Deutschland erläutert des Weiteren, dass die Rolandwerft ursprünglich kleinere Feeder-Schiffe gebaut habe, von denen zwei Schiffe gleichzeitig am Kai festgemacht werden konnten.
Alemania explica además que originalmente Rolandwerft construía buques alimentadores más pequeños y que dos podían atracar en el muelle simultáneamente.
Korpustyp: EU DGT-TM
Ich war am alten Kai, unten an der Bucht.
Estaba en el viejo muelle y vi a una mujer con una bolsa.
Korpustyp: Untertitel
Persönliche Gütern auf dem Seeweg importiert werden, müssen in einer zugelassenen Kai gelandet werden.
Das Aarangi Tui Motel begrüßt Sie im Herzen von Paihia, nur 150 m vom Kai entfernt mit Studios und Apartments mit Sat-TV und Einrichtungen zur Selbstverpflegung.
ES
Der Landüberwachungsdienst hat die widerrechtliche Inanspruchnahme des Küstengebiets und den unzulässigen Bau des Kais bestätigt http://ecology-salonika.org/2010/wp-content/uploads/2011/02/kthma1.jpg und Karte http://ecology-salonika.org/2010/wp-content/uploads/2011/02/xartis.jpg. .
Para este asunto, la Dirección General del Catastro ha confirmado la usurpación del litoral y la construcción de un embarcadero ilegal http://ecology-salonika.org/2010/wp-content/uploads/2011/02/kthma1.jpg y el mapa:
Korpustyp: EU DCEP
Er spielte, während Wal und Hai den Rhythmus dazu schlugen am Kai.
Tocó para la ballena y el tiburón en el embarcadero.
Korpustyp: Untertitel
Wiener Erlebnisgastronomie der besonderen Art erwartet Sie auf dem Badeschiff (www.badeschiff.at). Mit einem Restaurant, einer Bar, einem Swimmingpool und einem Biergarten am Kai hat das Schiff dauerhaft an der Donau festgemacht.
Una experiencia gastronómica única en Viena le espera en Badeschiff (www.badeschiff.at), un barco amarrado permanentemente en el Danubio con un restaurante, un bar, una piscina y una terraza estival al aire libre en el embarcadero.
Sachgebiete: musik tourismus politik
Korpustyp: Webseite
Von Neapel Molo Beverello, der Kai gegenüber dem Castel Nuovo gibt es von Mai bis Oktober täglich einige Fahrten nach Amalfi mit dem "Metrò del Mare" (Meeresmetro).
IT
Desde Nápoles, Molo Beverello, del embarcadero frente a Castel Nuovo, de mayo a octubre; desde el Molo Beverello existen también conexiones diarias con Amalfi, con el "Metrò del Mare".
IT
Sachgebiete: wirtschaftsrecht literatur radio
Korpustyp: Webseite
Kay Swinburne (EKR, Vereinigtes Königreich) sagte, Staatsschulden und Spekulationen hätten die EU in Zeiten der Krise "anfällig" gemacht.
Key SWINBURNE (CRE, Reino Unido) declaró que la deuda soberana conduce a la especulación en los mercados, dejando a la UE "expuesta en tiempos de crisis".
Korpustyp: EU DCEP
Andere Häfen, die dem Präsidentialerlass 649/1977 P.D. 649/1977 unterliegen - Epopteia, organosi leitoyrgias kai dioikitikos elenchos limenon.
Otros puertos que se rigen por el Decreto Presidencial 649/1977 (PD 649/1977).
Korpustyp: EU DCEP
Wenn es die Propheten wollen, werde ich vielleicht Kai werden, und dann kann ich Ihnen ein besserer Freund sein.
Si los Profetas lo quieren, algún día seré Ka…...y podré serle mejor amigo.
Korpustyp: Untertitel
Ich weiß, Kai, abe…Eines Tages wirst du auf dich selber aufpassen müssen, weil es sonst niemand für dich tut.
Lo sé, Ka…...pero algún día vas a tener que ser autosuficient…...no puedes depender de nadie.
Korpustyp: Untertitel
Oder bist du so dämlich, dass du für uns der letzte Mensch sein willst, der Kay lebend gesehen hat?
¿O eres tan estúpido, de convertirte en la ultima persona que la vio viva?
Korpustyp: Untertitel
Auf den Kais zu Füßen der Festung wird die Feira do Açaí abgehalten, der Markt für die Açaí-Beere.
ES
Die junge Kommunistische Partei und ihre drei Roten Armeen wurden Anfang der 1930er Jahre von Chiang Kai-sheks nationalistischer Regierung aus ihren Stützpunkten im Süden vertrieben.
El joven Partido Comunista y sus tres Ejércitos Rojos fueron expulsados de sus bases en el Sur a comienzos del decenio de 1930 por el gobierno nacionalista de Chiang Kaishek.
Korpustyp: Zeitungskommentar
Natürlich werden wir den Bericht, den Botschafter Kai Eide in einigen Wochen über die Umsetzung der Kosovo-Standards vorlegen wird, gründlich studieren.
