linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Katarrh catarro 4
.

Verwendungsbeispiele

Katarrh catarro
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Therapiegegenstand Erkrankungen der Nieren und Harnwege, Obesität, die aufgrund der endokrinen Störungen entsteht, Zustande nach Verletzungen des Bewegungsapparats und nach orthopädischen Operationen, rezidivierende Katarrhe der oberen Atemwege.
Objeto de tratamiento Enfermedades renales y de vías urinarias, obesidad originada en desajustes endocrinos, estados post-traumáticos del aparato locomotor y operaciones ortopédicas, catarros de vías respiratorias superiores repetidos.
Sachgebiete: verlag historie tourismus    Korpustyp: Webseite
Von da an litt Betheda an übermäßigem Katarrh, der ihre Aussprache verzerrte, sie zwang, durch den Mund zu atmen, ihren Appetit und ihre Verdauung beeinträchtigte, ihr das Leben so zur Hölle machte, dass sie oft an Selbstmord dachte.
A partir de ahí, Betheda sufrió de un exceso de catarro, que hacía menos clara el habla y que respirara por la boca. Contaminaba la comida e irritaba su digestión, haciéndole la vida tan desdichada que a menudo contempló el suicidio.
   Korpustyp: Untertitel
Auch Meerrettich scheint ein Allheilmittel zu sein, er wird als Aufguss gegen Katarrh und Bronchitis verwendet.
También el rábano picante parece ser una panacea, utilizado como infusión contra el catarro y la bronquitis.
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Bei den alten Griechen und Römern priesen viele Ärzte die Süßholzwurzel als ein Heilmittel gegen Husten, Erkältung und Katarrh (Entzündung der Schleimhäute).
Durante la antigua Grecia y Roma muchos médicos ensalzaron las raíces de regaliz como un medicamento contra la tos, los resfriados y los catarros (inflamación de las mucosas).
Sachgebiete: oekonomie medizin finanzen    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


postgonorrhoischer Katarrh .
Bostock Katarrh . .
eosinophiler Katarrh .

1 weitere Verwendungsbeispiele mit "Katarrh"

4 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Im Moment leiden jährlich etwa 12 % der Badenden an Schwindel, Magen-Darm-Katarrh, Hautausschlägen, Atemnot oder Entzündungen der Augen oder Ohren.
En la actualidad, un 12 % de los bañistas sufren anualmente náuseas, infecciones de estómago, sarpullidos, opresión en el pecho o infecciones de ojos u oídos.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte