linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Inzision incisión 12
.

Verwendungsbeispiele

Inzision incisión
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Eine derartige Tracheotomie ist nicht endgültig, sondern nur vorübergehend. Wenn der Patient wieder allein atmen kann und über mehrere Tage keine mechanische Beatmung mehr benötigt, wird sie entfernt und die Inzision vernarbt spontan. ES
Esta traqueostomía no es definitiva sino transitoria y cuando el paciente respira espontáneamente, no necesitando la ventilación mecánica durante varios días, se retira, cicatrizando espontáneamente la incisión. ES
Sachgebiete: psychologie medizin unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
kultureller Nachweis von Erregern in betroffenem Brustgewebe oder aus Flüssigkeit, die durch Inzision und Drainage oder Punktion entnommen wurde;
aislamiento de microorganismos en el cultivo del tejido mamario afectado o del exudado obtenido por incisión y drenaje o por punción aspirativa,
   Korpustyp: EU DGT-TM
Der L-förmige distale Haken mit Rotationsfunktion für Inzision und Dissektion in longitudinaler und lateraler Richtung macht dieses Messer zum sichersten Werkzeug in schwierigen Situationen, wie beispielsweise bei Fibrose und kolorektaler ESD. ES
El gancho distal en forma de L con función de rotación para incisión y disección en dirección longitudinal y lateral lo convierten en el cuchillo más seguro en situaciones difíciles, como la ESD de la fibrosis y la ESD colorectal. ES
Sachgebiete: pharmazie medizin unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
eitrige Sekretion aus der oberflächlichen Inzision mit oder ohne Laborbestätigung;
supuración de la parte superficial de la incisión, con o sin confirmación de laboratorio,
   Korpustyp: EU DGT-TM
kultureller Nachweis von Erregern aus einem aseptisch entnommenen Wundsekret oder Gewebe von der oberflächlichen Inzision;
aislamiento de microorganismos en el cultivo del tejido o líquido recogidos en condiciones estériles de la parte superficial de la incisión,
   Korpustyp: EU DGT-TM
eitrige Sekretion aus der Tiefe der Inzision, aber nicht aus dem Organ bzw. der Körperhöhle an der operierten Stelle;
supuración de la parte profunda de la incisión, pero no del órgano operado o la cavidad quirúrgica,
   Korpustyp: EU DGT-TM
Dies kann eine frühzeitige Inzision und Spülung der Injektionsstelle erfordern, insbesondere, wenn Weichteile oder Sehnen der Finger betroffen sind.
Es necesaria atención médica experta, INMEDIATA, a cargo de un cirujano dado que pudiera ser necesario practicar inmediatamemte una incisión e irrigar la zona de inyección, especialmente si están afectados los tejidos blandos del dedo o el tendón.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Abszess oder sonstige Zeichen der Infektion, die tiefe Inzision betreffend, sind bei der direkten Untersuchung, während der erneuten Operation oder bei der histopathologischen oder radiologischen Untersuchung ersichtlich;
visualización directa de un absceso u otros signos de infección de la parte profunda de la incisión al reoperar, en la exploración radiológica o el examen histopatológico,
   Korpustyp: EU DGT-TM
In klinischen Studien beobachtete man in Folge der Entwicklung schwerer Hautreaktionen (einschließlich Stomatitis) infektiöse Komplikationen einschließlich Sepsis, in seltenen Fällen mit tödlichem Verlauf, sowie lokale Abszesse, die Inzision und Drainage erforderten.
En los ensayos clínicos, tras el desarrollo de reacciones dermatológicas graves (incluida la estomatitis), se notificaron casos de complicaciones infecciosas que incluyeron sepsis, que de forma rara provocaron la muerte, y abscesos locales que requirieron incisión y drenaje.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Spontan oder vom Chirurgen bewusst geöffnete tiefe Inzision, wenn der Patient mindestens eines der folgenden Anzeichen oder Symptome hat: Fieber (> 38 °C), lokalisierter Schmerz oder Berührungsempfindlichkeit, außer es liegt eine negative mikrobiologische Kultur von der Inzision vor;
dehiscencia espontánea de la parte profunda de la incisión o reapertura deliberada de esta por el cirujano cuando el paciente presenta al menos uno de los siguientes signos o síntomas: fiebre (> 38 °C), dolor localizado o sensibilidad a la palpación, excepto si el cultivo es negativo,
   Korpustyp: EU DGT-TM

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Jacobsohn-Inzision .
Kocher-Inzision .
Klapp-Inzision .
Deaver Inzision .
v.Bergmann Inzision .
Blalock Inzision .
Clute Inzision . .
Boeminghaus Inzision .
Brooke Inzision .
Bruecke Inzision .
Bunnell Inzision .
Albright-Clute Inzision . .
Clute-Albright Inzision . .

2 weitere Verwendungsbeispiele mit "Inzision"

10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Damit sind laparoskopische Eingriffe mit Zugang über eine einzige Inzision möglich. ES
Uno de los abordajes para la resección gástrica puede ser el LESS (cirugía laparoscópica por puerto único). ES
Sachgebiete: psychologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Premise Inzisal (4g) Hochgradig transluzent und opaleszent, kann gegebenenfalls zur Imitation der Vitalität von Zahnschmelz aufgetragen werden ES
Premise Incisal (4g) Alta traslucidez y opalescencia, donde es necesario reproducir la vitalidad del esmalte dental ES
Sachgebiete: zoologie technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite