Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Der Double-J Harnleiter-Stent wird aus Silikon hergestellt – einem langzeiterprobten Material, das höchsten Patientenkomfort bietet und Inkrustation reduziert.
ES
El catéter de silicona de eficacia probada ofrece una excelente comodidad para el paciente y reduce la incrustación del catéter.
ES
Sachgebiete:
medizin unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Der Double-J Harnleiter-Stent wird aus Silikon hergestellt – einem langzeiterprobten Material, das höchsten Patientenkomfort bietet und Inkrustation reduziert.
ES
El catéter uretral Double-J está fabricado con silicona, un material de eficacia probada que proporciona una excelente comodidad para el paciente y reduce la incrustación.
ES
Sachgebiete:
medizin unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Das macht Email außergewöhnlich in der Kombination von Korrosionsbeständigkeit, Stoßfestigkeit, Resistenz gegenüber Inkrustation und Säuren, Ablagerung von Bakterien, Verschleiß und Abrieb.
DE
Esta circunstancia convierte al esmalte en una solución extraordinaria en cuanto a la resistencia a la corrosión y a los impactos, la resistencia contra incrustaciones y ácidos, contra la acumulación de bacterias, el desgaste y la abrasión.
DE
Sachgebiete:
bau technik bergbau
Korpustyp:
Webseite
1994 Nach der Erkenntnis, dass bei einer Gewindeverbindung im Trinkwassereinsatz die ersten blanken Gewindegänge für Korrosion anfällig sind und zur Inkrustation führen, wurden alle Produkte mit Innengewinde mit einem Korrosionsschutzring ausgestattet.
AT
En 1994 al darse cuenta de que las juntas roscadas en tuberías para el suministro de agua eran propensas a la corrosión y a la incrustación, se dotó a todos los productos con roscas hembra con un anillo de goma.
AT
Sachgebiete:
verkehrsfluss bau technik
Korpustyp:
Webseite
1 weitere Verwendungsbeispiele mit "Inkrustation"
4 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Das macht Email außergewöhnlich in der Kombination von Korrosionsbeständigkeit, Stoßfestigkeit, Resistenz gegenüber Inkrustation und Säuren, Ablagerung von Bakterien, Verschleiß und Abrieb.
DE
Esta circunstancia convierte al esmalte en una solución extraordinaria en cuanto a la resistencia a la corrosión y a los impactos, la resistencia contra incrustaciones y ácidos, contra la acumulación de bacterias, el desgaste y la abrasión.
DE
Sachgebiete:
bau technik bergbau
Korpustyp:
Webseite