linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Jalousie persiana 50
persiana veneciana 1 . . .

Verwendungsbeispiele

Jalousie persiana
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Komplette Lieferungen von Fenstern einschließlich von Fensterbrettern, Außenrollläden und Jalousien. ES
Suministros integrales de ventanas, incluyendo los antepechos, cortinas y persianas de exterior. ES
Sachgebiete: bau politik jagd    Korpustyp: Webseite
Gurte für Vorhänge und Jalousien
Cintas para cortinas y persianas
   Korpustyp: EU DGT-TM
Die Jalousie ist runtergekommen. Sie waren auf dem Sim…
La persiana se ha caído yVd. estaba en la cornis…
   Korpustyp: Untertitel
Ein guter Tipp ist Gardinen und Jalousien zu verwenden.
Un buen consejo es usar cortinas y persianas.
Sachgebiete: astrologie musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Gurte für Vorhänge und Jalousien
Cintas para cortinas, persianas y estores
   Korpustyp: EU DGT-TM
Hallo? Meine Jalousie ist kaputt.
Oiga, la persiana se ha caído.
   Korpustyp: Untertitel
Die ganze Ferienwohnung verfügt über Fußbodenheizung, automatische Jalousien und WLAN. ES
Todo el apartamento cuenta con calefacción radiante en el suelo, persianas automáticas e internet inalámbrico. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Diese Jalousien funktionieren nicht richtig. Die gehen immer kaputt.
Estas persianas son una lata, se atascan continuamente.
   Korpustyp: Untertitel
Dies kann auch einen Effekt von sich öffnenden Jalousien erzeugen.
También puede tener el efecto de persianas abriéndose.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Du bist nicht zu dumm, um die Jalousie runterzuziehen, oder?
No me digas que eres tan tonta que no puedes bajar las persianas, ¿eh?
   Korpustyp: Untertitel

7 weitere Verwendungsbeispiele mit "Jalousie"

11 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Jalousie- und Rollladensteuerung, Technik, Produkte DE
Control de la iluminación, Técnica, Productos DE
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Sie schlugen mich weil l'M-Jalousie heute?
¿Os aprovechais de mí porque soy ciego?
   Korpustyp: Untertitel
Erhängt mir der Schnur der Jalousie aufgefunden.
Encontrado ahorcado con las cuerdas de tender.
   Korpustyp: Untertitel
Macht es Ihnen etwas aus wenn ich die Jalousie von dem Fenster schließe?
¿Te importa si cierro la ventana?
   Korpustyp: Untertitel
Das Türchen gibt vor eine Jalousie zu sein, ist jedoch als schwenkbare Tür ausgearbeitet. DE
La puerta de entrada es un ciego que, sin embargo, se elabora como una puerta giratoria. DE
Sachgebiete: kunst musik foto    Korpustyp: Webseite
Pumpkin foam soup with Pistaziennockerln and an ice sea shrimp. Gebratene Barbarie-Entenbrust mit gegrillter Zucchini-Jalousi…Give rate Barbarie duck breast with grilled Zucchini-Jalousie.. auf frischem Marktgemüse.
Pechuga de pato salvaje asado sobre un lecho de calabacín frito y verduras frescas salteadas.
   Korpustyp: Untertitel
Die Teleskop-Bedienstange ZST ermöglicht die Bedienung der Rollos ARS, ARP und ARF und der Jalousie AJP bei hoch eingebauten Fenstern sowie ein einfaches Öffnen und Schließen der Fenster selbst. ES
La varilla telescópica ZST facilita al usuario el manejo de los accesorios interiores (ARS, ARP, ARF, AJP y AMS) instalados en ventanas elevadas. ES
Sachgebiete: bau unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite