mit einer Duratec Dry-Imprägnierung ausgestattet, um Lebensdauer und Leistungsmerkmale bei allen Bedingungen zu optimieren.
Esta cuerda dispone del tratamiento Duratec Dry para aumentar la longevidad y el rendimiento en cualquier condición.
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Das leichte Einfachseil VOLTA 9.2 für Topkletterer gewährleistet dank seiner Duratec Dry-Imprägnierung maximale Lebensdauer und Performance bei allen Bedingungen.
La cuerda simple VOLTA 9.2 proporciona la ligereza necesaria a los escaladores de alto nivel a los que aportará, gracias a su tratamiento Duratec Dry, la máxima longevidad y rendimiento en cualquier condición.
Sachgebiete: luftfahrt raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
Dieser Schritt ermöglicht die Imprägnierung der Oberflächen und verleiht gleichzeitig Glanz und Haltbarkeit, was die normale Pflege wesentlich erleichtert. IT
02.PROTECCIÓN. Esta fase permite la impermeabilización de la superficie, confiriendo a ésta última brillo y durabilidad, facilitando la manutención ordinaria. IT
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto technik    Korpustyp: Webseite
Der extrem strapazierfähige Bodenbelag besticht durch seine hervorragende Trittschalldämmung und seine Floor Protect Imprägnierung, die den Boden wirkungsvoll vor Anschmutzung schützt. ES
un revestimiento muy duradero que impresiona por sus excelentes propiedades acústicas y su cobertura Floor Protect que protege el suelo de la suciedad, lo que facilita su limpieza y le confiere una gran durabilidad. ES
Sachgebiete: oekologie auto bau    Korpustyp: Webseite
BESCHREIBUNG ATTIVATORE ist eine säurehaltige Imprägnierung auf Wasserbasis für die Holzbehandlung. Das Produkt, in Kombination mit VINTAGE GRAY, verleiht einen grauen Vintage-Effekt. IT
DESCRIPCIÓN ATTIVATORE es un impregnante acido al agua que se tiene que utilizar con VINTAGE GRAY para conferir a la madera un efecto envejecido gris. IT
Sachgebiete: bau technik foto    Korpustyp: Webseite
Die Imprägnierung erfolgte durch 24 Stunden langes Räuchern des Stoffes, indem im Feuer innerhalb des Zeltes grüne harzige Tannen- und Fichtenzweige verbrannt wurden. AT
La impermeabilización del lino se conseguía a través del humo producido por la quema de ramas resinosas durante 24 horas en el interior del tipi. AT
Sachgebiete: astrologie mythologie jagd    Korpustyp: Webseite
Das Einfachseil ARIAL 9.5 mit einem Durchmesser von 9,5 mm ist hauptsächlich für erfahrene Kletterer bestimmt. Die Duratec Dry-Imprägnierung sorgt für maximale Lebensdauer und Performance bei allen Bedingungen.
Con un diámetro de 9,5 mm, la cuerda simple ARIAL 9.5 está diseñada ante todo para los escaladores con experiencia a los que ofrecerá, gracias al tratamiento Duratec Dry, un máximo de longevidad y de rendimiento en cualquier condición.
Sachgebiete: luftfahrt internet informatik    Korpustyp: Webseite
GREENOL HD, in Kombination mit die andere Ölprodukten der Serie GREEN LINE, verleiht den behandelten Oberflächen gute Abriebfestigkeit bei gleichzeitig offenporiger Imprägnierung, hebt das natürliche Aussehen des Holzes hervor und ergibt eine schöne Anfeuerung. IT
El empleo de esto producto, utilizado en combinación con otros productos GREENLINE, confiere a las superficies buena resistencia a la abrasión y exalta el aspecto “cálido” de la madera al estado natural, sin la formación de una película visibile. IT
Sachgebiete: bau technik foto    Korpustyp: Webseite