linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Irrlehre herejía 7

Verwendungsbeispiele

Irrlehre herejía
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

- Jesus geißelt keine Irrlehre so sehr wie den Rationalismus als «den Meuchelmörder des Glaubens». BE
- Jesús no castiga la herejía "tanto como el racionalismo como" el asesino de la fe. BE
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Die Gleichsetzung von Staat und Nation ist die grundlegende Irrlehre unserer Zeit.
La ecuación de estado con nación es la gran herejía de nuestro tiempo.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Unter der Führung ihrer Bischöfe widerstand die christliche Gemeinde den Gefahren der Irrlehre und stärkte ihr Festhalten am katholischen Glauben.
Bajo la guía de sus obispos, la comunidad cristiana resistió a las insidias de la herejía y reforzó su adhesión a la fe católica.
Sachgebiete: religion mythologie media    Korpustyp: Webseite
Denjenigen, die für diese Irrlehre verantwortlich sind, sollte schnellstmöglich Einhalt geboten werden.
Hay que parar en seco a los responsables de esa herejía.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Darüber hinaus hatte sich die Kirche von Aquileia, wie viele andere Kirchen der damaligen Zeit, der Bedrohung durch die arianische Irrlehre gestellt.
Además, la Iglesia de Aquileya había tenido que afrontar, al igual que las demás Iglesias de la época, la amenaza de la herejía arriana.
Sachgebiete: religion mythologie media    Korpustyp: Webseite
Alle diese Offenbarungen wurden von weiteren «Diktaten» zu in unserer Zeit vernachlässigten Glaubenswahrheiten begleitet, in denen das verbreitete Aufkommen alter und neuer Irrlehren beklagt wird. BE
Todas estas revelaciones fueron otros "dictados" que acompañará a nuestras verdades olvidadas en la fe, en el que se deploraba la aparición generalizada de las herejías antiguas y nuevas. BE
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Die Kongregation für die Glaubenslehre, ursprünglich "Congregatio Romanae et universalis Inquisitionis" genannt, wurde von Papst Paul III. mit der Konstitution Licet ab initio vom 21. Juli 1542 gegründet, um die Kirche vor Irrlehren zu schützen.
La Congregación para la Doctrina de la Fe, originalmente llamada Sagrada Congregación de la Romana y Universal Inquisición, fue fundada por Pablo III en 1542 con la Constitución "Licet ab initio", para defender a la Iglesia de las herejías.
Sachgebiete: religion universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite

6 weitere Verwendungsbeispiele mit "Irrlehre"

7 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Warum ist Falun Gong eine Irrlehre-Sekte 5.
¿Por qué dicen que Falun Gong es una secta? 5.
Sachgebiete: religion psychologie media    Korpustyp: Webseite
Die Tatsache von Falun Gong (Falun Dafa) | Die von Falun Gong verbreitete Irrlehre
La verdad de Falun Gong (Falun Dafa) | Descripción general
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Die internationalen buddhistischen Kreise halten Falun Gong für eine Irrlehre-Sekte.
Falun Gong es una secta universalmente conocida por los círculos budistas internacionales
Sachgebiete: religion media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Grundfragen über Falun Gong Religiöse Frage oder nicht Irrlehre Politische Anti-China-Organisation
Doctrinas heréticas de Falun Gong Falun Gong es una organización política anti-China
Sachgebiete: tourismus militaer politik    Korpustyp: Webseite
Alle Beteiligten meinten, dass Falun Gong keine buddhistische Lehre ist, sondern die reinste Irrlehre, und dass sie im Gegensatz zu dem Buddhismus steht.
Todos los participantes creían que Falun Gong no era el Fofa, sino una verdadera doctrina herética, estaba radicalmente opuesto a las doctrinas budistas.
Sachgebiete: religion media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
„Falun Gong ist eine Irrlehre-Sekte, weil es eine Person vergöttert hat. Falun Gong behauptet, dass seine Anhänger auch Gottheit werden können.
"Falun Gong es una secta maliciosa, por que él deifica a alguien (Li Hongzhi), y engaña a los seguidores que puedan ser inmortales.
Sachgebiete: religion media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite