Betrifft: Gefahr der Verwendung des Kältemittels 1234yf für Automobilklimaanlagen
Asunto: Peligro de uso del fluidorefrigerante 1234yf en el aire acondicionado de los automóviles
Korpustyp: EU DCEP
Im Besonderen werden ortsfeste Einrichtungen, die mehr als 3 kg Kältemittel enthalten, jährlich auf Undichtigkeiten überprüft.
En particular, se controlarán anualmente los aparatos fijos cuya carga de fluidorefrigerante sea superior a 3 kg, para comprobar que no presentan escapes.
Korpustyp: EU DCEP
Die Kommission begrüßt die von den Niederlanden durchgeführte Studie zum Austreten von Kältemitteln bei Kuttern und Schleppnetzschiffen vor allem als Grundlage für weitere Maßnahmen, um einer Emission von Kältemitteln vorzubeugen.
La Comisión acoge con satisfacción el estudio realizado por los Países Bajos sobre los índices de escape de los fluidosrefrigerantes de palangreros y arrastreros, especialmente si constituye la base para una nueva acción de prevención de tales emisiones.
Korpustyp: EU DCEP
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
flüssiges Kältemittel
.
Modal title
...
gasförmiges Kältemittel
.
Modal title
...
Wasser-Kältemittel-Wärmetauscher
.
.
Modal title
...
Luft-Kältemittel-Wärmetauscher
.
.
Modal title
...
Drop-In-Kältemittel
.
Modal title
...
20 weitere Verwendungsbeispiele mit "Kältemittel"
13 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Umweltschutz und Einsparung von Kältemittel, da der Einsatz dieses Filters eine Weiterverwendung des gereinigten Kältemittels ermöglicht.
ES
Protección del medio ambiente y ahorro del gas, ya que la utilización de estos filtros de limpieza permiten la reutilización del fluido después de su descontaminación.
ES
• Filtración y deshidratación continuas de los aceites polyolesteres (POE) presentes en las instalaciones de refrigeración y acondicionamiento de aire.
ES
El nitrógeno líquido criogénico se utiliza para controlar la temperatura en aplicaciones de refrigeración de reactores y para la conservación de muestras biológicas.
ES
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik technik
Korpustyp: Webseite
Korrekte Montage eines Verdichters, einschließlich Regel- und Sicherheitseinrichtungen, damit nach der Inbetriebnahme des Systems keine Leckage auftritt oder Kältemittel in größeren Mengen austreten können
Instalar correctamente un compresor, incluido el dispositivo de control y seguridad, para que no se produzcan fugas o emisiones importantes tras la puesta en funcionamiento del sistema.
Korpustyp: EU DGT-TM
Korrekte Montage eines Verflüssigers, einschließlich Regel- und Sicherheitseinrichtungen, damit nach der Inbetriebnahme des Systems keine Leckage auftritt oder Kältemittel in größeren Mengen austreten können
Instalar un compresor correctamente, incluido el dispositivo de control y seguridad, para que no se produzcan fugas o emisiones importantes tras haber sido puesto en funcionamiento el sistema.
Korpustyp: EU DGT-TM
Montage eines Verdampfers, einschließlich Regel- und Sicherheitseinrichtungen, damit Kältemittel nach der Inbetriebnahme des Systems nicht lecken oder in größeren Mengen austreten können
Instalar un evaporador, incluido el dispositivo de control y seguridad, para que no se produzcan fugas o emisiones importantes tras haber sido puesto en funcionamiento el sistema.
Korpustyp: EU DGT-TM
Welche Zertifizierung wird bei der Einfuhr in die EU von aus China stammenden Produkten, die möglicherweise das Kältemittel R12 enthalten, verlangt?
¿Qué certificado se exige para la entrada en la UE de productos procedentes de China que pueden contener gas R12?
Korpustyp: EU DCEP
Kohlendioxid (CO2) ist ein wichtiges Kältemittel, das bei Kühl- und Gefrieranwendungen verwendet wird. Wenn die richtigen Temperaturwerte eingehalten werden, bewahrt es den Geschmack und die Konsistenz von Lebensmitteln.
ES
El dióxido de carbono (CO2) es un agente criogénico clave en aplicaciones de enfriamiento, refrigeración y congelación, protegiendo el sabor y la textura de sus productos alimenticios al mantener un adecuado control de la temperatura.
ES
Kohlendioxid (CO2) ist ein wichtiges Kältemittel, das bei Kühl- und Gefrieranwendungen verwendet wird. Durch Wahrung der richtigen Temperaturen, bleiben Geschmack und Konsistenz von Lebensmitteln erhalten.
ES
El dióxido de carbono (CO2) se utiliza como agente criogénico clave en aplicaciones de enfriamiento, refrigeración y congelación, protegiendo el sabor y la textura de sus productos alimenticios al mantener un adecuado control de la temperatura.
ES
Stickstoff wird als Kältemittel zum Einfrieren und zur Aufbewahrung von Blut, Gewebe- und anderen Proben verwendet. In der Dermatologie und Kryochirurgie wird flüssiger Stickstoff in der Kryotherapie, d. h. zur Zerstörung von erkranktem Gewebe durch Einfrieren eingesetzt.
ES
El nitrógeno NF se usa como agente criogénico para congelar y preservar sangre, tejidos y otras muestras biológicas, así como para congelar y destruir el tejido enfermo en criocirugía y dermatología.
ES