Por supuesto, examinaremos con atención lo que el Embajador Kia Eide presente en su informe sobre Kosovo, que estará disponible dentro de algunas semanas.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Die französischen Behörden haben eine Bescheinigung der Hafenbehörde von Marseille eingereicht, in der bestätigt wird, dass die Aliso seit dem 2. November 2003 unverändert am Kai liegt.
Por otra parte, las autoridades francesas transmitieron un certificado expedido por las autoridades portuarias de Marsella en el que consta que el buque Aliso permanece atracado desde el 2 de noviembre de 2003.
Korpustyp: EU DGT-TM
Wenn sie es schafft, gehört sie zu Kay Cottee und einer Handvoll Seglerinnen, die es entgegen aller Erwartungen geschafft haben, die Natur zu besiegen.
Si lo consigu…...será junto a Kate Cody una de las pocas navegante…...que han derrotado a las adversidades de la naturaleza.
Korpustyp: Untertitel
Und es geht auch u…...meine Klientin, Deborah Ann Kay…...die ihres Augenlichts beraubt wurd…...ihres Sprechvermögens, ihres Hörvermögen…...ihrer Bewegungsfähigkei…
Y, por otro lado, está mi cliente, Deborah Ann Kaye, que se ve privada de la vista, del habla y del oído, de la capacidad de moverse, d…
Korpustyp: Untertitel
Das Hafenbad am Kai von Islands Brygge ist im Sommer ein beliebter Treffpunkt und beliebt und bekannt für sein spezielles Design.
ES
Hasta 1876 no se construyó una rudimenaria pasarela y habría que esperar hasta 1928 para la construccíon de un primer malecón destinado a las operaciones de embarco y desembarco.
Sachgebiete: verlag schule universitaet
Korpustyp: Webseite
Im Endausbau wird Port 2000 über einen vier km langen, von einem Deich geschützten Kai verfügen, an dem gleichzeitig zwölf große Containerschiffe anlegen können.
ES
Sachgebiete: nautik auto technik
Korpustyp: Webseite
Der 2005 in Betrieb genommene Kai hat eine Fläche von 6500 m2 und ist für Schiffe bis 140.000 Tonnen und 3600 Passagieren geeignet, den größten Schiffen im Mittelmeer.
Sachgebiete: nautik musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Charakteristisches Merkmal dieser Gegend sind ihre Häuser im obernormannischen Stil aus dem 17. -18. Jahrhundert, die Sie am (denkmalgeschützten) Kai des Hafens finden.
EUR
Lo que hace este área diferente son las viviendas de Normandía Superior que se remontan a los siglos XVII y XVIII, que componen los bancos (lugar catalogado) del puerto.
EUR
Sachgebiete: film internet mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Das Karate Kid war William Zabka, Starschüler von Cobra Kai Dojo, den dieses Monster besiegte, mit einem billigen, illegalen Tritt gegen den Kopf, im tragischsten, bewegensten Filmende aller Zeiten.
El chico fue William Zabka, pupilo estrella del dojo Cobra Ka…...a quien este monstruo derrotó con una patada barata e ilega…...en el final de película más inolvidable de todos los tiempos.
Korpustyp: Untertitel
Knapp einen Monat nach der Vereinigung der drei Roten Armeen beschloss die Partei, dass der Lange Marsch weitergehen musste. Doch rettete sie die Entführung Chiang Kai-sheks durch den General, den Chiang eingesetzt hatte, um die Kommunisten zu vernichten.
Apenas un mes después de la unión de los tres Ejércitos Rojos, el Partido decidió continuar la Larga Marcha, pero el secuestro de Chiang Kaishek por el general que éste había nombrado para acabar con los comunistas los salvó.
Korpustyp: Zeitungskommentar
Dies ist sinnvoller als die Betonung der Unterschiede zwischen Ländern mit kleinen, traditionellen Schiffen, die das ganze Jahr über ausfahren, und Ländern mit großen, technisch hoch entwickelten Schiffen, die aber zeitweise am Kai liegen müssen.
Esto es mejor que insistir en las diferencias entre los países con pequeñas embarcaciones tradicionales que faenan el año entero y los países con barcos grandes, equipados con las más modernas tecnologías, que tienen que quedarse amarrados en algunas épocas del año.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Der Hafen erstreckt sich zu beiden Seiten der Platía Latrou mit dem Rathaus, der Kirche der Seefahrer, Agios Nikólaos (Anfang 18. Jh.), und dem Denkmal der Philhellenen ("Griechenfreunde" im griechischen Befreiungskrieg). Der Miaouli-Kai ..
ES
El puerto se extiende a ambos lados de la plaza Latrou, en la que se alzan el ayuntamiento, la iglesia de San Nicolás de los marineros (principios del s. XVIII) y el monumento a los Filohelenos ("amigos de Grecia" durante la Revolución). ..
ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp: Webseite
Der Menschenrechtsanwalt Zhang Kai ist in China inhaftiert worden. Er war zuvor sechs Monate lang an einem unbekannten Ort ohne Kontakt zu einem Rechtsbeistand oder seiner Familie unter "häusliche Überwachung" gestellt worden.
