Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Runde Kanten, sicheres Profil Die obere Kante der Kabelrinnen ist abgerundet.
Bordes redondeados, perfil seguro El borde superior de la bandeja está redondeado hacia afuera.
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Mavil versendet jährlich mehr als 7 000 Tonnen fertiger Produkte, z.B. 3 000 Kilometer Kabelrinnen.
Mavil fabrica 7.000 toneladas al año de producto acabado, entre los que se encuentran 3.000 km de bandeja.
Sachgebiete:
oekologie elektrotechnik technik
Korpustyp:
Webseite
Die abgerundete Kante verleiht der Kabelrinne zusätzliche Stabilität.
La altura de estos bordes de seguridad, aumenta la rigidez de la bandeja.
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Verstärkter Boden Die Erhebungen auf dem Boden der Kabelrinne gewährleisten:
Base reforzada Las estampaciones en la base de la bandeja aseguran :
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Festigkeit - Die 2 Längsrippen auf dem Boden erhöhen erheblich die Stabilität der Kabelrinne BRN. - Dadurch kann der Abstand zwischen den Auslegern erhöht und die Installationskosen gesenkt werden.
Rigidez - Las 2 nervaduras de la base aumentan considerablemente la resistencia a la carga en las bandejas BRN. - Esto permite un mayor distanciamiento entre soportes y una mayor economía en la instalación.
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Exklusiv bei MAVIL Schnellmontage für Kabelrinnen BRN
Exclusivos para las bandejas BRN de MAVIL :
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
1 weitere Verwendungsbeispiele mit "Kabelrinne"
6 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die Last der Leitungen auf der Kabelrinne verstärkt die Verbindung des Trennstegs mit der Kabelrinne.
La carga de cables mejora el apriete de la junta automática.
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite