linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Kellen cucharas 1

Verwendungsbeispiele

Kellen cucharas
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Walter. Bringen Sie nicht die Kellen durcheinander.
Walter, no mezcles las cucharas.
   Korpustyp: Untertitel

8 weitere Verwendungsbeispiele mit "Kellen"

1 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Wir haben Beine für sie gebaut und Kellen.
Hicimos las patas para la mesa, y palas.
   Korpustyp: Untertitel
Wohn bei deinen Töpfen, Pfannen, Kellen und Fleischthermometern.
Vive con tus ollas, tus cazuelas, tus cazos y tus termómetros de carne.
   Korpustyp: Untertitel
Wohn bei deinen Töpfen, Pfannen, Kellen und Fleischthermometern.
Vive con tus ollas, tus cazuelas, tus cazos y tus termòmetros de carne.
   Korpustyp: Untertitel
Dieses sogenannte Sofrit nun mit mehreren Kellen des köchelnden Fischfonds auffüllen.
Agregar a este sofrito varios cucharones del caldo de pescado cocinado a fuego lento.
Sachgebiete: astrologie musik gastronomie    Korpustyp: Webseite
- Er war wie ein Seemann verkleidet, - Seemann. was genau so ist wie Max mit seinem Piratenkostüm. Das ist Kellen.
Estaba vestido como un marinero, cómo Max con su disfraz de pirata.
   Korpustyp: Untertitel
Größere Mengen müssen in einer 15 bis 20 cm hohen Schicht ausgebreitet werden und dürfen erst unmittelbar vor dem Transport mit hölzernen Kellen in Säcken verpackt werden.
Si se recogen cantidades mayores deben esparcirse en una capa de 15 a 20 cm de espesor y meterse en sacos con la ayuda de una pala de madera justo antes de su transporte.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Und die Kessel, Schaufeln, Messer, Becken, Kellen und alle ehernen Gefäße, die man im Gottesdienst pflegte zu brauchen, nahmen sie weg.
También se llevaron las ollas, las palas, las despabiladeras, los cucharones y todos los utensilios de bronce con que Servían.
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
Antriebsmaschinen und Druckluftzubehör, Leuchten und Kabel, Löt-, Reinigungsgeräte, Chemische Produkte, Kühl- und Schmierstoffe, Kennzeichnungsgeräte, Hebetechnik, Pinsel, Besen, Kellen, Arbeitschutz und mehr.
Máquinas de accionamiento y accesorios neumáticos, lámparas y cables, equipos de soldadura, equipos de limpieza, productos químicos, refrigerantes y lubricantes, marcadores, técnica de elevación, pinceles, escobas, paletas, protección en el trabajo y más.
Sachgebiete: verlag technik internet    Korpustyp: Webseite