ACCIÓN URGENTE CONTINÚA LA DETENCIÓN DE UN ABOGADO QUE APOYA A LAS IGLESIAS Un destacado abogado de derechos humanos ha sido detenido penalmente en China tras pasar seis meses bajo “vigilancia domiciliaria” en un lugar desconocido sin acceso a abogados ni a familiares.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen
Korpustyp: Webseite
Gewähren Sie Zhang Kai bis zu seiner Freilassung regelmäßigen und uneingeschränkten Zugang zu seiner Familie und seinen Rechtsbeiständen und stellen Sie sicher, dass er nicht gefoltert oder anderweitig misshandelt wird.
- Pidiéndoles que, hasta entonces, le garanticen que puede acceder de forma regular y sin restricciones a sus familiares y abogados y se aseguren de que no es sometido a tortura y otros malos tratos;
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen
Korpustyp: Webseite
Geschäfte, Restaurants und Diskotheken finden Sie im Umkreis von ca. 500 m vom Sea View. Boote zu den nahe gelegenen Inseln legen vom 8 Gehminuten entfernten Kai an der Plajja Tal'Bognor ab.
El Sea View está a menos de 500 metros de tiendas, restaurantes y discotecas y se encuentra a 8 minutos a pie la playa de Plajja Tal'Bognor, desde donde salen barcos a las islas cercanas.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Sein Elternhaus lag nur wenige Minuten von der Talstation eines Skilifts entfernt und so ist es keine Überraschung, dass Kai schon im Alter von nur zwei Jahren mit dem Skifahren begann.
Sachgebiete: sport theater mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Seit einigen Jahren findet in diesem Park, auf der Seite des Stanisław-August-Kais, Ende Februar, zum Jahrestag der Schlacht bei Olszynka Grochowska im Jahre 1831, eine Nachstellung dieser Schlacht statt, an der sich Begeisterte aus Polen und Europa beteiligen.
PL
Desde hace varios años en el parque, del lado del bulevar Estanislao Augusto, a finales de febrero, en el aniversario de la Batalla de Olszynka Grochowska, que tuvo lugar en el año 1831, se celebran reconstrucciones de los combates con la participación de grupos de apasionados de Polonia y de Europa.
PL
‚Anlandung‘: die erste Verladung eines Fangs, in unveränderter oder in verarbeiteter Form, von einem Fischereifahrzeug auf den Kai oder auf ein anderes Fischereifahrzeug in einem Hafen oder einer Freihandelszone, wo der Fang von einer Behörde des Hafenstaats als angelandet bescheinigt wird;
desembarque: La transferencia inicial de la captura sin procesar o de sus productos desde un barco a la dársena o a otro barco en un área portuaria o zona franca, donde la autoridad competente certifica el desembarque de la captura;
Korpustyp: EU DGT-TM
Allerdings war es nicht vor der Verwicklung der USA in den chinesischen Bürgerkrieg - wo sie sich in den späten 40er Jahren auf die Seite Tschiang Kai-Tscheks schlugen - und nicht vor dem Korea-Krieg in den frühen 50er Jahren, dass die Vereinigten Staaten durch die chinesischen Kommunisten als eine bedeutende feindlich gesinnte ausländische Macht angesehen worden sind.
No fue sino hasta la participación de Estados Unidos en la guerrra civil china, del lado de los nacionalistas de Chiang Kaik, a finales de los cuarenta, y en la Guerra de Corea a principios de los cincuenta, que los chinos comunistas lo identificaron como una importante fuerza extranjera hostil.
Korpustyp: Zeitungskommentar
Ob Sie also auf der Suche nach Krabben-Sandwiches an einem sonnengebadeten Kai in Devon sind, nach den süßesten schottischen Himbeeren, verlockendem Gower Salt Marsh Lamb oder dem kulinarischen Zauber in Heston Blumenthals weltberühmtem Restaurant Fat Duck, in der britischen Küche werden Sie ein Fest der Inspiration finden.
Así que, si te apetece un sándwich de cangrejo en el soleado puerto de Devon, las frambuesas más dulces de Escocia, probar el Cordero de marisma de Gower o la magia culinaria en el mundialmente conocido restaurante Fat Duck, de Heston Blumenthal, descubrirás en Reino Unido un festival de inspiración.
Sachgebiete: kunst musik theater
Korpustyp: Webseite
Das Town Quay Hotel ist direkt am Kai gelegen und zielt darauf ab, den Gästen Ihren Aufenthalt so angenehm wie möglich zu machen, indem es Ihnen maximalen Komfort durch vollkommene Raumautomation der Zimmer mit Zennio´s KNX Lösungen auf KNX Standard zuteil werden lässt.
El hotel Town Quay está ubicado en la zona de Quayside orientado a hacer perfecta la estancia de sus huéspedes y dotarles del máximo confort y bienestar a través de la completa automatización de las estancias con las soluciones KNX de Zennio.